Глава 2: Две школы идут за людьми
Этот…
Аккуратно разорвав сургучную печать, Шон прочитал неожиданное письмо.
Нурменгардская школа чародейства и волшебства.
Руководитель: Геллерт Гриндельвальд
(Президент Ассоциации магических реформ, маг первого уровня Ордена Мерлина)
Прочитав это, Шон на мгновение замер, и его пальцы непроизвольно схватили канцелярские принадлежности.
Выдохнув, он продолжил читать.
Мистеру Шону Уоллапу.
Поздравляем, вас зачислили на обучение в Школу чародейства и волшебства Нурменгард. Прилагается список необходимых книг и оборудования.
Семестр начнется 1 сентября. Пожалуйста, верните свой ответ до 31 июля.
Заместитель директора (женщина)
Вита Розье
искренне
Шон: ? ? ? ! !
Шон, у которого всегда был спокойный ум, чувствует, что сейчас ему нужно успокоиться. Речь идет не об изменении мировой линии, это вообще не мир!
Две магические школы... и, если я правильно помню, Нурменгард должен быть тюрьмой!
Основанный Гриндельвальдом, Нурменгард первоначально использовался для удержания его противников, а позже стал собственной клеткой Гриндевальда.
Кроме того, эта Ассоциация магических реформ вполне соответствует Гриндевальду, хотя «Ассоциация» может быть для него слишком мягкой.
Самый страшный — маг первого уровня Ордена Мерлина.
По моему мнению, Медаль Мерлина — высшая награда в волшебном мире. Его вручают тем, кто находится в гармонии с не-волшебниками! гармоничный! гармоничный! Сосуществование волшебников, внесших выдающийся вклад.
Гармония…
Шон чувствовал, что у него недостаточно воображения, чтобы нарисовать в уме картину награждения Гриндевальда медалью. Если бы он сказал ему, что медаль украдена, Шон посчитал бы себя более разумным.
Это был беспорядок, и Шон чувствовал, что ему отчаянно нужен экземпляр «Современной истории магии», серьезный.
Он даже начал задаваться вопросом, не случилось ли чего-нибудь с его памятью.
Увидев унылое выражение лица своего сына, мистер Уоллуп странно сказал: «Это письмо должно было только что прийти в почтовый ящик, не так ли, дитя?»
«Посмотрите сами…» Шон передал письмо.
Мистер Уоллуп взял письмо и быстро взглянул на него.
«Школа магии? Это просто розыгрыш».
Миссис Уоллуп также повторила:
«Я не знаю, какой плохой парень это придумал. Что ж, дети, готовьтесь, нам пора идти».
Шон Уоллуп непроизвольно почесал голову, хотя это выглядело не очень-то по-джентльменски.
Он вспомнил, что Хагрид вначале сообщил Гарри, поэтому ему нужен учитель, который объяснил бы его ситуацию, верно?
Словно в подтверждение его мыслей раздался звонок в дверь.
Семья подошла, и мистер Уоллуп открыл железные ворота.
За дверью стоит молодая девушка.
У нее мягкие светлые короткие волосы до плеч, белое лицо с веснушками, и она выглядит очень солнечной и уверенной в себе.
В ее платье нет ничего особенного, она выглядит как обычная девушка, которая летом продает напитки прямо на дом.
"Ты?"
«Представьтесь, глава студенческого союза Хогвартса Шарлотта Хок».
Шон внимательно посмотрел на него, и действительно, у девушки в кармане брюк, похоже, была палка.
В это время лицо мистера Уоллупа уже было немного некрасивым.
«Это не смешная шутка».
«Я понимаю, что магглам действительно трудно понять магию. Однако талант Шона Уоллапа невозможно скрыть, и он с рождения занесен в список первокурсников Хогвартса».
Аллен нахмурился, и его тон стал суровым: «С момента рождения? Откуда вы получили новости? Это серьезно нарушило частную жизнь моей семьи!»
Прежде чем он закончил говорить, послышался еще один холодный голос.
«Также включен в список первокурсников Нурменгарда».
Это был мальчик европеоидной расы в черном плаще. Воротник у него стоял поднятый, волосы были тщательно причесаны, а равнодушное лицо было полно высокомерной уверенности.
Глаза Аллена расширились, он стоял у двери, но не видел, откуда появился этот человек.
— Ты? Откуда ты взялся? Ты знаешь, что это частный дом?!
Аллен положил руку на сигнализацию на двери.
Лицо мальчика было как обычно, но в его глазах мелькнула тень презрения, когда он увидел тревогу.
«Призрак задерживается... Стерлинг, Нурменгард тебя не научил, что в порядке очереди?» Лицо Шарлотты Хоук стало весьма недовольным.
Однако мальчик по имени Стерлинг проигнорировал ее и обратился к семье Уоллуп.
«Без обид, позвольте представиться. Колтон Стерлинг из величайшей волшебной школы века: Нурменгарда». Он осторожно развел руками, словно представляя что-то изысканное экстремальное произведение искусства.
В глазах Шарлотты Хоук вспыхнул опасный свет.
"Большой?" Она усмехнулась с сильным пренебрежением в тоне: «Школа не была основана даже сто лет, так что же тут хорошего?»
Колтон по-прежнему ничего не выражал, но сказал светлым тоном: «Величие или нет не имеет ничего общего с длительностью времени. По крайней мере, Нурменгард не будет лгать во славе прошлого и быть самодовольным, но не предприимчивым».
«Колтон, ты думаешь, что на глазах у маглов я бы не осмелился что-нибудь тебе сделать?» Глаза Шарлотты внезапно сузились.
«Вами?… Элитой счастливого образования Хогвартса?» Колтон показал слабую джентльменскую улыбку, но его тон был полон сарказма.
Глаза Шарлотты сузились, и ее аура стала чрезвычайно сильной. УУ читаю www. ууканшу. ком
«Похоже, тебя не впечатлило прошлогоднее проклятие порки».
Колтон равнодушно похлопал пыль по плечу: «Проклятье? Это устройство, с которым я столкнулся в первом классе. Если бы не твои товарищи, ты бы даже не смог прикоснуться ко мне».
Он обернулся и посмотрел прямо друг на друга с сарказмом в глазах: «Должен признаться, что я был ранен совместными усилиями двух пустошей. Это действительно была моя неумелость, и меня это беспокоило долгое время. Конечно, Нурменгард никогда не отрицал неудач. Нам нужно снова встать на ноги, а затем добиться большего. И, напоминаю вам, мисс Хоук, именно Нурменгард забрал домой Кубок Огня в прошлом году».
Взгляд Шарлотты вдруг стал опасным: «Победа, добытая черной магией, как ты смеешь упоминать об этом при мне?!»
На непоколебимом лице Колтона отразилось безумие: «Темная магия? Хе-хе, Хогвартс полностью отстал от этой эпохи! В руках нашего великого директора Гриндельвальда так называемая черная магия стала чем-то, что может быть использовано Могущественной силой в руки волшебников. Кстати, что еще ты там делаешь? О, если подумать, нелепый урок по защите от темных искусств?
Темно-карие зрачки Шарлотты стали темно-черными: «Я умею только гнаться за властью, Нурменгард действительно кучка идиотов».
Тело Колтона напряглось, и он сунул руку в карман, но по-прежнему сохранял бесстрастное выражение лица и продолжил: «Это потому, что ты не можешь гнаться за более сильной силой, слабые всегда любят Так что найди себе оправдания».
«Правда? Я хотел бы посмотреть, как будет выглядеть снова, лежа на земле, мистер Стирлинг, который хорошо тренируется в силе?»
— Ты можешь попробовать, Хоук.
Эти двое одновременно вытащили свои палочки!
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/105552/3736401
Сказали спасибо 0 читателей