Готовый перевод The Art of Finding Yourself / Искусство найти себя: Глава 9

Конечно, я знал, что произойдет, как только засну. То же самое, что происходило с тех пор, как закончилась война. Кошмары. Некоторые из снов полубогов, которые снились мне ранее, во время Первой войны, были довольно страшными, но обычно они не шли ни в какое сравнение с этими кошмарами. Я не уверен, были ли эти кошмары следствием пребывания в Тартаре или всего того, что я пережил в целом. Все, что я знал, - это то, что они у меня были, и, по идее, со временем они должны были стать лучше. Я все еще ждал, когда этот маленький факт начнет действовать.

Вот некоторые из многих причин, по которым я даже не удивился, когда проснулся той ночью, обливаясь потом и задыхаясь. Я застонал, все еще ощущая последствия ночного кошмара, и посмотрел на часы. На них было 1:47 утра. Я снова застонал. Я едва ли проспал три часа.

"Вам нужна помощь, сэр?" - произнес голос. Я вскочил с кровати и дико огляделся по сторонам, все еще частично пребывая в кошмаре. Медленно зажегся свет. "Это всего лишь я, сэр. Джарвис. Вам что-нибудь нужно?"

Я провел рукой по лицу и позволил холодному голосу Джарвиса омыть меня. Я вздохнул и поднял голову к потолку. "Нет, спасибо, Джарвис. Я в порядке". Я огляделся по сторонам, заметив, что свет горит тускло, а не на полную мощность, как обычно. "Полагаю, вы почти эксперт в лечении кошмаров, да? Похоже, у вас большой опыт". Не знаю, зачем я спрашивала об этом Джарвиса. Возможно, это было даже не мое дело, но мне нужно было с кем-то поговорить. Мне нужно было закрепить свои мысли чем-то реальным.

"Да, у всех в этом здании иногда бывают кошмары, - ответил он. Возможно, он знал, как сильно мне сейчас нужно было с кем-то поговорить. В конце концов, у него был опыт.

Я заколебалась со своим следующим вопросом. "А со временем частота кошмаров уменьшилась? Например, когда они все вместе переехали сюда. Они как бы начали уходить?" Я надеялся на это. Если их кошмары в основном прошли, то, возможно, и мои тоже могут пройти.

"С течением времени кошмары стали сниться реже, чем когда остальные только переехали сюда". Джарвис сделал небольшую паузу. "Вы будете снова спать, сэр?"


Я снова вздохнул. "Нет, Джарвис. Не думаю, что смогу". Я вспоминал кошмар и помнил лишь слабые обрывки: темнота, падение, кровь и Пэйн. Не говоря уже о телах людей, которых я хотя бы смутно знал, погибших в обеих войнах, в которых я участвовал. Я содрогнулся. "Определенно нет, Джарвис. Но ты мог бы помочь мне кое с чем".

"В чем, сэр?" спросил Джарвис, в голосе которого звучало почти любопытство.

"Где в этом здании ближайший бассейн?"

"Он находится примерно на тринадцать этажей ниже вас. Если вы подойдете к лифту, я направлю его на этаж с бассейном".

"Это было бы здорово, Джарвис", - сказал я, чувствуя облегчение от того, что в этой башне есть бассейн. Это значительно упростило бы ситуацию. "Спасибо".

"Я рад помочь вам, сэр", - сказал Джарвис тише, чем обычно. У меня возникло ощущение, что он имел в виду то, что сказал.

Я бесшумно подошел к своей двери и медленно открыл ее, стараясь не скрипнуть. Я кралась по коридору так тихо, как только могла. Когда я наконец добралась до лифта, он открылся без единого звука. Я вошла в него и, когда двери закрылись за мной, вздохнула с облегчением. Пробраться мимо двух мастеров-убийц было гораздо сложнее, чем мимо гарпий в лагере.

Джарвис сообщил мне, что мы находимся на этаже, и я тут же направился к бассейну. Он, как и почти все остальное в этой башне, был огромным. Если прикинуть, он был размером с три четверти футбольного поля. Я окунул руку в бассейн и сразу почувствовал себя спокойнее. Я снял рубашку и уже собирался прыгнуть в воду, как вдруг кое-что вспомнил.


"Джарвис, я могу дышать под водой, так что не волнуйся, если я не вынырну". Это было бы просто удачей, если бы я проскочил мимо Мстителей, а Джарвис предупредил их, когда мне показалось, что я тону сам.

"Хорошо, сэр. Хотите, я сообщу вам, когда очнется первый человек?" - услужливо спросил он.

"Да. Вы можете просто включить свет в бассейне, я подойду, и вы мне сообщите. Так пойдет?" Я подумал, что это сработает. Джарвис мог легко привлечь мое внимание таким образом.

"Звучит неплохо, сэр. Если команда спросит, где вы, я обязан сказать им, что вы здесь", - сказал он.

"Все в порядке, я бы сделал то же самое", - сказал я ему. Я понял, что он должен быть всегда правдив со своим создателем. Неважно, найдут ли они меня. Это естественная среда для сына Посейдона, и она покажется им совершенно нормальной. Надеюсь. "Пока, Джарвис".

"До свидания, сэр".

Я нырнул в освежающую воду и не переставал плавать, пока не оказался на дне бассейна. Я лег на дно и вздохнул. Гораздо лучше, чем в тесной спальне. Я закрыл глаза и заложил руки за голову. Время для серьезных размышлений.

Я подумал о своих друзьях в лагере. Интересно, снятся ли им кошмары, как мне? Скорее всего. Нельзя пройти через то, что прошли мы, и не иметь их. Это было очень вероятно. Я надеялся, что для их блага они не были похожи на мои.

Я осторожно вспомнил о своих кошмарах. Что их вызывало? Они должны были уже хоть немного утихнуть. Вместо этого все было так же, как и в неделю после войны. Мне нужно было найти корень своих проблем. Я полагал, что если найду и решу эту проблему, то кошмары хоть немного, но отступят. Мне хотелось хотя бы раз заснуть ночью и проспать всю ночь. В последнее время я чувствовал себя все более усталым и знал, что однажды упаду от истощения во время чего-то важного. Например, во время битвы с той штукой, которая, по словам папы, поднимается.

Что он имел в виду? Я знал, что физически не смогу выдержать еще одну войну, если она будет вызывать у меня еще больше кошмаров, чем те, что я испытываю сейчас. Это сведет меня с ума. В буквальном смысле. Но я должен был попытаться. Боги сказали, что Мстителям нужна моя помощь, значит, все должно быть серьезно.

После некоторого времени размышлений я решил, что с меня хватит. Мне хотелось думать о счастливых временах, поэтому я отбросил все серьезные и депрессивные мысли и сосредоточился на представлении хороших вещей, которые со мной случались. В любом случае о них было гораздо приятнее думать.

Я думал о себе, Аннабет и других своих друзьях. Мне было интересно, какой лес сейчас спасает Гровер. Или где сейчас находится Талия со своими друзьями-охотниками. Или что все собираются делать сегодня в лагере.

Должно быть, где-то рядом с этими мыслями я задремал, потому что в следующее мгновение Джарвис осветил меня светом из бассейна. Я выплыл на поверхность и увидел стоящего там Тони. "Привет", - поприветствовал он. "Прежде чем ты начнешь раздражаться на Джарвиса, я заставил его держать мой приезд в секрете. Похоже, он был не в восторге от того, что я подкрался к тебе".


Я покачала головой. "Нет, все в порядке. В любом случае, мне уже пора было уходить".


Тони наклонил голову вправо. "Надеюсь, ты не против, если я спрошу, но как долго ты пробыла на дне бассейна?"

Я коротко улыбнулась его любопытству, а затем спросила: "Который час?"

Он посмотрел на потолок. "J?"

"7:53, сэр".

"Ну, в таком случае, - попытался я прикинуть в уме. "Я приехал сюда около двух часов?" Я скорчил гримасу, когда глаза Тони расширились и чем-то вспыхнули. Он исчез прежде, чем я успел понять, что это было. "Значит, в общей сложности... около шести часов? Плюс-минус несколько минут?" Я пожал плечами.

"Ты пролежала на дне бассейна шесть часов?" - спросил он с легкой улыбкой на губах.

"Думаю, мне пора выбираться". Я вытащил себя из бассейна и пошел за рубашкой.

"Вот дерьмо", - услышал я позади себя слова Тони.

"Что?" Я повернулся к нему лицом. Не похоже, чтобы в комнате было что-то не так, поэтому я был в замешательстве, почему он "святое дерьмо".

Его рука сделала слабый жест в мою сторону. Он рассмеялся в недоумении. "Ладно, сначала ты переходишь в режим рыбы и дышишь под водой шесть часов. Не говоря уже о том, что давление воды тебя даже не испугало. А теперь ты выходишь из воды совершенно сухим. Это потрясающе. Как ты это сделала?" - спросил он с нетерпением, как ребенок, которому интересно, как фокусник заставил кролика появиться из шляпы.

Я усмехнулся. "Издержки бытия сына Посейдона". Я натянул рубашку через голову.

"Что-нибудь еще умеешь? Какие-нибудь другие крутые способности к воде, о которых я должен знать?"

http://tl.rulate.ru/book/105440/3729042

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь