Готовый перевод Naruto: Hero's Fist / Наруто: Героический Кулак: Глава 1

"Где я? спросил мужчина, оказавшись в незнакомой обстановке. Он чувствовал, как холодные капли дождя стекают по его телу, но, казалось, его это ничуть не беспокоило.

Однако в этот момент он почувствовал, что его сознание сильно расширилось, и в нем пробудилось огромное количество воспоминаний.

Он видел, как его бросили при рождении, как он не смог никого найти и сам себя вырастил, прибегнув к помощи людей, живших на его родном острове.

Он видел, как на остров, на котором он жил, напали пираты, и он чуть не погиб, пытаясь спасти от смерти одну из женщин на острове, хотя та в итоге отдала свою жизнь за его, заставив его почувствовать первую серьезную потерю в своей жизни.

В 15 лет он увидел себя в составе миротворческих сил своего мира, надеясь защитить и остановить все зло в его мире, даже если ему придется пожертвовать своей жизнью, чтобы никому не пришлось столкнуться с теми же ужасами, что и ему.

Он нашел трех друзей, которые были полностью согласны с ним в его целях, они вместе посещали тренировочный лагерь в течение пяти лет и тренировались до тех пор, пока их тела не ломались, они хотели пожертвовать каждой частью себя, чтобы мир, которым они дорожили, был в безопасности.

Он видел себя, наконец, выходящим в море под командованием одного из адмиралов, останавливающим множество пиратов и спасающим острова по всему миру.

Он почувствовал, что злится на систему: ему приказывали сверху, из-за чего он не мог помочь стольким людям, скольким мог, и в этот момент он понял, что на самом деле является причиной темноты и отчаяния мира, в котором он жил.

Он впал в депрессию, осознав, что все, что он делает, бессмысленно, так как ничто и никогда не сможет решить первопричину зла в его мире, но одна женщина смогла вывести его из мрачного состояния, когда он влюбился в нее.

Он почувствовал счастье от того, что она забеременела и родила ему первого ребенка, но в то же время и боль в сердце от того, что она потеряла свою жизнь в процессе, что заставило его захотеть защитить своего новорожденного сына любой ценой.

Он вернулся к своим обязанностям и, взяв сына под свою защиту на корабле, начал делать себе имя, поднявшись благодаря своим действиям до звания вице-адмирала и даже получив эпитет в свой адрес из-за своей чудовищной силы.

Он видел, как сам едва не провалился, защищая своего сына: только благодаря его правой руке сын остался жив во время битвы с известным пиратом, и все же он прорвался через свои пределы и лишил жизни пирата после битвы, которая длилась почти неделю.

Он видел, как гордился тем, что его сын тоже вступил в морскую пехоту, но не мог сильно сосредоточиться на этом из-за того, что столкнулся с самым страшным пиратом в мире, и только он и еще один человек помешали ему завладеть древней силой, способной уничтожить весь мир.

После битвы его провозгласили Героем, и он использовал свой титул, чтобы защитить район моря, откуда он родом, а также погнался за человеком, которого считал своим главным соперником, - его сила позволила ему в одиночку преследовать такую опасную группу людей.

Он почувствовал одновременно и боль в сердце, и понимание, когда его сын покинул морскую пехоту: ему было грустно, что сын ушел, но в то же время он понимал, что сердце его сына к несправедливости в мире было сильнее, чем его собственное, и он больше не мог стоять в стороне, когда совершалось такое зло.

Он видел, как его соперник добился титула "Король пиратов", как тот вскоре сдался, но не без того, чтобы не обременять его заботой о своем ребенке.

Он видел, как его соперник своими предсмертными словами сделал мир намного опаснее, но в то же время понимал, что это единственный способ, которым кто-то может подняться до уровня, чтобы победить голиафа, которым было их коррумпированное мировое правительство.

Он видел, как обзаводится внуками, желая, чтобы они, как и он, вступили в морскую пехоту, но в то же время не желая, чтобы они подвергались опасности, как его сын, и поэтому оставил их с женщиной, которая была ему сродни сестре, пока он навещал их и наблюдал за их взрослением.

Он чувствовал печаль, ощущая, как один за другим теряет каждого из своих внуков: первый погиб из-за действий Небесного Дракона, второй - из-за того, что защищал другого внука в войне огромных масштабов, вызванной не по его воле, а последний - из-за того, что его чуть не убил тот, кто должен был быть его союзником.

Он почувствовал облегчение, узнав, что его младший внук выжил, и удивление, узнав, что приемный внук, которого он обрел много лет назад, выжил и присоединился к его сыну в его Революционной армии.

Он обучал новое поколение морских пехотинцев, делая ставку на будущее, а не на настоящее, когда увидел, что его ученик проиграл в борьбе за звание адмирала флота человеку, который убил его внука и больше верил в свою извращенную форму правосудия, чем в защиту невинных.

Он гордился всем, чего достигло новое поколение - и его ученик, и его внук. Он пожертвовал жизнью своего бывшего ученика, чтобы его новый ученик мог жить, и не жалел о своей жизни.

Внезапно мужчина сильно задыхался: он наконец-то закончил просматривать свои воспоминания и в абсолютном шоке смотрел на свои руки.

'Какого черта у меня воспоминания Гарпа? Разве я Гарп? Или я - это я? То есть я все еще чувствую себя собой? мысленно задавал себе вопрос мужчина, стоя на месте.

Однако в этот момент он заметил, что внутри его тела есть что-то странное, так как с его навыками манипулирования собственным телом он мог сказать, что там есть какая-то новая форма системы.

Используя свое Хаки наблюдения, он начал фокусироваться на себе внутренне и был ошеломлен тем, что обнаружил.

'Это... Это путь? Просмотрев свои воспоминания в качестве Гарпа, я не помню, чтобы здесь такое было. Неужели тот, кто отправил меня сюда в теле Гарпа, изменил его структуру?" - задал он себе вопрос.

И тут его мысли прервались, так как благодаря своим усиленным чувствам он услышал вдалеке звук взрыва, а затем понял, что рядом с книгой лежит мешок, и он использовал свою Хаки, чтобы убедиться, что в этом нет ничего опасного.

Однако он был потрясен еще больше, так как понял, что в мешке лежат предметы, которые он часто видел в мире Гарпа;

Дьявольские фрукты

Взяв в руки книгу и взглянув на нее, он увидел, что в ней подробно описаны все дьявольские фрукты, причем это была энциклопедия.

'Значит, в сумке 10 фруктов? Я разберусь, что это за фрукты, когда освоюсь, а пока мне нужно узнать, где я нахожусь. И этот взрыв может стать моим лучшим шансом получить эти знания". подумал мужчина, используя навык, которым теперь владел, - Сору - и отправляясь на место.

Прибытие не заняло много времени, и он был шокирован тем, что увидел.

Повсюду на земле лежали тела, причем все они были либо мертвы, либо находились на пути туда, судя по тому, что Гарп видел через свое Хаки.

Однако больше всего его шокировало зрелище, представшее перед ним: три человека сражались против одного, но он узнал тех, кто был перед ним.

'Саннин и Ханзо? Так это и есть мир шиноби? Но кто мог послать меня сюда? И означает ли эта система, что мое тело было изменено так, чтобы я мог использовать Хаки?" - подумал он про себя.

Однако он решил не вмешиваться в битву, так как знал, что даже если он это сделает, ему, скорее всего, не будет доверять ни одна из сторон из-за характера людей в этом мире.

Но так же, как его Хаки почувствовал другую сторону, человек, известный как Полубог, почувствовал его появление, хотя и не напал на него, потому что не знал о намерениях другой стороны.

~

Битва продолжалась еще 3 часа, и в итоге победил Ханзо, хотя он пощадил жизни трех шиноби, так как счел их силу достаточной, чтобы удовлетворить их, и дал им титул саннина.

Когда он уходил, трое шиноби наконец ослабили бдительность: все они были измотаны и почти лишились своей чакры.

Видя это, мужчина замешкался, так как не знал, как ему поступить дальше.

'Может, мне представиться им? Сомневаюсь, что Деревня Листьев позволит мне присоединиться к ним, особенно учитывая, насколько недоверчивыми они могут быть. Я бы предпочел остаться один, но познакомиться с саннинами не помешает, тем более что вряд ли кто-то из них сможет причинить мне большой вред в их нынешнем состоянии". сказал мужчина, решив наконец раскрыться.

Он решил появиться в манере, достойной своего тезки, с плащом (который, на удивление, был непромокаемым наряду с одеждой), колыхавшимся за спиной.

Как только он появился перед троицей, все они вскочили на боевые позиции, готовые принять меры против появившейся неизвестной угрозы.

Однако, взглянув на монстра вблизи, они были ошеломлены: это был определенно самый крупный человек, которого они когда-либо видели.

Этот человек, если его вообще можно было так назвать, заставлял землю под собой трещать, когда он стоял, и все саннины чувствовали, что находятся в присутствии монстра.

'Кто этот монстр? Мы никак не можем победить его в нашем нынешнем состоянии'. подумал Джирайя, готовясь пожертвовать собой, чтобы спасти троих.

- Ну- - начал монстр, и все они приготовились сражаться до смерти, отказываясь сдаваться даже перед лицом такого существа.

-Вы, сопляки, не устали? Здесь неподалеку есть пещера, если вам троим нужно отдохнуть. Я наблюдал за битвой, и Ханзо с вами справился.

Все три саннина были в замешательстве, так как не могли поверить, что эта фигура предлагает им помощь.

- Кто ты такой? - спросил Орочимару, все еще не теряя бдительности, так как был готов использовать себя в качестве отвлекающего маневра, чтобы Цунаде и Джирайя могли сбежать.

Мужчина, казалось, замер на этом вопросе, закрыв глаза, но через мгновение он снова открыл их, и на его лице появилась широкая ухмылка, когда он посмотрел на троих.

- Меня зовут Монки Д. Гарп, Герой.

~

Внутри пещеры саннин сидел на некотором расстоянии от человека по имени Гарп, и они пытались обсудить, что им делать.

По дороге к пещере они увидели, как тот легко поймал кабана, а потом с легкостью поймал его и приготовил для группы.

- Что вы, ребята, думаете о нем? - первым спросил Джирайя.

- Он... странный. Я не уверен, чего он хочет. И от него не исходит даже уровня угрозы, что крайне удивительно. - Орочимару сказал.

- Вы двое не способны почувствовать чакру этого человека. Если бы его сила основывалась только на ней, то я бы сказал, что он больше похож на ходячего хвостатого зверя, чем на человека. - сказала Цунаде, ошеломив обоих.

- Бвахахахахаха!!! - Гарп внезапно рассмеялся.

- Вы трое закончили? - спросил Гарп, глядя на троих краем глаза.

Все трое, казалось, встали в боевую позицию, но тут они заметили, что Гарп на них не смотрит.

Именно в этот момент из-за спины Гарпа появились трое детей, причем тот, что с оранжевыми волосами, подошел к нему.

- Яхико!!! - встревоженно сказал один из детей, хотя Гарп просто смотрел на оранжевоволосого парня, который стоял перед ним.

- Можешь дать нам немного? - спросил Яхико, имея в виду еду.

Гарп просто кивнул детям, и они осторожно присоединились к нему: Гарп приготовил еще несколько частей кабана и дал каждому по кусочку.

- Это безвкусное блюдо, так как у меня нет никаких приправ, но это будет хорошо, когда у вас на животе будет немного мяса. - Гарп сказал детям, после чего подошел к новоиспеченному саннину.

- Почему ты не убил нас? - прямо спросил Орочимару.

- Потому что вы, сопляки, слушали, а не нападали первыми. Это заслужило к вам приличное уважение в моей книге. - ответил Гарп.

Любой другой шиноби, скорее всего, сразу бы напал или отступил, но трое саннинов решили немного довериться неизвестному человеку.

- Нам нужно вернуться обратно в нашу Деревню. Иначе все могут подумать, что мы погибли. - сказала Цунаде.

Гарп лишь кивнул им, и троица удалилась, хотя и не раньше, чем Гарп произнес несколько слов ободрения.

- Защищайте тех, кто вам дорог, сопляки. - Гарп сказал, и трое ушли, а Гарп обратил внимание на оставшихся троих.

- Вы, сопляки, хотите пойти со мной? - спросил Гарп.

Трое казались нерешительными, но в конце концов кивнули в знак согласия, на что Гарп широко улыбнулся.

- Ну что ж, хорошо! Теперь вы мои внуки!!! Пойдемте!!! Мне нужно найти нам место для ночлега. - Гарп поднял мешок с фруктами в одной руке и детьми в другой, после чего рванул с места на огромной скорости, а Яхико, Нагато и Конан пытались понять, не совершили ли они ошибку, согласившись с монстром.

~

Гарп прибыл в небольшой городок, который казался пустынным, и понял, что, скорее всего, в какой-то момент он использовался моими вторгшимися шиноби в качестве базы, а потом был заброшен.

Он выбрал самый большой дом и начал использовать материалы из других зданий и окрестностей для его ремонта, делая это только для того, чтобы у группы было достойное убежище на некоторое время.

- Как насчет того, чтобы представиться, сопляки? - спросил Гарп, на что все они нервно опустили глаза, не желая ничего говорить.

- Тогда ладно, я первый!!! Меня зовут Монки Д. Гарп, бывший вице-адмирал и герой морской пехоты!!! - гордо объявил Гарп.

- А что такое вице-адмирал? - мягко спросил Конан, и Гарп замер, поняв, что эта должность здесь ничего не значит.

- Это действительно влиятельный человек, который выступает за справедливость и защиту невинных. - Гарп ответил, после чего все трое посмотрели на него со звездами в глазах.

- Меня зовут Яхико! А это Конан и Нагато. Ты можешь нас научить? - спросил мальчик.

"Он напоминает мне Луффи". подумал Гарп, вспоминая внука в своих воспоминаниях, но затем он вспомнил о судьбе, которая постигнет Яхико в оригинальной временной линии.

'Честно говоря, я не слишком опасаюсь того, что могут сделать Мадара или Зецу, просто потому, что сейчас они недостаточно сильны, чтобы остановить меня. Может быть, если бы Мадара был на пике своей силы, я бы забеспокоился, но не сейчас. Но это подводит меня к другому вопросу... подумал Гарп, глядя на сумку.

Гарп кивнул мальчику, и тот отправился смотреть, какие дьявольские фрукты ему достались.

~

- Что за ****!!!

Гарп никак не мог взять в толк, о чем он читал, и ему пришлось перечитать книгу несколько раз, чтобы убедиться, что он читает ее правильно.

Если все, что говорилось в книге, было верно, то 10 фруктов, которыми он обладал, были следующими

Hie Hie No Mi (ледяной ледяной фрукт).

Magu Magu No Mi (Магма Магма Фрукт).

Pika Pika No Mi (Светлый светлый фрукт).

Goru Goru No Mi (фрукт Rumble Rumble).

Gura Gura No Mi (Quake Quake Fruit).

Ope Ope No Mi (фрукт оп оп оп).

Zushi Zushi No Mi (Press Press Fruit).

Mori Mori No Mi (Лесной плод).

Soru Soru No Mi (плод души).

Hito Hito No Mi, Model Daibutsu (Человеческий человеческий фрукт, модель: Будда).

Гарп искренне не мог поверить, что обладает 10 самыми мощными Дьявольскими Плодами в своем изначальном мире, причем каждым из них обладал выдающийся пират или морпех в его мире.

'Значит, тот, кто послал меня сюда, скопировал эти способности, чтобы отправить их со мной, или же мне дали их, чтобы я использовал их для достижения своих целей? Мне бы очень хотелось знать причину, по которой они отправили меня в этот мир? Может быть, это было бы лучше, чем если бы я просто застрял в неизвестном месте, обладая несравненной силой, которая могла бы сделать меня неудержимым? с легким разочарованием подумал Гарп.

В своей прежней жизни ему было не на что надеяться: она не была захватывающей, и у него не было родственников, которых он мог бы поддержать или с которыми мог бы быть близок.

А теперь он, по сути, оказался бесцельным в новом мире, где, казалось бы, не для чего жить и нет драйва, который бы его поддерживал.

Даже сейчас он прятал свою депрессию за воспоминаниями и мыслями о Гарпе, а тот забрал троих детей только потому, что чувствовал, что сможет использовать эту силу для чего-то продуктивного.

Гарп только вздохнул, выходя из комнаты, хотя увиденное им зрелище сильно удивило его: все трое сирот лежали на неудобном полу, и каждый из них выглядел изможденным после пережитых событий.

Что ж, не похоже, что мне есть чем заняться в этом мире. Может быть, изменение их судьбы станет тем, к чему я буду стремиться в будущем? подумал про себя Гарп.

~

Гарп отправился в далекий путь под дождем, и в конце концов он добрался до места, где ему нужно было встретиться с человеком, отношения с которым, по его мнению, были бы полезны.

- Стоять!!! - закричали четыре шиноби дождя, окружив Гарпа, и каждый из них направил на него свой кунай.

Гарп не обращал на них внимания, продолжая двигаться, но прежде чем они успели сказать что-то еще, раздался голос, несущий в себе огромную силу, который дал им четкие указания.

- Пропустите его.

Гарп продолжил свой шаг и оказался перед человеком, который был ближе всего к уровню Хаширамы и Мадары, полубогом мира шиноби; Ханзо Саламандрой.

- Чем я могу тебе помочь?

Два человека, обладающие огромным могуществом, встретились, и это стало началом новой эры для Страны Дождя.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/105545/3760384

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь