Готовый перевод The Pureblood Princess / Чистокровная принцесса. Гарри Поттер.: Глава 16

Однако после еще нескольких минут молчания мне нужно было от нее отойти. Я отлучился, чтобы пойти в ванную. Я был очень рад, что Пэнси не решила присоединиться ко мне. Зайдя в ванную, я несколько мгновений смотрелась в зеркало, затем вымыла руки и стала ждать, как мне показалось, положенного времени.

Драко прислонился к стене возле мужского туалета. Быстро оглядев ресторан, я поняла, что с нашего места не видно нашей кабинки. Он оттолкнулся от стены и двинулся ко мне.

«Ты должна облегчить жизнь Теодору», - сказал он. «Это облегчит жизнь в будущем».

«Проще для чего?» спросила я, подняв бровь.

«Для вас обоих. Его отец намерен сделать предложение твоим родителям. Это значительно укрепит наши позиции. Но тебе придется придумать хорошее приданое», - объяснил Драко. Он выглядел потрясенным, когда я рассмеялась.

«Мои родители откажутся», - прямо сказала я.

«С чего бы это?» спросил Драко. Его голос был довольно резким.

«Почему они не должны соглашаться платить кому-то за то, чтобы жениться на мне? Это архаично, Драко. Я выйду замуж за того, за кого захочу. И это произойдет не раньше, чем через несколько лет», - сказала я. Драко еще больше удивился, что я с ним спорю.

«Темному Лорду это не понравится», - сказал Драко. Я снова рассмеялась.

«О? Ты сейчас с ним разговариваешь? Как он? Я сомневаюсь, что ему есть дело до того, что две шестнадцатилетние девочки выходят замуж. Мне кажется, у него есть более важные заботы».

«Брачные союзы - важный способ обеспечения политической лояльности», - сказал Драко. Я тоже рассмеялась.

«Ты дурак, Драко», - сказала я. Он покраснел, и глаза его расширились. «Брачные союзы - это архаика. Мои политические взгляды не изменятся под влиянием взглядов моего мужа. Видишь ли, у меня есть мозг, и я думаю сама за себя. А идеалы моих родителей не изменятся из-за того, что их дочь вышла замуж за какого-то мальчишку». Драко выглядел совершенно сбитым с толку. Я слегка рассмеялась. Наверное, это было ошибкой, потому что его глаза ожесточились, и он уставился на меня.

«Ты собираешься выйти замуж за...», - начал он, но я прервала его.

«На ком захочу», - сказала я. Мама гордилась бы моим правильным употреблением «кого». По крайней мере, я надеялась, что оно правильное. Я не очень-то слушал лекцию о субъекте и прямом объекте, которую она читала до этого. Я просто подумал, что «кто» звучит лучше.

«Нет, если...» снова начал Драко. Но я лишь покачала головой.

«Нет, Драко. Никаких «если». Я не выйду замуж за Теодора Нотта. Ни ты, ни кто-либо другой не сможет этого изменить. И если этот обед был для этого, то ты очень разочаровывающий друг». Я потянулся в карман и достал несколько галеонов. Это было гораздо больше, чем должна была составлять моя доля за обед. Я вложил их в руки Драко, отрывисто кивнув. «Спасибо за обед. Но мне пора уходить». Я быстро вернулась к столу и взяла свою сумку из магазина шуток. Я не сказал ни слова ни Пэнси, ни Теодору, прежде чем покинуть ресторан.

Я вернулся в «Дырявый котёл». Я намеревался воспользоваться Летучим порохом, чтобы вернуться домой, но вместо этого вышел в магловский Лондон. Я немного кипел. Часть меня не могла не задаваться вопросом, как много знают мои родители. Это, конечно, делало их загадочный разговор накануне вечером еще более любопытным.

Когда я наконец устала идти, я поймала такси и надеялась, что у меня хватит денег, чтобы заплатить за него. Я не хотел возвращаться домой и разговаривать с Асторией. Вместо этого я позволила ему отвезти меня в больницу, где работал мой отец.

Я не сразу нашла его. Я планировала просто зайти в его кабинет и сидеть там, пока он не появится. К счастью, он как раз просматривал какие-то карты, когда я переступила порог.

«Дафна?» - спросил он, подняв глаза. «Что ты здесь делаешь? С тобой все в порядке?»

«В порядке», - ответила я. Я поджала губы. Я пыталась притвориться, что меня что-то беспокоит, но знала, что это не сработает.

«Как прошел обед?» - осторожно спросил он. Я нахмурилась еще больше.

«Что ты узнал?» спросила я. Я скрестила руки на груди, как делала моя мама, когда была раздражена на него. Он нахмурился.

«Может, это подождет, пока мы вернемся домой?»

«Нет», - быстро ответила я.

«Мы получили предложение мистера Нотта выйти замуж несколько дней назад», - объяснил он. «Я и ваша мама предположили, что это обеденное свидание было чем-то в этом роде. Я так понимаю, я был прав?»

«Да», - сказала я с долгим, слишком драматичным вздохом. «Что вы сказали мистеру Нотту?»

«Что тому, кто решит жениться на моей дочери, лучше сначала попросить у меня ее руки. И что тогда он должен будет встать на одно колено с кольцом и попросить мою дочь, поскольку выбор полностью принадлежит ей». Я кивнула. Я не мог не улыбнуться своему отцу. Он был замечательным.

«А если я полюблю Теодора?» спросила я, приподняв бровь.

«Тогда я надеюсь, что ты подождешь, пока не станешь старше, но выбор за тобой», - сказал он совершенно ровным тоном. Я поняла, что он знает, что это не так, и не воспринимает вопрос всерьез.

«Но ты же не собираешься соглашаться на какую-то архаичную ерунду с помолвкой?» спросила я. Я надеялась, что мой тон не выдает, как я волновалась, что он может согласиться.

«Конечно, нет, Даф. И ты, и твоя мать попытались бы убить меня, если бы я даже подумал об этом», - рассмеялся он и встал из-за стола, отложив бумаги, которые просматривал. «А теперь есть что-нибудь еще? Потому что мне нужно идти на обход».

«Нет. Это все. Спасибо, пап. Люблю тебя», - я крепко обняла его и вышла вслед за ним из кабинета. Он занялся своими делами, а я дошла до лифта и спустилась обратно. Я решила просто пойти домой пешком. Прогулка не была особенно долгой, но ее хватило, чтобы проветрить голову и попытаться обдумать, что я собираюсь делать с Теодором.

Дни моего лета пролетели слишком быстро. Слишком скоро я обнаружил, что помогаю Астории собирать вещи для возвращения в школу. Но это было не так уж плохо. Это даже дало мне возможность дать ей Заклинания дневных снов от Уизли. Она не так заинтересовалась ими, как я надеялся. Но она очень переживала из-за того, что не собралась. Я прибралась за ней и легла спать.

http://tl.rulate.ru/book/105329/5081371

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь