Готовый перевод The Hidden Hero / Скрытый герой. Гарри Поттер.: Том 2. Часть 22

И тут Гарри замер. Минуточку. В Карте Мародеров было сказано, что точка - это Питер Петтигрю. Что происходит?

Прежде чем Гарри успел собраться с мыслями и попытаться разобраться в происходящем, он услышал, как вдалеке залаял Клык. Должно быть, экзамен закончился, и Хагрид возвращался в хижину. Сунув Карту Мародёров в плащ и прихватив кувшин с молоком, в котором всё ещё находился Скабберс, Гарри вышел из хижины, пока Хагрид его не заметил. Гарри почувствовал, как Скабберс начал карабкаться внутрь кувшина, и, чтобы не дать ему сбежать, наложил заклинание, не позволяющее крысе выбраться из кувшина.

Гарри направился обратно в замок, время от времени заглядывая в кувшин. Он не обращал внимания на окружающую обстановку и оказался совершенно не готов, когда в него врезался большой предмет, как раз в тот момент, когда он подходил к Гремучей иве.

"Он тяжело упал на землю, и банка со Скаббером разлетелась.

Гарри быстро вскочил на ноги и увидел, что к банке несется большая черная собака. Гарри понял, что его только что схватила собака, которая явно охотилась за кувшином. Добравшись до кувшина с молоком, собака схватила его в пасть и побежала к Гремучей Иве.

"Эй!" - крикнул Гарри. "Отдай!" И, не задумываясь, Гарри побежал за собакой.

Собака проскользнула в отверстие в основании дерева. Дерево зловеще заскрипело, и Гарри понял, что скоро оно начнет раскачивать свои тяжелые ветви. Прежде чем ветви успели набрать силу, Гарри нырнул в отверстие вслед за собакой. Он оказался в туннеле, вход в который скрывала Гремучая ива. Впереди он слышал, как собака стремительно несётся вперёд.

Крепко схватив свою палочку, Гарри бросился за собакой. Время от времени ему приходилось пригибаться и поворачиваться боком, так как туннель был очень узким. Ему казалось, что туннель тянется бесконечно, и он как раз размышлял над тем, насколько разумно следовать за собакой, когда, наконец, туннель наклонился вверх, и он подошёл к небольшому отверстию. Медленно заглянув за край проема, Гарри увидел, что находится в пустынной комнате. Он прошел вперед и огляделся. Окна были заколочены, вокруг валялась мебель. Воспоминания заиграли в его голове, и он с удивлением понял, что находится в Визжащей хижине - заброшенном поместье за пределами Хогсмида, которое, по слухам, считалось самым посещаемым призраками жилищем в Британии.

Над ним раздался скрип, и Гарри медленно поднялся по лестнице на следующий уровень. Распахнув дверь в комнату на верхней площадке, Гарри медленно прокрался внутрь. В углу комнаты он увидел собаку, рядом с которой стояла банка. Зарычав, собака медленно превратилась в человека. Анимагус! Перед Гарри стоял печально известный убийца Сириус Блэк. Длинные грязные волосы свисали по спине мужчины. Его глаза были налиты кровью, а сам он выглядел так, словно не ел уже несколько дней. Он ухмылялся, глядя на Гарри со слегка маньячным выражением лица.

Гарри застыл на месте, его голос пропал. Палочка по-прежнему была в его руке, но он не мог вспомнить ни одного заклинания, которое когда-либо знал. Он смотрел на Сириуса Блэка как загипнотизированный. В конце концов, он оказался прав. Сириус Блэк каким-то образом проник в его маскировку и узнал, что он - Гарри Поттер. Очевидно, теперь Блэк собирался его убить. Гарри был в таком шоке, что даже не испугался.

Блэк подошел к Гарри вплотную и выхватил палочку из его руки. Это действие вывело Гарри из ступора. Когда Блэк отвернулся от Гарри, сжимая его палочку, Гарри вспомнил, что Сириус Блэк был лучшим другом его отца. Он был предателем, который предал Поттеров Волан-де-Морту. Без предупреждения Гарри бросился на Блэка с криком: "Ты убил их! Ты убил их! Предатель!"

Он застал старшего мужчину врасплох, выбив его из равновесия. Мальчик набросился на Блэка со всей силы, нанося удары куда только можно. Блэк хрюкнул от боли. "Импедимента!" - задыхался он.

Внезапно Гарри почувствовал, что невидимая рука удерживает его на месте. Блэк толкнул мальчика, и Гарри почувствовал, что падает назад. Он не мог удержаться на ногах, но, к счастью, Блэк толкнул его в сторону кровати в углу комнаты. Гарри с грохотом приземлился.

"Оставайся на месте, мальчик!" - потребовал Блэк. "Я не хочу причинять тебе боль. Но я слишком долго ждал..."

Гарри боролся с невидимыми узами. Блэк поднял банку и заглянул внутрь. "Привет, Питер. Давно не виделись. Всегда приятно видеть старых друзей".

Гарри перестал сопротивляться. Он вспомнил точку на Карте Мародеров с надписью "Питер Петтигрю". Теперь Блэк разговаривал со Скабберсом и называл его Питером. Что это могло значить? И знал ли Блэк, что он все-таки Гарри Поттер? Он сказал, что не хочет причинить ему вреда. Но не собирался ли Блэк убить его?

Гарри пристально наблюдал за Сириусом Блэком. Почувствовав на себе взгляд мальчика, Блэк снова посмотрел на Гарри. Каторжник снова ухмыльнулся. "Наконец-то я нашел его", - воскликнул Блэк. Гарри вздрогнул. Снова заглянув в банку, Блэк сказал: "Ты готов умереть, Питер?".

Взмахнув палочкой Гарри, Блэк пробормотал заклинание, и в результате вспышки света крыса на короткий миг обрела силуэт. Затем Скабберс медленно превратился в невысокого лысеющего мужчину с маленькими глазками. Еще один анимаг!

Не обращая внимания на мальчика в углу, который застыл в шоке, оба мужчины встретились взглядами. "Сириус,... - дрожал бывший крыс, - мой старый друг".

Блэк зарычал. "У тебя есть последние слова, прежде чем я убью тебя, Питер?"

Питер издал вопль страдания и упал на колени. "Не убивай меня, Сириус! Я не хотел, чтобы Лили и Джеймс погибли. Но что я мог сделать? Темный Лорд набирал все большую силу. Мне было страшно, Сириус. Я никогда не был храбрым, как ты, Ремус и Джеймс. Я никогда не хотел, чтобы это случилось... Тот, Кто Не Должен Быть Назван, заставил меня..."

"Не лги!" - закричал Блэк. "Ты был его шпионом!"

Петтигрю зарычал. "Зачем было отказывать ему? Он повсюду захватывал власть?"

"Что можно было получить, сражаясь с самым злым волшебником, который когда-либо существовал? Только невинные жизни, Питер!"

В углу, незаметно для взрослых, Гарри прислушивался к спору мужчин. Значит, это Петтигрю предал его родителей! Сириуса Блэка подставили.

http://tl.rulate.ru/book/105321/3721110

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь