"Если вы не хотите, чтобы он вас осматривал, мы можем отослать его". Целитель поспешно сказал, неправильно истолковав хмурый взгляд.
"Это глупо". Тина сказала: "Я его еще даже не знаю! Но Гарри больше всех нравится его класс, так что я уверена, что он мне понравится!"
Теперь настала очередь Целителя нахмуриться: она была одной из тех, кому не очень нравилось, что профессор притворяется целителем, но не хотела высказывать свои опасения. Долго скрывать свое недовольство ей не пришлось, потому что Флитвик сделал вид, что не замечает всей этой суматохи вокруг своего присутствия, и сразу же перешел к представлению девушки, с которой он пришел познакомиться.
"Вы, должно быть, мисс Полкисс, - сказал он, протягивая руку, - очень приятно с вами познакомиться. Можете называть меня профессором Флитвиком, мистер Дурсли и мисс Грейнджер рассказали мне о вас довольно много".
"Гарри говорит, что ваш класс - его любимый", - ответила Тина, беря его за руку, - "Я Тина, приятно познакомиться".
"Вы знаете, почему меня позвали сюда сегодня?" Он спросил, получив в ответ серьезный кивок: "Ну, пока что я хочу быть там, когда через несколько минут снимут эти ленты. Тогда я посмотрю, как вы произнесете еще несколько заклинаний, как с палочкой, так и без нее, если позволите, и может быть, смогу что-то подсказать. Целители уже исключили из вашего дома или образа жизни все, что могло привести к этому".
"Хорошо, - ответила Тина, подняв руки, - мне очень не нравятся эти вещи. Но, думаю, они уже не так раздражают, как вначале".
Потребовалось несколько минут, чтобы очистить комнату от ненужных Целителей, и многие из них были заинтересованы в возможности изучить, как беспалочковое заклинание влияет на магическое развитие молодого человека. По крайней мере, многие из них были уверены, что именно так и происходит. Но одно Филиус Флитвик знал наверняка: беспалочковая магия не является прямой причиной того, что на нее влияет. Это было просто смешно: волшебники творили магию без очагов тысячелетиями, еще до того, как их изобрели!
"Так гораздо лучше". вздохнула Тина, когда Целитель Фоули закончил снимать повязки.
"Магический дискомфорт ведь не продолжался все это время?" Фоули спросила: "Мне показалось, вы сказали, что он прошел через несколько часов".
Магический дискомфорт? Глаза Флитвика расширились, и это продолжалось несколько часов?
"Ну... оно возвращалось всякий раз, когда я снова сосредотачивалась на повязках". Тина призналась: "Поэтому я провела много времени, разговаривая с Сириусом - мистером Блэком. Он крестный отец Гарри, очень веселый и рассказывает отличные истории, когда он не грустит все время".
"Я учил и Сириуса Блэка, и отца Гарри". Флитвик ответил, поняв, что девушка намекает на воздействие дементора на Сириуса. Но даже тогда было удивительно, что он так скоро поправился, чтобы смеяться и рассказывать истории. "Они оба умели наполнить комнату смехом, когда не изводили своих сокурсников проделками".
"Что мне теперь делать?" спросила Тина, разминая пальцы. Натренированные чувства Флитвика позволили ему почувствовать пульсацию магии, которую она вызывала: "Вы хотите, чтобы я что-нибудь подняла?"
"Ну, - ответила Андромеда, присоединившаяся к ним некоторое время назад после того, как выгнала большую часть целителей, - другие целители создают здесь, в комнате, небольшую палату, которая не позволит нам вмешиваться в работу остальной части этажа. Затем мы с профессором Флитвиком проведем несколько тестов, пока вы будете произносить для нас заклинания".
"В то время как она проверяет вас, когда вы колдуете с палочкой, я буду делать это, пока вы колдуете без нее". Флитвик пояснил: "Гоблины не склонны использовать очаги при работе с магией. Я не настолько искусен, как настоящий гоблин, но я могу чувствовать магию лучше, чем средний волшебник-человек".
"Это очень круто". Тина подняла руку: "Ты чувствуешь это?"
Ее рука мягко засветилась белым светом, и профессор чародейства взволнованно захлопал в ладоши, после чего его ухмылка немного спала.
"Вы в порядке, мисс Полкисс?" Он перевел взгляд с ее лица на руку: "Такое ощущение, что на вашу магию наложен какой-то блок".
Когда Тина растерянно посмотрела на него и ничего не ответила, он осторожно взял ее руку в свои и начал проводить пальцами по линиям ее магии. Он был прав, хотя и не понимал, в чем может быть причина, но, похоже, ее магия была заблокирована или как-то заторможена.
"Попробуйте воспользоваться своей палочкой, - сказал он, - полагаю, она здесь?"
"Она у меня". Она протянула Тину инструмент: "Чтобы избежать любых других переменных, пожалуйста, наложите чары Люмос. Белый свет, если можно".
Тина почти целую минуту смотрела на свою палочку, прежде чем она произнесла заклинание, отчего та засветилась мягким ровным светом. Она разочарованно вздохнула, когда свет снова стал зеленым - видимо, палочка решила, что зеленый - ее любимый цвет, или что-то в этом роде, - но решила не пытаться его восстановить.
"О боже!" сказал Флитвик, изучая свет, излучаемый кончиком палочки. Андромеда и остальные три целителя тоже накладывали на нее диагностические заклинания.
"Нет никакого блока". Андромеда закончила диагностику и повернулась к Флитвику: "Что ты увидел, когда она применила палочку?"
"То, что вы сказали, - ответил он, - я думал, что смогу найти проблему, изучив, как ее палочка компенсирует ее. Но во второй раз она как будто вообще не блокировала заклинание".
http://tl.rulate.ru/book/105335/3935413
Сказали спасибо 3 читателя