Готовый перевод Perspective - Golden Pupils / Взгляд в будущее: Золотые ученики: Глава 18

Тишину нарушил Сюй Цин, который также разозлился Он за три шага и два подошёл к кровати Он нагнулся и достал старый чемодан Он достал чёрный кожаный мешок с деньгами и повернулся к Цинь Бин Мягко сказал: "Золовка, сколько ты ей должна? Я верну деньги"

Эти ласковые слова деверя заставили Цинь Бин заволноваться Слёзы в её глазах сверкнули и чуть не упали Она не думала, что Сюй Цин сможет вернуть деньги, но эти слова согрели ей сердце

"50 000 Фактически, я уже вернула 20 000 за последние два года" - не успела Цинь Бин договорить, как Вторая тётя странным голосом воскликнула: "Ешь сухой рис, парень, ты всё ещё?" Что ты берёшь назад, мешок макулатуры?"

Сюй Цин бесстрастно расстегнул молнию и опрокинул мешок Стопки красных купюр упали на пол Под ошеломлённым взглядом Второй тёти Сюй Цин неспешно выдвинул пять стопок купюр носком ноги и пнул прямо к ней

"50 000 юаней Убирайся, если заберёшь Хорошо, что моя золовка не хочет родственника, как ты!" Сюй Цин проигнорировал Толстую Вторую тётю и обернулся к также удивлённой Цинь Бин "Золовка, не волнуйся Каждый цент этих денег получен честно Я расскажу тебе подробности позже Я, Сюй Цин, обещаю, что с сегодняшнего дня буду заботиться, чтобы золовка жила хорошо Я обязательно"

Слёзы навернулись на глаза Цинь Бин Она громко зарыдала Все обиды и боль в сердце этой сильной женщины наконец нашли выход в этот момент Она бросилась в объятия Сюй Цина, слёзы хлынули ручьём В этот момент плач, казалось, был единственным языком

Женщина подняла пять стопок купюр у своих ног и вынула две Она потёрла их пальцами, чтобы убедиться, что это настоящие купюры Затем она уставилась на рассыпанные неподалёку стопки купюр В её глазах мелькнул жадный взгляд Она сделала несколько шагов на цыпочках и увидела, что стала ближе к куче денег

Как только Вторая тётя собралась наклониться, чтобы поднять две стопки купюр, Сюй Цин внезапно обернулся и насмешливо посмотрел на неё своими тёмными глазами Он равнодушно сказал: "Ты взяла деньги и всё ещё не уходишь Ты хочешь остаться на ужин?"

Вторая тётя протянула руку и убрала её, словно её укусила ядовитая змея Она неловко улыбнулась и сказала: "Я хотела помочь вам собрать деньги"

Сюй Цин обнял плачущую золовку одной рукой и другой протянул ко лбу Второй тёти "Отдай расписку", - холодно сказал он

Вторая тётя неохотно глянула на купюры на полу и, сжав зубы, вручила расписку Сюй Цин схватил расписку и смял её в комок Он усмехнулся и сказал: "Спасибо Теперь можешь проваливать"

Вторая тётя покраснела и свирепо посмотрела на Сюй Цина Она развернулась и вышла за дверь Бац! Тяжёлая деревянная дверь с силой захлопнулась Похоже, эта женщина использовала этот бесполезный способ, чтобы выразить своё недовольство

"Золовка, не плачь Завтра сходим и вернёшь все долги Я куплю тебе много красивой одежды и большой дом Тебе больше не о чем беспокоиться" Сюй Цин нежно похлопал золовку по плечу и успокоил её своим уникальным способом

Тело Цинь Бин задрожало в его объятиях Она высвободилась из объятий Сюй Цина и всхлипнула "Цинзы, быстрее расскажи золовке, откуда эти деньги"

Сюй Цин улыбнулся и усадил золовку Он рассказал ей обо всём, что произошло с ним за последние два дня, опустив ту часть, где он случайно встретил старого безумца Потом он достал из школьного рюкзака банковскую карту с 11 миллионами юаней и передал её Цинь Бин

Цинь Бин недоверчиво посмотрела на Сюй Цина Она знала, что её деверь никогда не станет лгать, но шок в её сердце всё ещё был велик Одиннадцать миллионов - это состояние, которое многие люди никогда не видели в своей жизни Теперь, когда она держала это в руках, она чувствовала, что эта карта тяжёлая

"Цинзы, правда то, что ты сказал?"

Гулк Мутный рёв ответил на вопрос Сюй Цина Он был действительно голоден

"Золовка, всё, что я сказал, правда Не волнуйся, как тратить эти деньги" Сюй Цин наклонился и подобрал деньги с пола, положив их в её сумочку Он прошептал: "Почему бы нам не пойти вниз и чего-нибудь не поесть? Я немного проголодался"

Цинь Бин вытерла слёзы с лица и покачала головой "Дома ещё есть овощи Я пойду приготовлю сейчас" После этого она встала и пошла на кухню Вскоре послышался звук ножей, рубящих доски

Xu Qing включил ноутбук и начал искать информацию о нефритовых азартных играх Он решил использовать свое зрение, чтобы заработать больше богатства Магические каменные азартные игры, несомненно, были быстрым путем к успеху

По его мнению, играть на камнях было разумно и законно, и не противоречило его совести и морали Он не собирался использовать деньги, которые дал своей невестке 100 000 юаней на столе было достаточно Он верил, что скоро его богатство будет стремительно расти В то время он не будет сожалеть о потере своей способности ясновидения

Xu Qing начал искать всевозможную информацию о нефритовых играх в Интернете, от классификации сырья до качества и цен различных нефритов информация потоком лилась в его голову Он даже достал блокнот и записал то, что посчитал полезным Он даже забыл про голод в этой спешке

"Цинцзы, пора есть" Цинь Бин, находившийся в хорошем настроении, подал четыре блюда и один суп - хрустящие ребрышки, тушеного карася, жареное мясо, вареные яйца и грибной суп

Аппетитный аромат пробудил голод Xu Qing Он быстро остановил то, что делал, и подбежал к столу Он протянул руку и взял кусочек ребрышек, бросив его в рот

"Иди, помой руки Ты такой большой человек Почему ты не обращаешь внимание на гигиену?" Цинь Бин рассмеялся и поднял палочки, чтобы постучать Xu Qing быстро поднял руку и сдался "Распоряжение невестки Как посмеет дядя ослушаться?" Сказав это, он развернулся и побежал мыть руки В арендованном доме царила счастливая атмосфера

Кулинарные навыки Цинь Бина были превосходными Xu Qing был настолько доволен ее едой, что похвалил: "Кулинария невестки намного лучше, чем на небе и земле Те золотые и серебряные дыни и пионы должны быть выброшены"

Цинь Бин бросила на него взгляд и сказала: "Все эти бессмыслицы Что такое золотые и серебряные дыни и пионовые богатства? Это что, названия блюд?"

Xu Qing зачерпнул ложкой супа и положил его в рот Он скривил губы и сказал: "Это фольгированный запеченный сладкий картофель и жареная куриная попка Каждое блюдо стоит более 800 юаней, и мне пришлось дважды опозориться" Поэтому этот парень ярко рассказал историю небес и земли Конечно, он опустил часть о разговоре с человеком с желтыми волосами В противном случае Цинь Бин точно стала бы жаловаться, если бы узнала

http://tl.rulate.ru/book/105448/3726418

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь