Готовый перевод Harry Potter and the power of Oa / Гарри Поттер и сила Оа: Глава 15

Он наложил на четверых мальчиков заклинание прилипания и прикрепил их к стене с надписью «Насильники». Он недовольно посмотрел на их поверженные палочки, схватил их и, одним движением защелкнув их коленом, позволил им упасть на ноги. Обернувшись к Дафне, он повел её обратно в библиотеку, не переставая спрашивать о следующем задании, в то время как она выглядела так, будто хотела сделать всё, что угодно, лишь бы наброситься на него и выцупить из жизни этого особенного мальчика. Драка Гарри со старшими слизеринцами ограничилась только их собственным домом, они не желали терять лицо перед соседями, будучи побеждёнными первокурсником. Если бы Северус Снейп узнал об этом, ему непременно пришлось бы расплатиться за поражение от простого грязнокровки. Дафна Гринграсс теперь избегала чистокровных традиционалистов как чумы: новый ученик, оказавший ей защиту, явно обладал силой, и они не хотели узнать, какой именно. В этом решении проявилось коварство, которым славился Слизерин, а кроме того, в море были и другие рыбы.

Остаток первого года прошёл в относительном спокойствии, хотя у Гермионы были некоторые проблемы с Роном Уизли, но они прекратились, когда она ударила его по лицу перед всем классом за грубость на уроке чар. Флитвик не стал её отчитывать: он стал свидетелем всего инцидента и согласился, что это было достойное наказание для грубияна. Уроки Трансфигурации и Чар приносили Гарри наибольшее удовольствие; ему было забавно наблюдать за противоположными стилями преподавания профессоров МакГонагалл и Флитвика — оба подхода имели своё обоснование. Зельеварение также шло гладко; Северус Снейп обычно оставлял в покое студентов-когтевранцев, потому что те держались особняком и не соперничали с его любимым Слизерином. Гарри и Гермиона признавали, что Дафна обладает врождённым талантом к зельям — она с удовольствием объясняла процесс варки в мельчайших подробностях, что порой ставило в тупик лекции профессора Снейпа.

Гарри поддерживал постоянную связь с родителями, каждую неделю отписываясь о своих буднях. Брюс и Диана с нетерпением ждали его возвращения домой на Рождество и выразили желание побольше узнать о двух его новых друзьях. Он продолжал делать ежедневные упражнения втайне от всех, найдя укромное место на склоне холма с видом на Хогсмид. Каждое утро в четыре часа он прилетал туда и начинал строгую тренировку, разработанную Джоном и Кэт. После тридцатиминутных упражнений он медитировал, пытаясь найти свой центр, пока небо не начинало светлеть от приближающегося рассвета. Это было великолепное зрелище — он всегда с удовольствием наблюдал, как лучи солнца пробиваются сквозь утренний туман. Солнечные лучи падали на озеро, превращая его в сверкающую голубую жемчужину, а на заднем плане величественный замок, подобно часовой, вечно наблюдал за причудливым городком Хогсмид.

Однажды произошёл небольшой инцидент: тролль смог проникнуть внутрь замка, и Гарри, воспитанный Бэтменом, решил провести расследование. Ночью он осмотрел место происшествия и обнаружил у входа в сад зубчик чеснока. Он решил, что это был отвлекающий манёвр: истинной целью преступника указывался Запретный коридор. Преступник провёл тролля через вход в сад, чтобы избежать обнаружения картинами и доспехами. Главным подозреваемым оказался Квиррелл, но у Гарри не было достаточных улик, чтобы действовать. Брюс отметил, что, судя по письмам Гарри, кто-то манипулирует событиями, и Гарри понял, что это директор школы.

Наступил сезон квиддича, и наблюдать за тем, как Рон Уизли и Драко Малфой сцепляются рогами, всегда было весело. Они почти стали лучшими друзьями, споря о своих командах или унижая друг друга. Они были полными противоположностями: один — богатый, другой — бедный, но при этом очень схожи во взглядах и предрассудках. Волшебный спорт никогда не привлекал Гарри; для него это был всего лишь повод обидеть и унизить других волшебников легальным образом. Спорт также способствовал тому, что Дома никогда не ладили друг с другом, их соперничество в игре распространялось и на занятия, и на коридоры. Гарри любил летать, но использование метлы казалось ему насмешкой над настоящим полётом с использованием собственных сил.

Ещё одной загадкой, интриговавшей Гарри, был Невилл Лонгботтом. Он заметил, что этот мальчик по какой-то причине часто был в кабинете директора, а учителя проявляли к нему больше времени и терпения, объясняя ему магические теории и концепции. Исключением был Северус Снейп, который проявлял к Невиллу исключительно враждебное отношение, доводя мальчика до слёз после уроков. Гарри был добротен с соседями по комнате, но никогда не общался с ними; он находил их поведение — «девочки имеют куни» — незрелым и глупым.

— «Гарри, твой папа написал обоим нашим родителям!» — с нетерпением воскликнула Гермиона, когда она с Дафной прервали его задумчивость на его привычном месте в общей комнате. У них в руках были одинаковые листы серой специальной бумаги, которой пользовался только Брюс Уэйн. Они уже привыкли к его задумчивости и понимали, что он на самом деле не сердится, а просто предпочитает всё обдумать.

— «А? Что сделал мой отец?» — спросил он.

— «Вот!» — Дафна протянула ему бумагу, и он начал читать её, в то время как она и Гермиона смотрели на него с волнением.

«Леди Дафна Гринграсс,

Я хотела бы пригласить вас остаться с нами в поместье Уэйнов на время каникул. Я понимаю, что это должно быть неожиданно, но будьте уверены, ваша мать дала своё разрешение на ваш приезд, если вы согласитесь. Ваша мать и сестра также приглашены и согласились остаться с нами на праздники. Нам очень интересно познакомиться с лучшими друзьями нашего сына в Хогвартсе, и, судя по его письмам, мы уверены, что вы будете в восторге от нашего общества. Если вы решите приехать, пожалуйста, узнайте подробности у нашего сына. Счастливого Рождества!

Брюс и Диана Уэйн»

Гарри оторвался от чтения письма и посмотрел на Гермиону.

— «Ты тоже получила?» — спросил он, ухмыляясь.

Гермиона просто кивнула и показала ему письмо, похожее по стилю на письмо Дафны, и он издал громкий возглас ликования. Он обнял обеих сияющих девушек; Рождество в этом году обещало быть особенным.

http://tl.rulate.ru/book/105350/3720280

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь