Готовый перевод Beast Control Starts From Zero Points / Контроль над зверями начинается с нуля: Глава 104 Телепортация

«Разве это не офицер Йе?»

«Офицер Йе, этот ребенок ваш родственник?»

«Офицер Йе, я только что видел вашу белую лису, которая заняла второе место. Хотя в этом раунде было несколько одинаковых лисиц, ваша выглядела особенно энергичной, и я узнал ее с первого взгляда».

«Офицер Йе, субъект найден?»

«Как зовут этого рыжего щенка, офицер Йе?»

  «Офицер Йе...»

Город Цитан маленький, настолько маленький, что в нескольких шагах можно встретить знакомых. Цяо Сан не знал никого в Ханчжоу круглый год, но Е Ранраня быстро узнали.

  Точно так же, как старший приводит ребенка на встречу со знакомым, взрослый должен справиться с этим, а ребенок выступает в качестве фона.

Е Ранрань ответил на все вопросы с улыбкой, в то время как мысли Цяо Сан были сосредоточены на прямой трансляции.

Я увидел на большом экране оранжево-красную морскую звезду, стоящую спиной к дорожке и выпускающую водяной пистолет в качестве движущей силы, чтобы оттолкнуть ее на несколько метров назад.

 Цяо Сан втайне пожаловался, что, хотя этот метод может ускорить прогресс, он сопряжен с множеством рисков для безопасности, когда он стоит спиной к трассе, и легко наткнуться на других участвующих зверей.

Вскоре после этого прямая трансляция на большом экране изменилась, и изображение на самой реке сменилось на изображение на дне реки.

 На снимке синяя водопоглощающая саламандра машет двумя хвостами на 360 градусов, вращаясь, как пропеллер, чтобы набрать скорость.

 Вскоре он ослабел, и его хвост перестал вращаться.

 В это время экран прямой трансляции снова подпрыгивает.

  Внутри появляется темно-синий колючий морской конек.

  Цяо Сан сразу понял: это была прямая трансляция специально отобранных домашних животных с особыми способами продвижения!

Однако это также понятно.

На снимке каждый раз, когда колючий морской конек движется вперед, он глубоко вдыхает своим длинным и тонким носом, похожим на соломинку, а его закрученный хвост разворачивается после каждого глубокого вдоха.

Затем вырвался взрыв газа, и в воде позади появилось множество пузырьков, как будто она кипела.

Газ был настолько сильным, что оттолкнул колючего морского конька вперед более чем на десять метров.

Цяо Сан молча стоял.

 Черт возьми, это на самом деле основано на выбросе зернового газа для увеличения скорости!

Кто придумал решение?

Это действительно потрясающе!

Просто мне жаль участвующих зверей сзади...

 Хотя метод относительно вульгарный, его техническое содержание совсем не низкое. Ведь пукнуть можно, когда захочешь? Должно быть, он прошел профессиональную подготовку.

 На мгновение Цяо Сан был в восторге от колючего морского конька и его хозяина.

Так же ошеломленным было маленькое привидение охотника за сокровищами. Оно тупо смотрело на прямую трансляцию, чувствуя, что открылась дверь в новый мир.

С тех пор, как Цяо Сан увидел, как колючий морской конек движется вперед, он всегда чувствовал себя незаинтересованным, когда экран прямой трансляции переключался на других домашних животных.

 Чувствуя скуку, Цяо Сан подумал о ревущем болотном крокодиле своего третьего дяди.

 А как насчет воющего болотного крокодила?

 Почему ты давно его не видел?

 Три минуты спустя сцена переключилась на черную чернильную каракатицу.

Цяо Сан на мгновение был ошеломлен, его голова неосознанно двинулась вперед, и он прищурился, чтобы рассмотреть поближе.

Почему эта каракатица так похожа на ту, что принадлежала моему третьему дяде?

«Сестра Ран Ран, как вы думаете, эта каракатица похожа на ту, что принадлежала моему третьему дяде?» — неуверенно спросил Цяо Сан Е Ранраня.

Е Ранран все еще болтала с тетей рядом с ней и обернулась, когда услышала это.

Она посмотрела на каракатицу на фотографии, которая использовала свои боковые плавники, похожие на крылья, чтобы непрерывно выпускать волны воды назад и двигаться вперед. Ее сердце пропустило удар, и она в мгновение ока встала.

  «Асан, мы закончили!»

Хотя мой третий дядя хотел занять первое место в индивидуальном забеге в этом марафоне, в конце концов это была командная эстафета.

Если участвующие звери-питомцы не ждут эстафеты на трассе нормально, то результаты естественно не засчитываются.

 Цяо Сан еще не закончила, она последняя.

 Е Ранран почувствовал себя немного смущенным и поспешил подойти.

 …

 Пинг-Оук-стрит.

 Отправная точка первого этапа первого пути также является точкой передачи последнего участка третьего пути. ˆ

 После того, как Цяо Сан вывел маленького охотника за сокровищами на след, он отставил огнезубую собаку в сторону и стал ждать.

 Многие люди вокруг смотрели на маленького охотника за сокровищами, указывали пальцем и улыбались.

  Обычные люди знают, что домашние звери обладают элементом призрака, но они не понимают, что означает элемент призрака в глазах повелителей зверей.

 Невежественные бесстрашны, и иногда они не боятся, даже если не понимают.

 В их глазах маленький охотник за сокровищами — всего лишь домашнее животное, которое может только отрываться от земли, но не может добраться до плывущего облака.

След плывущего облака находится на высоте десятков метров, но маленький призрак охотника за сокровищами может оставаться в воздухе только на высоте около 2 метров.

Маленький охотник за сокровищами посмотрел на участвующего домашнего зверя далеко в небе и о чем-то подумал. Его две лапы внезапно крепко сжались, а его маленькое серое лицо покраснело от подавления этого.

"зуб?"

Пес с огненным зубом указал на маленького охотника за сокровищами и спросил.

  «Ты, должно быть, думаешь о том, как заставить себя двигаться быстрее». Цяо Сан был не уверен.

 На самом деле, она чувствовала, что эта поза немного напоминала размер тубы, но быстро это отрицала.

Невозможно достичь большого размера. Тело призрачного зверя похоже на бездонную яму. Некоторые призрачные звери поглотят все.

 Эмоции, жизнь, мечты и т. д. можно превратить в собственную силу.

 По мнению экспертов, чем выше уровень призрачного зверя, тем он злее, поскольку их эволюция в основном основана на пожирании, которое не только пожирает энергию.

 …

Я не знаю, сколько времени это заняло, но бело-голубой зверек прилетел, как ветер.

Wind Eagle — действительно летающий домашний зверь, известный своей скоростью. Во всех последних передачах он прибыл шестым.

Я видел, как он держал во рту эстафетный пояс, пролетел мимо маленького призрака охотника за сокровищами и повис прямо на нем.

 После принятия этой эстафеты миссия Цяо Сана на этот раз была успешно завершена.

 Она достала свой мобильный телефон и собиралась связаться с Е Ранраном, когда внезапно люди, наблюдавшие за ней, начали волноваться.

"Что это?!"

  «Почему призрачные звери телепортируются!»

«Разве это не летающий питомец?»

  «У меня галлюцинации из-за теплового удара?»

  «Чей это питомец?»

«Могло ли быть так, что он стал невидимым, а затем поплыл вперед и появился снова?»

«Дай мне посмотреть, какой ты чертовски быстрый! Если ты умеешь так плавать, я назову тебя папой!»

«Что с тобой не так? Если я могу вот так плавать, ты должен звать на помощь!»

   …»

Цяо Сан на мгновение был ошеломлен, когда услышал движение призрачного питомца.

Похоже, что единственный человек, участвующий в этом марафоне, — это маленькая охотница за сокровищами ее семьи.

Цяо Сан отложил телефон и посмотрел на трек.

 Я увидел, что маленький охотник за сокровищами уже не находится в исходном положении.

В этот момент его лапы были сжаты, а маленькая серая мордашка покраснела от подавления, как будто Цяо Сан подозревал, что сначала он хотел достичь большого размера.

 Но в следующую секунду маленький призрак охотника за сокровищами внезапно исчез и появился в трёх метрах от него.

ˈ˜Цяо Сан: «!!!»

Разве это не телепортация? !

 Цяо Сан был в полном замешательстве.

 Может ли маленький охотник за сокровищами телепортироваться?

Ни за что! Когда вчера вечером я прочитал «Руководство по борьбе со зверями», ничего не изменилось. Когда прошлой ночью я проснулся после поглощения темной жидкости, у меня было всего лишь 40 очков в конце уровня, а очки уровня Проклятого Тела в характеристиках были. увеличился на 60.

Цяо Сан ошеломленно смотрел, как спина маленького охотника за сокровищами сжимает кулаки во время телепортации.

Теперь так легко освоить навыки...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/105525/4049876

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь