Готовый перевод Harry Potter and the Game of Life / Гарри Поттер и Игра Жизни: глава 4

Глава 4

Глядя на дядю, Гарри поражался, как тому удаётся сочетать напускную браваду с откровенным ужасом. Впрочем, он вообще не ожидал, что дядя согласится пойти с ним. Деньги творят чудеса. Пришлось слегка подкорректировать план, но Гарри рассчитывал, что гоблины сохранят хотя бы видимость секретности.

 

Они поднялись по ступеням величественного банка. Дядя Вернон таращился на массивное здание с явным недоверием. Внутри они быстро нашли свободного кассира, и Гарри решился на отчаянную авантюру.

 

— Здравствуйте, я хотел бы поговорить о своём хранилище, — начал он, добавив в голос немного уверенности.

 

— Ключ, — последовал лаконичный ответ.

 

— Вот, пожалуйста. — Гарри скользнул золотым ключом по стойке. Вернон наконец-то обратил внимание, жадно уставившись на ключ. Весь банк источал роскошь, хотя и напоминал притон фриков. Охранники у входа с их алебардами, лязгнувшими о мрамор, едва не заставили его подпрыгнуть.

 

— Хорошо. Какую операцию желаете совершить? — спросил кассир, переводя взгляд с грузного мужчины на щуплого мальчика. Люди всегда выглядели странно, но этот толстяк был самым необычным из всех, кого кассир видел в последнее время.

 

— Хочу обменять всё на фунты, — произнёс Гарри уже увереннее. Дядя резко повернулся к нему, под усами-моржовыми усами начала проступать ухмылка.

 

— Понятно. Общая сумма составит сто двадцать две тысячи восемьсот шестьдесят один фунт стерлингов, — после короткой паузы Вернон начал задыхаться. Мальчишка и правда был богат!

 

Гарри задумчиво постучал пальцем по подбородку.

 

— Дядя Вернон, давай присядем вон там, пока ждём, — толстяк слепо последовал за ним, всё ещё пытаясь осознать, что в этом жутком банке хранится сумма, равная его шестилетнему заработку.

 

Они сели, и зелёные глаза встретились с голубыми.

 

— Вы меня не любите, дядя. Это очевидно. Уже давно, и я отвечаю взаимностью. Так что, предлагая это, помните — лучшего от меня не дождётесь. Я могу оставить всё в галлеонах, от которых вам никакого толку: для доступа в Косой переулок нужен волшебник, для хранилища — мой ключ, а для обмена — моя подпись. Предлагаю разорвать все связи. Прямо здесь и сейчас. Я плачу вам двадцать пять тысяч фунтов наличными, вы подписываете бумаги, оставляете мой сундук, который всё ещё в багажнике, и уезжаете без сожалений.

 

Гарри говорил спокойно, почти без эмоций. Весь его план строился на жадности дяди и его желании избавиться от всего "ненормального".

 

Вернон встретился с ним взглядом и почти отказался, но вспомнил стоимость своей новой машины и подумал о ремонте дома и отпуске.

 

— По рукам.

 

Визг! Шины новой машины Вернона бешено закрутились, пока он с победным воплем выруливал в прохладный вечерний воздух. Гарри превращался в точку в зеркале заднего вида, а новый чемодан с деньгами оказался куда более приятным попутчиком. После лихого поворота за угол Гарри наконец усмехнулся — человек, которого он ненавидел, исчез из его жизни. Свобода. Оглянувшись на "Дырявый котёл", он вошёл внутрь, в неприметный, но всё же волшебный интерьер. Кивнув Тому, он снял комнату на ночь, а затем с улыбкой взмахнул палочкой, левитируя сундук по лестнице. Эмансипация — это прекрасно.

 

*Воспоминание*

 

После короткого разговора с Верноном Гарри вернулся к стойке. Гоблин просто передал ему чемодан с деньгами.

 

— Прежде чем закончить, хотел спросить — у Гринготтса есть доступ к документам об эмансипации, уважаемый? — гоблин кивнул и указал на другое окно. Расписавшись в получении денег и подхватив чемодан, Гарри подошёл туда и получил семистраничную форму с пером.

 

Вернувшись к дяде, он поставил чемодан за спинку стула, сел перед ним и положил форму между ними. Быстро просмотрев содержимое, он заполнил магическую часть — дату рождения, астрологический знак — и дал дяде расписаться там, где требовалось. Перо было громоздким и неудобным, но грузный мужчина справился. После проверки содержимого в том же окне и двух возвращений к столу для исправлений (эта часть заставила Гарри понервничать — он не был уверен, что даже такая внушительная сумма удержит дядю от желания напоследок ему насолить), форма наконец была заполнена и подана.

 

Гарри проводил Вернона до машины, где они обменялись — деньги на школьный сундук и клетку для совы. После неловкого взгляда они расстались навсегда.

 

*Конец воспоминания*

 

О форме эмансипации Гарри узнал в прошлой жизни. Пуффендуйка с четвёртого курса забеременела после полуночного свидания, и, к сожалению, семья настояла на браке — новости разлетелись по всему Хогвартсу. Летом перед шестым курсом он навёл справки, но тогда это было уже не нужно — он сдал СОВ.

 

А сейчас? Сейчас это открывало возможности, и миллион вопросов, пока в ушах звенели уведомления.

 

Поздравляем! Вы сбежали от Дурслей и выполнили задание. Награда: 1 очко навыка, 1 жетон дома, 1 очко характеристик и 200 очков опыта.

 

Дзынь! Повышение уровня! Теперь вы уровень 2. Получено 4 очка навыков. Не потрачено: 17 очков навыков, 1 жетон дома, 3 бонуса навыков, 2 очка характеристик, 1 очко подвига.

 

Поздравляем! Вы достигли уровня 2! Разблокировано: инвентарь, руководство, лист персонажа.

 

Поздравляем! Вы свободный человек! Негативный эффект "След" снят.

 

Поздравляем! Вы человек с влиянием! И деньгами! Разблокировано наследство, обратитесь к ближайшему кассиру Гринготтса.

 

Возможность! Разблокировано временное событие. Полностью исследуйте Косой переулок до конца лета, чтобы получить скрытую награду!

 

Возможность! Разблокировано временное событие. Освойте 10 заклинаний до конца лета, чтобы получить уникальную награду!

 

Именно поэтому он сидел в снятой комнате, разложив вокруг себя остатки пергамента с прошлого учебного года, и обнаружил одну из самых раздражающих особенностей своего нового существования.

 

Ошибка! Вы не можете писать об Игре Волшебников.

Ошибка! Вы не можете писать об Игре Волшебников.

Ошибка! Вы не можете писать об Игре Волшебников.

Ошибка! Вы не можете писать об Игре Волшебников.

Ошибка! Вы не можете писать об Игре Волшебников.

 

Скомкав пергамент, Гарри швырнул его в стену и схватился за голову. Должен быть лучший способ разобраться во всём произошедшем... И тут пришла новая идея.

 

«Пауза», — мысленно произнёс он. Ничего не произошло. Он попробовал ещё несколько раз — безрезультатно. Если бы не недавние раздражающие уведомления и физическая неспособность даже написать слово «магическая энергия»... В отчаянии он вскинул руки к потолку.

 

— Чёрт возьми, и почему я не дал Тирану всё объяснить? — пробормотал он себе под нос.

 

Вдруг что-то кольнуло. Потом ещё раз. Опустив взгляд, он увидел миниатюрную версию Тирана, разгуливающую по его ноге.

 

— И снова здравствуй, Избранный, — раздался голос, ничуть не изменившийся от размеров говорящего. К изумлению Гарри, существо спрыгнуло с его ноги и выросло до привычных размеров.

 

— Пауза, — произнёс Тиран с нажимом, и мир вокруг них поблек, словно выцвел.

 

— Как ты это сделал? — прошептал наш черноволосый герой.

 

— Я же говорил — нужно вкладывать намерение в мысль. В моём случае голос заменяет твои мысли. Только ты можешь меня слышать. — Напротив материализовалось кресло, в которое Тиран уселся. — Как тебе пока? Фейт просто умирала со смеху, когда ты добился эмансипации на два года раньше. Она допускала такую возможность, но ставила на четвёртый курс.

 

— Погоди, разве Судьба не всеведуща? — спросил Гарри, разглядывая застывшие в воздухе пылинки. Его руки и ноги проходили сквозь всё, к чему он пытался прикоснуться, что он проверил на столе, но стул почему-то работал как обычно.

 

Тиран улыбнулся с явной теплотой:

— Обычно да. Но в этот раз она решила держаться подальше от вмешательства в твою жизнь, чтобы дать тебе честный шанс. Хотя некоторые события всё равно произойдут — ты видел это в описании недостатка "Избранный". Сейчас я могу быть с тобой только во время обучения, здесь, в Косом переулке. Времени мало, а обсудить нужно многое, поэтому я и поставил мир на паузу.

 

— В смысле, обучение? — Гарри почесал затылок, закинув ноги на стол.

 

Тиран хлопнул его по ногам, заставив их убрать:

— Да, обучение. Здесь ты узнаешь, что значит жить в игровом мире. Мы разберём преимущества и недостатки такой жизни, и я отвечу на все твои вопросы настолько хорошо, насколько смогу.

 

— Характеристики! — громко и чётко произнёс Тиран, и перед Гарри развернулся огромный пергамент, заставив того издать странный писк и опрокинуться назад.

 

Посмеиваясь, Тиран указал на лист:

— Это ты. Здесь отображается всё, что контролирует или на что влияет игра. Она не скажет, сколько у тебя прыщей, но предупредит об активном эффекте, вызывающем их массовое появление.

http://tl.rulate.ru/book/105505/5484699

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь