Готовый перевод The Hidden Hero / Скрытый герой. Гарри Поттер.: Том 1. Часть 17

Гарри был бы расстроен, узнав, что его отказ быть в гриффиндорской команде привлек то самое внимание, которого он стремился избежать. Дамблдор подслушал, как профессор МакГонагалл за обедом в тот же день обсуждала отказ Марка Твиста присоединиться к команде. "Неужели вы можете поверить, что кто-то откажется стать Ловцом?" спросила профессор МакГонагалл у профессора Спраут.

Прежде чем профессор Спраут успела лишь сочувственно хмыкнуть, Дамблдор прервал ее. "Простите, что прерываю вас, Минерва. Но я не ослышалась, вы сказали, что просили Марка Твиста стать Ловцом Гриффиндора, а он отказался?"

"Верно, Альбус!" - сказала профессор МакГонагалл, повернувшись, чтобы найти другого сочувствующего слушателя. "Вы не поверите, какой прирожденный летун этот мальчик! По-моему, я никогда не видела лучшего. Это был его первый урок полетов, и он двигался с метлой как единое целое! Но когда я сказал ему, что хочу, чтобы он стал Ловцом, он выглядел потрясенным, а потом сказал, что спасибо, но он не хочет заниматься спортом в школе".

"Он объяснил вам причину?" спросил Дамблдор.

"Да. Он сказал, что хочет уделять больше времени учебе. Ну, как его учитель, я не мог запретить ему уделять больше времени учебе, не так ли?"

Дамблдор "хмыкнул" в ответ, но от ответа его спасло то, что внимание профессора МакГонагалл снова привлекла профессор Спраут, и два преподавателя начали обсуждать другую тему. Оставшись наедине со своими мыслями, профессор Дамблдор снова задумался о странном мальчике, Марке Твисте. Это был очень необычный одиннадцатилетний мальчик, который отказался от такой чести. Была ли его отговорка о том, что он хочет учиться, предлогом? Или он говорил правду? Если правду, то почему он так старается? Даже Когтевран ухватился бы за возможность попасть в команду по квиддичу. Какой необычный мальчик!

Проходили недели, и Гарри обнаружил, что ему нравится учиться. Овладение заклинанием или приготовление идеального зелья доставляло удовольствие, а домашние задания не так пугали, когда он не спеша выполнял их в течение недели. Он не боялся, что его вызовут на урок, потому что обычно знал ответы.

Рон подружился с Гермионой Грейнджер, которая тоже часто сидела в библиотеке и занималась. Когда Гарри был буфером, Рон постепенно сблизился с Гермионой. Однако Рону не нравилось проводить вечера так же сосредоточенно, как Гарри и Гермионе, и он подружился с Шеймусом и Дином, часто проводя вечера за играми в углу общей комнаты Гриффиндора с этими мальчиками.

В библиотеке Гарри тайком изучал любую историю о Гарри Поттере, которую мог найти. Книги подтверждали то, что он узнал от Хагрида и Уизли. Интересно, что в книгах не упоминалось пророчество, о котором ему рассказывала тетя. В книге "Знаменитые магические имена нашего времени" Гарри неожиданно наткнулся на фотографию своих родителей. Он перевернул страницу, и вот оно. Он почувствовал себя так, словно кто-то ударил его в живот. Там. Улыбается ему. Его родители, держащие на руках младенца Гарри.

Очевидно, фотография была сделана незадолго до их смерти. Они выглядели такими молодыми. Его мать - Гарри благоговейно прикоснулся к фотографии - была такой красивой. А его отец! С такими же темными волосами, как у Гарри. И он тоже носил очки!

Джеймс выглядел таким счастливым. Обняв Лили за плечи, он смотрел прямо в камеру и широко улыбался - он так гордился своей маленькой семьей. Малыш Гарри размахивал в воздухе кулачками и невинно улыбался.

Глядя на счастливую компанию, Гарри ощутил силу всего того, что он потерял. Дрожащей рукой он проследил за лицами своих родителей. Ему потребовалась вся его воля, чтобы закрыть книгу и вернуть ее на полку в библиотеке. Если бы он подумал, что ему удастся вырвать фотографию из книги, он бы сделал это без колебаний. Однако он опасался, что мадам Пинс наложила на книги чары, которые должны были предупредить ее о том, что они каким-либо образом испорчены.

Вместо этого Гарри решил написать во "Флориш и Блоттс" письмо с просьбой купить копию книги. В течение недели, пока книга не была доставлена, он ежедневно заходил в библиотеку, чтобы посмотреть на фотографию. Когда ему доставили его собственный экземпляр, он вырвал страницу из книги и повсюду носил фотографию с собой в потайном кармане мантии.

Год прошел спокойно, лишь с несколькими волнующими моментами. Во время празднования Хэллоуина в замок каким-то образом проник тролль. В конце концов его остановили учителя, но его дурной запах еще несколько недель не давал покоя студентам. Профессор Снейп, очевидно, пострадал в схватке с троллем, потому что студенты заметили, что он хромает несколько дней после этого. Однако тот студент, которому хватило смелости спросить профессора Снейпа, как он получил травму, получил взыскание за любопытство, так что никто не знал наверняка.

Гарри старался время от времени посылать себе письма, якобы от своих "родителей". На Рождество, которое он проводил в Хогвартсе, он также посылал себе несколько подарков. Это был странный опыт - открывать подарки, которые он сам себе прислал, притворяясь удивленным и счастливым. Но никто ничего не заподозрил, а это было очень важно.

Гарри очень сблизился с Хагридом. Подружившись со студентом-стипендиатом, Хагрид часто приглашал Гарри к себе в хижину на чай по субботам. Иногда Рон или Гермиона сопровождали его, и все трое нашли егеря очень добродушным и веселым человеком. Однако они были очень встревожены, когда узнали, что Хагрид высидел дракона. Гермиона настояла на том, чтобы они сообщили об этом Дамблдору и спросили его, что делать, и после долгих споров Гарри и Рон неохотно согласились с ней.

Однажды после обеда, вскоре после того, как они узнали о существовании "Норберта", трое детей подошли к профессору Дамблдору за столом для персонала. Гарри подтолкнул Гермиону, и она, сделав глоток, шагнула вперед, а Рон и Гарри обошли ее с флангов. "Профессор Дамблдор, сэр".

Профессор Дамблдор наблюдал за тем, как трое подошли к нему, и добродушно улыбнулся им. "Да, дорогие? Могу я вам помочь?"

"Да, сэр. Уделите нам минутку вашего времени, пожалуйста. Мы хотим кое-что обсудить с вами... наедине, если позволите, сэр".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/105321/3716681

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь