Готовый перевод I Am Average and Unremarkable / Я обычная и ничем не примечательная: Глава 6

– Луна сегодня действительно яркая! Старейшина Мо погладил бороду и посмотрел на небо.

Да, да". Ло Янь и Чан Хэ посмотрели на небо. Мгновение спустя подул порыв ветра, и темные тучи закрыли половину луны, мгновенно приглушив лунный свет более чем наполовину.

Атмосфера стала немного неловкой.

– Приветствую вас, Бессмертные! Патрульная команда, не обращая внимания на неловкую атмосферу между троицей, отдала честь трем фигурам, прячущимся на крыше, доведя и без того неловкую ситуацию до пика.

– Приветствую, приветствую. Старейшина Мо слетел с крыши, взглянул на желтую собаку, прячущуюся за ребёнком, и, наконец, его взгляд упал на собачий жетон, висящий у неё на шее. Он дружелюбно усмехнулся.

– Спасибо тебе, Бессмертный, за спасение наших жизней. Мы не знаем вашего почтенного имени, и нам нечем отблагодарить вас. Мы хотели бы помолиться за вас и возжечь благовония для вас. Капитан патруля был чрезвычайно почтителен к Цзю Хуэй.

После того, как он стал свидетелем того, как Цзю Хуэй прихлопнул трех летучих мышей яо, как будто они были комарами, он был чрезвычайно благодарен, что не обидел этого бессмертного раньше.

– Мы, как совершенствующиеся, должны считать своим долгом уничтожать демонов и защищать Дао. Нет необходимости оставлять наши имена позади. Цзю Хуэй подошла к ребёнку, намереваясь погладить его по лицу, но, увидев, что его лицо покрыто слезами и соплями, она повернулась, чтобы вместо этого погладить щенка у его ног. – Возвращайся и наблюдай, как твой маленький хозяин упражняется в письме и чтении. Будь хорошим щенком.

Она опустила голову и сказала голосом, который мог услышать только щенок: – На собачьем жетоне есть запрет. Если ты посмеешь творить зло, твоя душа будет рассеяна. В следующий раз не выводи детей погреться в лунном свете. Нелегко раскрыть духовный разум. Ты должен быть послушным, ты, счастливая маленькая собачка Яо.

Щенок замер, затем распростерся на земле, послушно позволяя Цзю Хуэй погладить его по голове.

– Уже поздно. Хорошие дети должны идти домой и спать. Цзю Хуэй взяла собаку в левую руку, а ребёнка - в правую и передала их патрульной команде: – Мне придется побеспокоить вас всех, чтобы вы отправили этих двух малышей домой.

– Будь уверен, Бессмертный, мы обязательно отправим их домой в целости и сохранности. Капитан патруля взял ребёнка на руки, сел на коня и передал желтую собаку на руки ребёнку: – Бессмертные, пожалуйста, берегите себя, мы уходим.

– Прощайте.

Как только люди из особняка городского лорда ушли, старейшина Мо и двое других собрались вокруг.

– Младшая сестра Цзю Хуэй, можно мне потрогать твой шарф? Ло Янь с завистью посмотрел на, казалось бы, обычный шарф. На нем не было ни рун, ни духовной энергии, и никто не мог сказать, что это магическое оружие.

– хорошо. Цзю Хуэй сняла свой шелковый шарф и щедро сунула его в руки Ло Янь.

Ло Янь осторожно прикоснулась к нему, смело прикоснулась, а затем прикоснулась с силой. Как бы она ни прикасалась к нему, это была обычная ткань, и она не видела в нем ничего особенного.

– Старейшины деревни дали тебе это перед отъездом? Ло Янь не увидела ничего особенного в шелковом шарфе, поэтому она вернула его Цзю Хуэй и посмотрела на нефритовую заколку для волос в своей руке.

– Это не то. Цзю Хуэй покачала головой, беря шелковый шарф. – Когда я была маленькой и не знала ничего лучшего, мне нравилось ходить играть к реке на краю деревни. Староста деревни боялся, что я утону, поэтому он обвязал это вокруг моей талии. Староста деревни сказал, что дедушка его прадеда оставил это ему, и поскольку у него не было детей, он отдал это мне.

– Тогда эта заколка для волос...

– Это был подарок дедушки Бу, когда мне исполнилось пятнадцать. Это семейная реликвия, которую они дарят своим невесткам. Он сказал, что его волосы поседели, но он все ещё не женился, поэтому просто отдал их мне.

Чан Хэ: – Младшая сестра Цзю Хуэй, почему бы тебе не написать письмо домой и не спросить старейшин деревни, заинтересованы ли они в том, чтобы взять приемного внука?

Ло Янь пристально посмотрел на него.

– И приемную внучку.

Цзю Хуэй молча положила нефритовую заколку в свое кольцо для хранения волос: – Старейшина, почему ты пришел со старшим братом и Старшей сестрой?

Чан Хэ, Ло Янь: – ...

Младшая сестра очень плавно сменила тему…

Я почувствовала энергию яо в городе, поэтому пришла взглянуть". Взгляд старейшины Мо был чрезвычайно нежным. Какой очаровательный ребёнок! Свет, омывающий ее, был не лунным, а красочным духовным светом магического оружия, великолепным золотым светом!

– К счастью, у вас есть самосовершенствование и вы сдержали этих трех злодеев яо. Старейшина Мо взмахнул рукавом, превратив три трупа летучих мышей в пепел. – Мое гнилое самосовершенствование недостаточно хорошо, поэтому я не видел твоего самосовершенствования.

– Мое самосовершенствование не является утонченным. Перед моим отъездом дядя Лонг боялся, что я привлеку внимание злых духов, поэтому он подарил мне браслет, который скрывает мое самосовершенствование. Цзю Хуэй закатала рукав, обнажив неприметный браслет на своем прекрасном запястье: – Вот оно.

Старейшина Мо, Чан Хэ, Ло Янь: – ...

Нет, что же это была за богатая деревня, осмелившаяся вырастить такого ребёнка?

– Давайте вернемся и поговорим об этом, - сказал старейшина Мо с улыбкой. – Лунный свет так прекрасен, давайте медленно пойдем обратно.

Ночь была тихой, лишь изредка раздавался собачий лай или плач ребёнка. Люди, которые все ещё спали, не знали, что если бы Цзю Хуэй и других не было в городе в тот день, их город погрузился бы в кровавый кошмар.

– К счастью, сегодня мы остались в городе. Вы вовремя остановили злого яо. В противном случае, кто знает, сколько людей в этом городе погибло бы. Старейшина Мо с облегчением посмотрел на Цзю Хуэй. – Наша секта подчеркивает невмешательство в большинство вопросов. Похвально протянуть руку помощи во времена кризиса. Однако, когда ты не можешь победить, тебе следует бежать.

– Мм. Цзю Хуэй кивнул. – Я понимаю. Пока остаются зеленые холмы, нет необходимости беспокоиться о том, что закончатся дрова.

– Хорошо, что вы понимаете этот принцип. Старейшина Мо сказал с улыбкой: – Наш павильон Ваншу существует уже две тысячи лет. Хотя мы не смогли гордо стоять во всем мире самосовершенствования, наше наследие никогда не нарушалось. Как только ты вступишь в секту и станешь ученицей, ты поймешь, почему секта смогла продержаться так много лет.

– Младшая сестра, все ли старейшины в твоей деревне - обычные культиваторы, которые понимают, что такое самосовершенствование?

– Не совсем.

– Кто научил тебя твоей технике самосовершенствования?

– Каждый из них немного научил меня, и я учился понемногу каждый день. Цзю Хуэй нахмурился. – Но я учился не очень хорошо. Мое самосовершенствование не сильно улучшилось за последние два года, поэтому мои старейшины попросили меня выйти и найти учителя, у которого можно было бы учиться.

Староста деревни сказала, что это не её вина, что её самосовершенствование не улучшалось, это потому, что они плохо её учили. За пределами деревни было много могущественных культиваторев, должен был быть мастер, который мог бы сделать её сильнее.

– Ах, это... Ло Янь повернула голову и украдкой взглянула на старейшину Мо. Не было ли немного самонадеянно возвращать Цзю Хуэй в их секту?

– Не волнуйтесь, все мастера нашего павильона Ваншу любят своих учеников, как собственных детей. Секта - твой дом. Старейшина Мо справедливо сказал: – Чему бы ты ни захотел научиться, каждый старейшина готов научить тебя.

"да!" Цзю Хуэй кивнул. – Спасибо, старейшина.

– Не за что, не за что. Старейшина Мо потер руки и заискивающе улыбнулся. – Не могли бы вы одолжить мне свой мясницкий нож, чтобы я посмотрел?

– Мясницкий нож? Чан Хэ расширил глаза от удивления. – Той, кто ударила Защитника Дхармы Культа Демонов в почку, была младшая сестра Цзю Хуэй?!

– Ты действительно не узнала ее? Старейшина Мо протянул руку и сильно ударил Чан Хэ по голове. – Ты даже не можешь узнать членов своей собственной секты. Какая от тебя польза?

– Тогда почему ты спросил, куда ушла младшая сестра в то время... Чан Хэ прикрыл голову и тихо пробормотал:

«Что? Вы хотите, чтобы все узнали, что ваша младшая сестра была той, кто может навредить Защитнику Дхармы Культа Демонов? Старейшина Мо уверенно сказал: – Не обманывайтесь беспечностью тех учеников из основных сект, когда они ушли. Я могу гарантировать, что они обязательно пошлют кого-нибудь тайно вернуться и найти местонахождение Цзю Хуэй.

– Они хотят переманивать людей? Чан Хэ не сомневался в словах своего учителя. – Эти большие секты действительно бесстыдны.

– Есть ещё одна важная вещь, - объяснил Цзю Хуэй. – Я боюсь, что Культ Демонов попытается отомстить мне, поэтому я прошу, чтобы мои старшие брат и старшая сестра сохранили это в секрете.

– Младшая сестра, будьте уверены, одно из преимуществ нашего павильона Ваншу - это единство. Ло Янь взял Цзю Хуэй за рукав: – Что бы ни случилось, пока вы не согласны, это никогда не распространится за пределы секты.

– Спасибо, старшая сестра Ло Янь. Цзю Хуэй достала мясницкий нож из своего кольца для хранения и протянула его старейшине Мо. – Это мясницкий нож, которым дядя Лю пользовался десятилетиями. Он сказал, что у ножа тяжелая убийственная аура от убийства бесчисленных свиней, и его можно держать на теле, чтобы отгонять злых духов и подавлять зло.

– Это не волшебное сокровище? Старейшина Мо посмотрел на ржавый, изогнутый мясницкий нож. Как бы он на это ни смотрел, это было обычным делом.

– Нет. Цзю Хуэй покачала головой. – Дядя Лю обычно просто передвигает кирпичи или достает этот нож, чтобы помочь людям забивать свиней. Наша деревня бедная, поэтому у нас не так много денег, чтобы покупать волшебные сокровища.

Нет, нет, нет, возможно, у вас неправильное представление о бедности.

Старейшина Мо посмотрел на Цзю-Золотое-Сокровище-Хуэй, который искренне объяснял бедность деревни, и начал сомневаться в своей жизни.

– На сегодня наши дела здесь закончены. Вы помогли городу Тяньхэ убить летучих мышей яо, и завтра городской лорд обязательно нанесет нам визит. Если вы не хотите лишних неприятностей, мы можем уйти прямо сейчас. Старейшина Мо очень боялся, что кто-нибудь придет к ним, чтобы украсть человека.

– Старейшина. Цзю Хуэй собиралась кивнуть, когда внезапно остановилась и посмотрела на учителя и двух его учеников. – Ребята, вам не кажется, что чего-то не хватает?

– Чего не хватает? Старейшина Мо вернул нож для разделки мяса Цзю Хуэй. – Вы забыли спрятать волшебное сокровище?

– Похоже на то... Цзю Хуэй нахмурилась в раздумье и через некоторое время спросила: – Не хватает ли одного человека?

На другой стороне улицы Чжи Ю, одетая в светлую мантию и держащая застекленный фонарь, стояла под карнизом. Услышав их разговор, он спокойно повернул голову и посмотрел на них. – Вы вернулись?

Ветер развевал красные кисточки под стеклянным фонарем, но пламя свечи внутри стеклянного фонаря ни на йоту не дрогнуло.

Старейшина Мо и двое других потеряли дар речи…

Их мучила совесть, они действительно кого-то забыли.

– Вы сейчас уходите? Чжи Ю подошел к ним четверым, его пристальный взгляд скользнул по ним, прежде чем, наконец, остановиться на Цзю Хуэе.

Цзю Хуэй не стал избегать его взгляда. Они мгновение смотрели друг на друга, прежде чем Чжи Ю отвела взгляд и протянула ей стеклянную лампу. – В следующий раз, когда пойдешь гулять одна, не забудь взять лампу.

– Эта лампа такая красивая. Цзю Хуэй подняла лампу, чтобы внимательно её рассмотреть. – Что внутри? Не похоже, что это свеча.

– Я не помню названия. Чжи Ю слегка нахмурилась и задумалась на мгновение, но безрезультатно. – Но это идеально подходит для освещения ночи.

– Я знаю, как это называется. Чанг Хе сглотнул. – Это называется камень ночного свечения.

– Название тоже звучит красиво. Цзю Хуэй встряхнул лампу, и камень ночного свечения покатился внутри, издавая булькающий звук.

– Не трясите его, не трясите. Ло Янь держал Цзю Хуэй за руку дрожащими руками. – Будьте нежны, будьте нежны, не сломайте его!

Это было дорого!

– Ребята, вам действительно нравятся эти камни? Чжи Ю, похоже, не понимал, почему их заинтересовали эти камни, которые ничего не делали, кроме как светились, поэтому он достал большую пригоршню из своего кольца для хранения и протянул их Ло Янь: – Вот тебе.

Ло Ян: – ...

Чан Хэ: – ...

Старейшина Мо: – ...

Как они могли забыть о Чжи Ю только сейчас?!

Они были виновны, они были очень виноваты, они действительно заслуживали – смерти!

Были ли это их младшие братья и сестры? Нет, это были их Боги Богатства!

Старейшина Мо молча расстилал толстые одеяла на тыкве, слой за слоем. Ночью было холодно, и он не мог позволить двум драгоценным сокровищам своей секты замерзнуть.

Надежда на сокращение бедности и процветание секты лежит в сегодняшнем дне!

Примечание автора:

Чжи Ю: Разве не у всех есть этот осколок камня? Только не говори мне, что у тебя его нет?!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/105421/4568529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь