Гарри посмотрел на Невилла и Гермиону, которые пытались сесть на свои метлы, причем метла Невилла, казалось, вихлялась под ним, словно не желая садиться.
"Мистер Малфой, ваша хватка отклонена назад и слишком далеко назад, пожалуйста, исправьте это, пока мне не пришлось оттаскивать вас от стены замка". Говорила она, глядя на напыщенного Слизерина, лицо которого покраснело от гнева.
"Я всю жизнь управлял метлой именно так!" крикнул он в ответ.
"Значит, ты всю жизнь делал это неправильно, очко от Слизерина за болтовню в спину". Она вернулась: "Теперь, когда я свистну, я хочу, чтобы вы оттолкнулись и зависли над землей, а потом..."
Класс не успел дослушать, что нужно делать, как Невилл взлетел на двадцать футов в воздух, с криком вращая метлу по кругу, а затем оттолкнулся и приземлился с тошнотворным хрустом ломающихся костей. Гермиона тут же выронила метлу из рук, словно та собиралась ее укусить.
"Оставайтесь на своих местах! Все вы!" крикнула мадам Хуч, когда она провела к Невиллу и осмотрела его запястье, указывая на гротескный угол руки: "Оно сломано, нам придется отправиться в Больничное крыло".
"Никто не должен покидать землю, пока я не вернусь! Если я увижу в воздухе метлу, вы вылетите из Хогвартса быстрее, чем вы сможете говорить "квиддич"!" Она продолжала левитировать Невилла, все еще стонущего от шока, к замку.
"Смотрите, этот Сквиб потерял свой Ремемемберал". Он поднял с земли стеклянный шар, как только учительница удалилась: "Интересно, куда мне его пристроить? Может, на крышу астрономической башни?"
"Отдай его сюда, Малфой!" потребовал Гарри, протягивая руку. Остальные ученики стали пристально наблюдать за обменом.
"Не думаю, что отдам, Поттер. Подойди и возьми его, если он тебе действительно нужен". Малфой насмехался, когда он с легкостью оттолкнулся от земли и поднялся в воздух.
Гарри, не теряя времени, снова сел на метлу и взмыл в небо вслед за Малфоем, а Гермиона кричала ему с земли, что ее исключат. Гарри почувствовал, как магия метлы под ним мгновенно откликается на его команды, и он усмехнулся, поднявшись в воздух. Он летел прямо на Малфоя, пытаясь выхватить у него из рук Воспоминание, так как он держал его не очень крепко. Малфой запаниковал, когда он увидел, что Гарри несется прямо на него, и, крутанувшись на месте, отлетел в сторону от маленького мальчика.
"Если ты так сильно этого хочешь, то бери!" в страхе крикнул Малфой, когда он швырнул мяч в ближайшую башню замка.
Гарри тут же устремился за ним, наблюдая за траекторией полета мяча, когда он на полной скорости летел к замку. Когда до каменной башни оставалось всего пятнадцать футов, он поднял метлу вертикально вверх, затормозил и сильно замедлил скорость, поворачивая голову и наблюдая за приближающимся Ремемембрандтом, а затем свободной рукой выхватил его из воздуха. К тому моменту, когда его ноги коснулись камня, он уже достаточно замедлился, чтобы оттолкнуться от стены и вернуться к одноклассникам, триумфально держа в руках Ремемембрант Невилла.
Гарри понял, что что-то не так, как только он приземлился, - Гермиона была белой как полотно, ведь она смотрела не на него, а за его спину.
"Мистер Поттер, пожалуйста, пройдемте со мной". Гарри услышал за спиной голос профессора МакГонагалл: "Сейчас же".
Когда МакГонагалл увела Гарри, он оглянулся и увидел, что Гермиона смотрит на него и тихо всхлипывает, а Парвати успокаивающе обнимает ее за плечи. Он пробормотал им "простите" и повернулся, чтобы не отставать от профессора.
Гарри не был уверен, что именно он может говорить в свою защиту. Он нарушил правила, несомненно, но он чувствовал, что это несправедливо, что она не заставила Малфоя прийти, чтобы его тоже наказали. Его разочарование переросло в любопытство, а затем в ужас, когда она остановилась у кабинета чародейства и спросила профессора Флитвика, можно ли ей "одолжить Вуда на минутку". Неужели в Хогвартсе действительно применяют телесные наказания, как любил говорить мистер Филч?
Его опасения отступили на второй план, когда из класса вышел старшекурсник, гриффиндорец, которого Гарри вспомнил, что несколько раз видел в общей комнате. МакГонагалл провела их через несколько дверей в неиспользуемую комнату и выгнала из нее полтергейста Пивза. Прежде чем повернуться к ученикам, она взяла свою палочку и стерла ругательства, которые дух-проказник написал на доске.
Как только старшекурсник, представившийся Гарри как Оливер Вуд, когда они пересекали коридор, спросил, что происходит, профессор улыбнулась, как кошка канарейке.
"Мистер Вуд, кажется, я нашла для вас Ловца". говорила она с гордостью.
"А?" спросил Гарри.
"Правда?" Вуд заговорила над ним, начав кружить вокруг Гарри, чтобы рассмотреть его поближе: "Ты хорошо летаешь, Поттер?"
"Что здесь происходит?" спросил Гарри, его растерянность все больше и больше проявлялась на его лице: "Я не в беде?"
"О, не заблуждайтесь, мистер Поттер, вы, безусловно, в беде. Но я жду от вас совсем другой формы "наказания"". Последнее слово она говорила с нотками насмешки и сарказма: "Вы слышали о квиддиче?"
"Это спорт на метлах - вот и все, что я о нем знаю". Гарри ответил: "Я вроде как интересовался им, и полет на метле был потрясающим. Я чувствовал себя таким... свободным. Но какое это имеет отношение к делу?"
http://tl.rulate.ru/book/105335/3746858
Сказали спасибо 12 читателей