Готовый перевод D / У него был путь: Глава 2

Канато увидел много новых и ярких цветов. Пока они спускались с горы стало виднеться много зеленой растительности и всяких цветочных лугов. Весна была в самом разгаре.

Они неспешно шли по грунтовой дороге. Их вещи были погружены на вола, которого вел добрый старичок из соседней деревни.

Родители Канато также были рады увидеть красоту весны в полной мере. А также у них было радостное предвкушение насчет жизни в солнечной деревне, в которую они направлялись. Но помимо всего этого их лица омрачала мысль о том, сколько тягот и трудностей таит жизнь шиноби. В деревне их ожидала жизнь шиноби, поскольку отец и мать Канато обладали навыками ниндзя.

Они шли несколько часов и начались бесконечные леса – признак того, что деревня была уже рядом. Канато сидел в повозке, рядом с вещами, а родители шли пешком – все таки повозка была маленькой и вместить нескольких человек она не могла.

У родителей были веселые лица и хорошие лица, так что и Канато не нашел причин для унывания. Дети на самом деле очень проницательно определяют душевный настрой своих родителей и даже иногда перенимают его.

Вдали показались большие и уютные врата деревни. На дороге появилось уже немало повозок.

Для мальчика все это было в новинку. Он раньше не видел таких больших строений. Он впервые видел город.

- Смотри Канато, вот мы и пришли в деревню. Теперь мы будем здесь жить. Здесь ты найдешь друзей,- с улюбкой говорила Сумире – мать Канато.

Канато обрадовался. Как и любой ребенок, он был бы рад обрести друзей.

На входе улыбчивые ниндзя в форме и повязками с железной пластиной посередине провели им быстрый досмотр и дали разрешение на вход, при этом пожелав хорошего пребывания.

Первым делом они направились в администрацию деревни. Им надо было заполнить всякие документы и получить жилье. Отец Канато раньше служил деревне и имел о себе хорошее досье, так что особых трудностей не возникло.

Все эти процедуры не заняли много времени, потому что в Конохе работали молодые, энергичные и добросовестные люди.

По крышам домов иногда туда сюда проносились ниндзя. Они умели совершать сильные прыжки с помощью особой силы, называемой чакрой. Для них совершать прыжки по домам было гораздо быстрее, чем идти по улицам. Все они были одеты в одинаковую форму. Зеленый жилет и черные брюки, а на лбу у них сверкала повязка с железной пластиной, на которой был высечен знак деревни – водоворот.

Канато удивленно смотрел на прыгающих по крышам шиноби (то же что и ниндзя), а его родителям и остальным жителям деревни эта картина была привычной.

Старичок довез их до их квартиры, родители Канато поблагодарили его и дальше уже справились сами - у людей, обладающих чакрой было намного больше сил, чем у обычных людей.

Деревня им выдала хорошую и уютную квартиру. С окон открывался вид на главную достопримечательность деревни – скалу на которой были высечены огромные лики хокаге. Хокаге – это самый сильный и ответственный шиноби в деревне.

- Это будет твой новый дом,- с улыбкой говорил ему отец.

Начались дни неспешного их проживания в деревне скрытой в листве – Конохагакуре. Канато немного привык к новым условиям.

- Канато, иди прогуляйся, заведи себе друзей – сказала ему мать.

Он быстренько оделся и пошел осматривать деревню. Деревня была безопасным. Везде был чуткий контроль шиноби, да и жители деревни были хорошими людьми, так что маленький мальчик мог вполне безопасно гулять один.

Немного походя, он увидел играющих детей. Ему удалось легко к ним присоединиться. Хоть и эти дети были более грубыми, а Канато рос мягким и изнеженным, у мальчика характер был не настолько тихим, чтобы его начали обижать.

Вскоре Канато с детьми оказались на детской площадке. Канато был в энергичном настроении, ведь он сегодня обрел столько знакомств.

Несколько минут спустя на площадку пришел яркий мальчик с желтыми волосами, тремя полосками на щеках и в белой футболке с символом деревни посередине. С ним было что то не так. Канато думал, что он будет очень веселым и жизнерадостным, а тот был робким и грустным. Через несколько секунд произошла еще более странная вещь. Большая часть детей, которые находились на площадке стали агрессивно кричать в адрес мальчика, а некоторые даже стали кидаться в него камнями.

- Уходи отсюда,- кричали они.

Это шокировало Канато. Он не знал, что люди бывают такими жестокими.

Мальчик затравленно осмотрелся и убежал от площадки.

Канато посмотрел в сторону куда убежал желтоволосый мальчик и увидел другую детскую, которая стояла поодаль от этой и была совершенно пустой. Мальчик грустно смотрел в землю и медленно покачивался на качелях.

Какой то большой мальчик подошел к Канато и сказал:

- Не связывайся с ним, иначе мы и тебя невзлюбим.

Канато тихонько кивнул головой ему. После этого он побежал домой. Ему хотелось рассказать родителям о том, что он видел.

- Папа, мама я видел одинокого мальчика. У него были яркие желтые волосы, он выглядел весело, но с ним никто не хотел играть. В него кидали камни,- сказал он по приходу домой.

Мелк, отец Канато, задумчиво посмотрел в сторону.

- Необычно, с чего бы им кого то так ненавидеть,- сказал он.

В доме в этот момент находился шиноби – старый друг отца Канато.

- Скажу по секрету, о нем в деревне говорить нельзя. Ты же знаешь что несколько лет назад произошло в деревне?

- Немного слышал об этом.

- Несколько лет назад на деревню напал огромный девятихвостый лис демон и убил множество людей. Потом в деревне увидели желтоволосого мальчика со странными полосками на щеках и жители деревни окрестили его переродившимся лисом демоном. Также откуда из среды шиноби просочилась информация, что в этом ребенке находится девятихвостый лис. После этого большая часть жителей деревни возненавидела этого мальчика. Но хокаге издал указ, запрещающим кому-либо говорить об этом.

- Что то я заговорился, ладно я пойду. Обустраивайтесь,- сказал он и ушел настороженно оглянувшись по сторонам, не услышал ли кто его слов.

- Сын Минато значит. Вроде его назвали Наруто. Бедный мальчик, не представляю как ему тяжело,- говорил Мелк.

- Дорогой, может пристроим его у себя? Не важно, что жители деревни к нам будут особенно относиться, как нибудь справимся,- сказала Сумире.

Канато слушал слова родителей. Он проголодался, а мать как раз приготовила еду, так что он уселся кушать.

- Хорошо, завтра сходим к Хокаге-сама (уважительное обращение у японцев “сама”),- сказал отец Канато.

Далее они вернулись к своим обычным делам.

А Канато не мог забыть лицо того грустного и одинокого мальчика.

http://tl.rulate.ru/book/105283/3719199

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь