Готовый перевод I Was Spotted By Grindelwald and Went To Hogwarts / Меня заметил Гриндельвальд, и я отправился в Хогвартс: Глава 41

Глава 41: Таинственный человек

«Профессор, как сейчас ситуация в замке?» – громко спросил Шон.

При его напоминании все схватили свои палочки.

«Это все пепельные змеи! Я никогда в жизни не видел такого количества!» Кейтельборн не выглядел ненормальным, он по-прежнему оставался грубым учителем защиты магических животных, но стоял неподвижно и отказывался двигаться. Даже Джордж и Фред увидели в этом поведении что-то неладное.

«Профессор, вы можете прийти и помочь нам? Студент был ранен, но мадам Помфри по какой-то причине потеряла сознание». Шон продолжил спокойно.

Во всяком случае, профессор Кеттлберн не приедет...

Разумеется, Кейтельборн выказал нетерпеливый взгляд: «У меня есть дела поважнее, вы все уходите отсюда, следующим я сообщу профессору Дамблдору, он придет спасти бедного ребенка».

Шон слегка прищурился, он действительно что-то охранял, и синий свет рядом с ним, вероятно, был именно таким.

«Сестра Шарлотта, профессор ненормальный…»

Шарлотта слегка кивнула. Она схватила палочку и тихо сказала: «Сначала вернись и посмотри конкретную ситуацию…»

Прежде чем она успела договорить, Кеттлборн забеспокоился еще больше. Он ткнул землю деревянным протезом: «Поехали!»

Несколько человек посмотрели друг на друга и медленно отступили за пределы палаты.

«Кеттерборн». Когда все отступили к арочной каменной двери, раздался холодный, неразличимый голос.

Борода Кейтельборна несколько раз тряслась, и он с трудом открыл рот: «Я не могу, они мои ученики».

«Просто дайте им поспать». Голос был низким и соблазнительным.

«Нет, нет…» Кейтельборн покачал головой от боли.

Голос холодно фыркнул, словно теряя терпение.

— Иди, Кеттлберн!

Затем Шон и остальные увидели, что учитель Защиты Магических Существ, который изначально испытывал боль и запутался, внезапно потерял выражение лица, а затем подошел к ним со своей палочкой.

«Одуреть!» Красный свет ударил прямо в Шона.

«Броня! (Протего Шарлотта вызвала прозрачный барьер, и красный свет отразился, пробив большую дыру в каменной стене.

«Вингардиум». Шон поспешно использовал заклинание плавания, чтобы перетащить потерявшую сознание мадам Помфри, чтобы она не пострадала.

«Профессор, не спите!» Шарлотта увернулась от заклинания и тревожно закричала.

Шон, который вывел мадам Помфри и Перси наружу, громко крикнул: «Это бесполезно, он под проклятием Империус».

Хотя он и не видел объяснения проклятия Империус, он также может судить о безбожном внешнем виде противника.

Хотя Кеттлборн очень стар и у него сломаны руки и ноги, его сила все еще сильна.

С Седриком, Шарлоттой и Джорджем все трое едва смогли выдержать атаку противника.

Какое-то время по палате летали заклинания.

Шон сосредоточился на других местах. Таинственный человек, который контролировал Кеттлборна, не знал, где он находится, и ему приходилось иметь дело с возможными скрытыми атаками.

Внезапно из темноты что-то швырнуло, и Джордж тут же поднял палочку.

«Сломан!

Существо взорвалось в воздухе, и вокруг разлетелись прозрачные осколки.

Это была стеклянная бутылка. После взрыва из него брызнула красная жидкость, а затем появился странный запах.

«Сломан…» Шон на какое-то время остолбенел.

«Эй~» Огненная Пепельная Змея вдалеке внезапно остановилась на месте.

Затем все ближайшие змеи огненного пепла в отчаянии бросились к толпе!

Теперь веселье большое!

Шон тут же оттащил потерявших сознание Перси и мадам Помфри на спину.

Непрерывный поток огненно-пепельных змей исходил отовсюду, и их собиралось все больше и больше. От огромного количества у Шона онемела голова.

Слишком поздно смотреть друг другу в глаза.

Без дальнейших колебаний Шон взмахнул палочкой. "ПротегоДьяволика!"

Яркое голубое пламя вырвалось из кончика палочки Шона и защитило нескольких находящихся внутри людей.

Пламя поднялось, хотя и не так эффектно, как газовая плита, но прочно окружило Шона и остальных.

За исключением бесстрастного Кеттла Бёрна, это привлекло всех.

В глазах Шарлотты удивление, что это за заклинание, ее семиклассница никогда раньше его не видела?

Однако у огненно-пепельных змей было не так много идей. Они собрались из-за бутылки с зельем и бросились вперед один за другим.

В тот момент, когда первая пепельная змея коснулась синего пламени, она превратилась в массу летучей золы, даже не заржав.

Но другие огненно-пепельные змеи этого просто не видели, глаза у них были красные, и остались только жестокие инстинкты, и они один за другим погружались в синее пламя.

Однако это заклинание не разочаровало Шона. Хотя это был всего лишь тонкий слой, независимо от того, были ли это несколько змей огненного пепла, собравшихся вместе или прыгнувших вперед, пока они вступали в контакт с пламенем, все они мгновенно принимали форму. пепел.

«Этот старик Гриндельвальд действительно свирепый…» Шон не мог сдержать вздоха, наблюдая, как пепел поднимается все выше и выше перед ним.

Какими бы бесстрашными ни были огненные змеи, нет такой линии защиты, которая могла бы прорвать огненный круг.

"Вернись." — крикнул тайный голос.

Невыразительный Кейтельборн быстро попятился, вернулся на другой конец палаты, а затем скрыл свою фигуру.

Сразу после послышалось тихое ржание, это был странный язык.

Глаза Шона расширились. Это? !

Он увидел, что огненно-пепельные змеи, наступавшие одна за другой, синхронно остановились, а затем медленно попятились, собираясь перед огненным кольцом один за другим.

Выражение лица Шона внезапно стало тяжелым.

Змееуст... этот тайный голос, это Том Риддл? !

Дыхание Шона стало невыносимо тяжелым.

Шарлотта и остальные, настороженно державшие в руках палочку, приблизились. Она посмотрела на огненных змей, которые странно себя вели перед ней, и торжественно сказала: «Ну, что происходит?»

Лицо Шона было уродливым, он быстро сказал: «Не волнуйся об этом, входи! Пламя тебе не причинит вреда!»

В той ситуации, которую он себе представлял, у Волдеморта не было возможности появиться непосредственно в Хогвартсе!

«Ах…» С другой стороны мужской и женский голоса испустили сожалеющий вздох.

Сразу после этого вспыхнуло магическое заклинание, и перед огненным кругом Шона быстро раздулись десятки огненно-пепельных змей!

"Трава!" Это был первый раз, когда Шон произнес ругательства в присутствии других, но никого это больше не волновало.

Уровня заклинания Шона было недостаточно, и образовавшееся пламя могло образовать лишь небольшой круг. Там становилось многолюдно после того, как там стояло несколько человек. По указанию Змееуста огненные змеи быстро окружили весь огонь. запереть.

«Наслаждайся всем этим, ха…» Голос издал приятный смешок, а затем не последовало никакого движения.

Человек, который не знал, был ли это Волдеморт, не предпринял никаких действий лично, что не было хорошей новостью для Шона.

Однако разбухшие пепельные змеи окружили их, и тогда все они задрожали.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/105552/3995493

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь