Готовый перевод Villain Simulator / Симулятор Злодея: Глава 28

Точка зрения Адриана:

Чувствуя, как Сильвия плачет в моих объятиях, мое сердце наполнилось странным удовлетворением.

Но независимо от того, что я на самом деле чувствовал, мне необходимо было довести эту актерскую игру до конца.

Поглаживая Сильвию по затылку, я утешал ее:

— Ты очень сильно страдала. Но почему ты не рассказала мне обо всем этом раньше? Разве я не говорил, что помогу тебе? Я говорил это искренне.

Когда Сильвия услышала мои прямые и откровенные слова, ее тело в моих объятиях почти перестало дрожать.

Заметив это, я осторожно отстранил Сильвию от себя и посмотрел на нее. Она также подняла свое заплаканное лицо.

Когда Сильвия подняла на меня взгляд, ее испачканное слезами лицо выражало смесь эмоций: боль, удивление и чувство вины.

Наши взгляды встретились. Мое спокойное, но обеспокоенное выражение лица оставалось неизменным. Я осторожно снял с нее очки и положил их на стол.

Нежным прикосновением я вытер слезы с ее щек, а затем, под ее растерянным взглядом, осторожно взял ее лицо в ладони и спросил:

— Ты мне не доверяла?

Мой прямой и резкий вопрос пронзил сердце Сильвии, словно острая стрела.

Ранее сомневаясь в моих мотивах, она не могла отрицать правдивость моих слов.

Это заставило ранее участившийся пульс Сильвии резко упасть.

По правде говоря, Сильвия нуждалась в моей поддержке, а не осуждении.

Но не всегда нужно было проявлять сострадание и заботу.

Более того, я не был тем протагонистом, который прощает героине прошлые прегрешения.

Я был тем злодеем, который вернет все с процентами.

В самом начале Сильвия имела преимущество, и мне приходилось не замечать ее презрение ко мне.

«Но теперь, когда я властвую, а она нуждается во мне, нет причин игнорировать ее отношение».

Напротив, настало время полностью сокрушить ее эго и показать, что ее действия будут иметь последствия.

Однако манипулировать нужно было тонко, чтобы не разорвать связующую нас нить.

А сейчас было не время давить.

Вскоре после моего жесткого допроса я ясно увидел истину в ее глазах, полных вины, страха и сожаления. Ее эмоции изменились. Этого было достаточно.

Поняв это, я решил отступить и дать ей столь необходимое пространство для обработки чувств.

— В любом случае, я могу понять, как трудно доверять незнакомцам, — продолжил я, смягчив тон. — Но сейчас это не главное. Твой отец… В какой он больнице? Мы должны навестить его в первую очередь.

Теперь, когда я взял все в свои руки, я вернул разговор к самому насущному вопросу: здоровью ее отца.

Однако Сильвия опустила голову еще ниже – у нее не было ответа на мой вопрос.

— …Я не знаю. — Она покачала головой. — Мама мне не сказала.

Было так, как я и ожидал.

— Тогда пусть будет так, у меня есть другой способ, но сначала давай выйдем отсюда.

Наши действия привлекли много внимания. К счастью, в ресторане было не так много людей, и мы сидели за тихим столиком в углу. Не говоря уже о том, что я знал, что владелица ресторана — приятная пожилая женщина, и она, возможно, не стала бы нас беспокоить, увидев бедственное положение Сильвии.

Как только мои слова вернули ее к осознанию того, где мы находимся, Сильвия от стыда чуть не стукнулась лбом о стол.

Несмотря на это, я взял ее за руку и встал, предварительно поправив ей очки на переносице. Затем я позвонила Шарлотте и поручил ей найти отца Сильвии. Естественно, поскольку я был вдохновителем всего этого, я просто притворился вместе с Шарлоттой, и она подыграла во время звонка, чтобы обмануть Сильвию.

Когда мы расплачивались по счету, добрая пожилая женщина, заметившая плачущую Сильвию ранее, угостила ее бесплатным освежающим напитком. Но как только мы вышли, Сильвия тут же выбросила напиток в мусорное ведро. Словно она восприняла напиток как оскорбление, добавляющее соли на ее раны.

Но я знал, что Сильвия просто выплескивала свое расстройство. От ее действий мои брови почти бессознательно нахмурились.

Моя Гордость [Уровень А] и Благородство [Уровень А] вспыхнули, сливаясь с истинными чувствами, и я ощутил отвращение при её виде. На секунду мне показалось, что она действительно не в себе.

Честно говоря, я никогда не писал подобного персонажа. Эти события никогда не происходили в моём романе, а знания, которыми я пользовался до этого момента, были лишь предположениями, к которым я пришёл, изучая слабости персонажей путём обратного проектирования их натуры. Но я и представить не мог такого от героини. Это было истинным разочарованием.

К счастью, моё Хладнокровие [Уровень А] удержало меня от порыва поддаться эмоциям и хорошенько отхлестать эту стерву. Выражение моего лица не изменилось, но глаза стали холоднее. Тем не менее, я сохранил самообладание и ясно произнёс:

- Шарлотта будет здесь через несколько минут…

- Это… Я…

Услышав мои слова, на её лице появилось нерешительное выражение. На что я прямо спросил:

- Ты не хочешь пойти?

- Я боюсь, — ответила она тихим голосом.

Несмотря на то, что её отец был на грани смерти, эта женщина колебалась, прежде чем пойти навестить его. Разве не хвасталась она мгновение назад, как отправилась в Магическую Башню, чтобы защитить родителей?

«И это вся твоя любовь?»

Однако я понимал, что моя критика её действий была бы лишь лицемерием с моей стороны. Поэтому я отбросил эту бессмысленную мысль и ответил, пытаясь убедить её:

- Он твой отец, он пожертвовал своей молодостью, чтобы вырастить тебя, и даже в этом возрасте трудится, чтобы дать тебе лучшую жизнь. Так что самое малое, что ты можешь сделать — это встретиться с ним, что бы ни говорила твоя мать.

- Я знаю.

На лице Сильвии появилась грусть от моих слов, но она в знак понимания кивнула и согласилась:

- Я пойду.

Разорвать отношения между родителем и ребёнком было непросто. Более того, это не было произведением художественной литературы, а Сильвия была героиней. Следовательно, уничтожить её связь с родителями было не простой задачей. Тем не менее, я был уверен. До тех пор, пока есть трещина, мне достаточно было проникнуть в неё и взять верх.

Поэтому ей обязательно нужно было попасть в больницу.

Ведь как иначе я смог бы углубить пропасть в их отношениях и окончательно их разрушить?

К тому же, финансовые трудности главной героини часто становились козырем, который протагонист использовал, чтобы завоевать её сердце.

«Чем сильнее связь, тем быстрее она рвётся».

А недавний поступок Сильвии только укрепил мою уверенность в задуманном.

– Хм.

Я кивнул, ничего не сказал и просто смотрел в небо.

Мы и не заметили, как наступил вечер. Я глядел на багровое небо, где солнце уже наполовину скрылось за горизонтом.

– Я... – начала Сильвия, но её прервал оглушительный рокот приближающихся машин, которые неслись прямо к нам.

[Врум! Врум!]

Мне даже не нужно было проверять, кто это.

– Хозяин!!!

Громкий выкрик моего глуповатого Тень был узнаваем, даже если бы я закрыл глаза.

– Шарлотта, ты нашла, где он?

– Да, в городской больнице.

– Тогда чего мы ждём? Пошли!

***

За годы я усвоил одну вещь.

Если мать настолько расстроит своего ребёнка, что он откажется есть, в конце концов ребёнок проголодается.

И даже оставленный один, он всё равно вернётся к матери.

«Конечно, такое случается редко, потому что матери не выносят видеть своих детей голодными».

«Поэтому они обычно уступают требованиям своих детей и приносят им лакомства, когда те плачут от голода».

Но что, если мать безжалостно разорвёт отношения с ребёнком, оставив его в самый уязвимый момент?

Разбив его надежды и заставив его почувствовать, что все его жертвы были напрасны.

И в это время, что, если ребёнок найдёт другой источник пищи, защиты, любви и безопасности?

Вернётся ли ребёнок всё равно?

К счастью, мне не потребовалось много времени, чтобы узнать ответ, потому что вскоре именно это и произошло прямо передо мной.

...

– Мама! Отпусти меня!

– Я сказала, тебе нельзя, просто уходи!

Шумная ссора между Сильвией и её матерью привлекла всеобщее внимание в городской больнице — общественном учреждении, как и следовало из названия.

– Почему мне нельзя войти? Я хочу его видеть, он мой отец!

– Больше нет!

Несмотря на все усилия Сильвии, мать стояла перед ней как стена, холодно преграждая путь.

– Ты что, не поняла меня? У меня больше нет дочери. Так что уходи и не смей возвращаться.

Одно дело слышать это по телефону, совсем другое — лицом к лицу. Сильвия почувствовала, будто её сердце разорвалось на миллион кусочков.

Измученная и расстроенная, Сильвия на этот раз попыталась проскочить без слов. Однако мать с силой оттолкнула её, прежде чем та успела пройти.

[Глухой удар!]

Сильвия, застигнутая врасплох, упала навзничь. Поскольку Сильвия была игроком, падение не причинило ей боли. Но это её взбесило. Она тут же вскочила, указала пальцем на мать и закричала:

– Ты, сука! Да как ты смеешь...

Но прежде чем Сильвия успела закончить фразу,

[Шлепок!]

Мать отвесила ей жестокую пощёчину и закричала:

– Проваливай!!!

Очки Сильвии слетели с лица, а на щеке проступили пять красных отпечатков ладони.

Потрясённая Сильвия прижала ладонь к щеке, её лицо было бледным. Будто мир рухнул на неё, Сильвия застыла в шоке.

В этот момент, услышав шум, наконец появилась медсестра и вмешалась:

– Мадам, пожалуйста, решите свои проблемы за пределами больницы, это мешает другим пациентам.

– Медсестра, эта девушка... её присутствие только ухудшит здоровье моего мужа. Пожалуйста, просто скажите ей уйти.

Пожилая медсестра согласилась и подошла к Сильвии, произнеся строгое предупреждение:

– Девушка, пожалуйста, сейчас уйдите и решите эту проблему позже, иначе мы будем вынуждены вызвать полицию.

Голос медсестры был холодным, потому что она пришла поздно и слышала только, как Сильвия ругала свою мать. Поэтому в её глазах образ Сильвии уже упал ниже некуда.

От этих слов Сильвия наконец пришла в себя после шока.

Слова матери и хлесткий удар – это был последний беспощадный толчок, заставивший Сильвию взглянуть в лицо суровой правде.

Слёзы хлынули из глаз неудержимым потоком.

Рыдая и с разбитым сердцем, Сильвия развернулась и со всех ног бросилась прочь, не оглядываясь.

К несчастью, Сильвия не заметила, как ухудшилось душевное состояние матери, как ослабло её тело, и та, наконец, рухнула без сил, едва Сильвия скрылась из виду.

– Госпожа!

Эта ситуация мгновенно привлекла внимание медсестры, и коридор наполнился суматохой.

Пользуясь моментом, мы с Шарлоттой вышли из-за угла. Я подобрал сломанные очки Сильвии.

– Похоже, драма завершена.

– Точно, господин! – весело ответила Шарлотта с широкой улыбкой на мои слова.

Затем мы развернулись и направились к выходу, куда убежала Сильвия. Я спросил:

– Скажи мне, Шарлотта.

– М-м? – Шарлотта мило склонила голову набок.

– Как думаешь, мать Сильвии не могла бы втайне рассказать ей о шантаже?

На мои слова, звучавшие как проверка и как обычный вопрос, Шарлотта покачала головой и уверенно ответила:

– Можете быть уверены, господин, проблем не будет ещё несколько дней. А если расскажет позже… ну и что?

Уголок моих губ едва заметно дрогнул в улыбке, когда я кивнул.

– И правда! Ну и что, если расскажет?

– Господин, мне эта игра начинает нравиться всё больше и больше, хе-хе-хе.

– Мне тоже, Шарлотта.

Мы посмотрели друг на друга, наши взгляды встретились, и Шарлотта разразилась смехом:

– Ха-ха-ха-ха!

Хотя внешне я выглядел спокойным, внутри я тоже смеялся.

«Хе-хе, теперь остался лишь один незавершённый момент в этой пьесе».

При этой мысли в моих глазах вспыхнул зловещий и безжалостный огонёк.

[Кхэ-кхэ-кхэ].

http://tl.rulate.ru/book/105415/6861635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь