Готовый перевод Confess System: Picking Up Girls After Girls, Try Not to Get Killed! / Система признаний: Соблазняя девушку за девушкой, постарайся не быть убитым!: Глава 40

"Hm? Что случилось?"

Беннинг также остановился, его поведение сохраняло невозмутимое спокойствие.

В отличие от него, Аврил была так взволнована, что ей было трудно дышать.

"То есть.

. я.. я.."

Слова явно были на кончике ее языка, но Аврил не могла произнести те два решающих слова.

Она была неуверена в природе собственного страха, ее разум был чистым холстом.

"Хм? Что не так?"

"Я.

."

Если бы сожаления можно было исправить с помощью зелья, Аврил уже проглотила бы тонну их.

К сожалению, в этом мире не существовало такого эликсира; у нее не было другого выбора, кроме как призвать мужество, чтобы встретиться лицом к лицу с собой.

"Я.

."

"Давай, я слушаю.

"

"Я.

. Я.."

"Хм?"

"Я.

. Я благодарю тебя!"

"Что?"

Беннинг был ошеломлен.

Как и Аврил.

Неужели это было то самое заявление, о котором она все это время заикалась?

Тем не менее, живой ум Аврил быстро обрел опору.

"Тогда.

. когда колонна обрушилась.. ты спас меня, Беннинг. Я.. еще не должным образом выразила свою признательность.."

"Кроме того.

. я хочу поблагодарить тебя за шашлык, которым ты угостил меня на барбекю-вечеринке.. и за всё свежее мясо, которое ты мне предоставлял с тех пор.. Я безмерно благодарна за все это, так что.. спасибо, Беннинг."

Слова Аврил были несколько разрозненными, но ей удалось выразить свои чувства.

Она была глубоко разочарована собой, что не смогла произнести те слова, которые хотела сказать, но эти выражения благодарности легко полились из нее.

"Ха-ха, я думал, что это что-то серьезное.

Это пустяки, не обращай на них внимания."

Искренний смех Беннинга немного ослабил напряжение Аврил.

Хотя она не смогла признаться в своих чувствах, по крайней мере, она смогла выразить свою благодарность, что само по себе было значительным прогрессом.

"Кстати, Аврил, ты наелась достаточно? Три ломтика сладкого картофеля на человека для меня недостаточно.

Не хочешь поесть еще у меня дома?"

"Ээ, эээ, как я могу.

. Если речь о еде.."

Внезапное приглашение Беннинга застало Аврил врасплох.

Более того, речь о совместной трапезе дома на самом деле..

"Если речь о еде, то.

. то я должна быть той, кто угощает тебя.. в знак благодарности.. и так далее.."

Голос Аврил затихал, едва слышный к концу.

Идея пригласить Беннинга на ужин не была импульсивным решением.

Она обдумывала это довольно долго, но так и не набралась смелости предложить это. Поскольку Беннинг поднял эту тему, она ухватилась за возможность, а потом стала беспокоиться, примет ли он приглашение или нет.

Однако тревожная Аврил не осознавала, что то, что она считала "совпадением", на самом деле было результатом тщательных расчетов Беннинга.

Уловив мысленное признание Аврил с помощью своей телепатии, Беннинг решил использовать атмосферу сегодняшнего Фестиваля Восхваления Дождя, чтобы еще больше ее поощрить.

Поскольку признание не удалось во время фестиваля, он решил предложить совместный ужин как способ продлить их эксклюзивное время.

Атмосфера уединения дома, несомненно, придаст Аврил большее чувство безопасности, чем пристальные взгляды публики у подножия Башни Огненного Цветка, ведь люди смелее, когда чувствуют себя в безопасности.

"Поужинать у тебя дома? Это возможно, но только если ты пообещаешь мне кое-что, прежде чем я приду к тебе на ужин.

"

К удивлению Аврил, Беннинг легко согласился, но что могло быть за условие, прежде чем он сможет прийти к ней на ужин? Аврил никогда не слышала, чтобы кто-то выдвигал требования перед принятием приглашения на ужин.

"Что это?" - спросила Аврил, несколько встревоженная.

Беннинг сначала загадочно улыбнулся, прежде чем сказать: "После еды я настаиваю на мытье посуды и уборке, иначе я не приду".

".

.Эх? Что??"

Аврил, несмотря на все свои догадки, не ожидала, что условие Беннинга будет таким.

Это было явно добровольное предложение помощи; как это могло быть воспринято как требование?

"Так что, ты согласна? Если нет, я не пойду.

"

Беннинг принял капризный, детский вид, что успешно развеселило Аврил.

"Да, да, я согласна.

"

"Ха-ха! Ну тогда пошли! Я же голоден.

"

В этот момент Аврил ощутила небывалую гармонию в атмосфере между Беннингом и собой, ее прежняя нервозность растаяла, как дым.

Беннинг действительно был способным, общительным и забавным.

(Я.

. я действительно к тебе неравнодушна, Беннинг..)

(Надеюсь, когда-нибудь.

. у меня хватит смелости передать тебе это чувство..)

Сегодняшний визит Тайлера в резиденцию Аврил стал вторым, или третьим, если учитывать его тайное проникновение.

Войдя внутрь, Аврил по-прежнему была несколько сдержанной, но уже гораздо более естественной, чем раньше.

Тайлер отметил эти изменения, которые полностью соответствовали его сознательным действиям.

Чтобы привлечь Аврил раньше, Тайлер намеренно создал между ними "дистанцию", но теперь для интровертной и застенчивой Аврил эта "дистанция" стала основным препятствием для признания.

Поэтому Тайлер начал постепенно сокращать это расстояние, позволяя Аврил непроизвольно расслабиться еще больше.

"Позвольте мне помочь вам с приготовлением, Авриль.

"

"Нет, это не нужно.

. Я.. я довольно быстрая."

Хотя Авриль и утверждала, что она быстрая, на самом деле блюда были приготовлены заранее.

Она уж точно не хотела, чтобы Бэннинг обнаружил это. Приглашение Бэннинга на ужин было преднамеренным актом - нет, тщательно подготовленным. Теперь ей нужно было только разжечь дрова и положить блюда в горшок.

Авриль уверенно двигалась на кухне, Бэннинг вел с ней несколько вялый разговор.

Ужин был готов в мгновение ока, оставалось только подавать.

"Я помогу накрыть на стол.

"

Бэннинг проявил такую же ловкость, что и Авриль, быстро накрыв на стол.

Обеденный стол Авриль был небольшим квадратным, покрытым льняной скатертью.

Сегодня вечером стол украшали две свечи - не для романтического ужина при свечах, а потому что деревенские жители обычно пользовались свечами для освещения по вечерам. Роскошь магических светящихся камней была доступна только городским жителям.

"Эти блюда довольно простые, я не уверена.

. подойдут ли они вашему вкусу.."

Когда они сели напротив друг друга при свете свечей, в воздухе ощущалось уютное тепло, характерное для семейной обстановки.

"Авриль, вы добавили лучшую специю в мире, как это может мне не понравиться?"

"Лучшую специю в мире.

? Я-я не добавляла ничего такого особенного, просто обычные.."

"Да, лучшую специю в мире, которой является ваше искреннее старание, Авриль.

"

Такие слова, произнесенные между мужчиной и женщиной, только что познакомившимися, были бы классическим примером неловких романтических фраз.

Но в сложившейся между Бэннингом и Авриль атмосфере они воспринимались совершенно естественно, пробуждая в Авриль глубокие чувства и меняя обстановку с "семейной теплоты" на "юношескую неопределенность".

Расслабившаяся Авриль почувствовала, как снова забилось ее сердце.

— (Мое искреннее старание, что он имеет в виду? Благодарность? Или, может быть.

.)

— (Неужели он.

. заметил?. Нет, конечно же, нет.?!)

Сегодняшний ужин был призван стать последним полем боя в кампании Бэннинга.

http://tl.rulate.ru/book/105523/3734630

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь