Готовый перевод Повелитель Магии / Повелитель Магии: XX. Письмо, Франция и... 1/2

27 сентября 1991 года, библиотека Хогвартса.

Очередная учебная неделя подошла к концу. Неделя, подарившая мне множество поводов для беспокойства и попыток разобраться в том, о чем я никогда не задумывался.

Все началось несколько дней назад, когда я получил письмо от родителей. В нем они интересовались моим самочувствием и жизнью, сложившейся в школе. Было ли мне хорошо? Не обижают ли меня? Не обижаю ли кого-то я? Вполне закономерные вопросы, на которые следовал столь же закономерный ответ: «Всё хорошо».

Правда, чем больше я вчитывался в текст, написанный на пергаменте, тем больше меня одолевали сомнения. Складывалось стойкое ощущение, что мама, которая и была автором этого письма, сильно нервничала, о чем свидетельствовал её почерк, обычно ровный и аккуратный, но в этот раз чрезмерно резкий и угловатый.

Не удивительно, что в ответном письме я задал вопрос, который и стал причиной моих нынешних размышлений: «У вас всё в порядке?».

Отправив его с первой попавшейся совой, найденной в школьной совятне, я вновь вернулся в размеренный темп повседневной жизни, периодически возвращаясь к мыслям о почерке мамы. Если задуматься, то этот почерк можно было бы объяснить десятком различных причин, каждая из которых не была бы следствием чего-то ужасного. Однако где-то в глубине моего подсознания зрело отчетливое понимание, что что-то случилось. Но что?

Ответ на этот вопрос не заставил себя долго ждать, и спустя некоторое время в моих руках оказалось новое письмо, отправленное родителями. Письмо, в котором они сообщили мне о том, что отец отправляется во Францию, чтобы помочь своему старому другу, нынешнему Министру Магии, Андрэ Бенуа.

Узнав об этом, я наконец-то понял, что повлияло на обычно изящный почерк мамы.

Переродившись в новом времени, я не сильно интересовался делами семьи, желая разобраться в иной, на мой взгляд, более важной проблеме – магической стагнации, постигшей современных волшебников. И даже так, не сильно интересуясь семейными проблемами, я был осведомлен о том, что переселение в Британию, случившееся одиннадцать лет назад, было вынужденной мерой, которая совершенно не нравилась моим родителям.

Несколько раз я слышал разговоры мамы и отца, из которых мне стало известно о некоторых личностях, обладающих большим влиянием во Франции. Личностях, которым некогда перешел дорогу мой отец и, как следствие, стал мишенью для них.

Вероятно, если бы мы не покинули страну, всё могло бы закончиться крайне плачевно. Однако это совершенно не отменяло того факта, что уже тогда, будучи совсем маленьким, я всерьез задался целью однажды вернуться во Францию, чтобы разобраться в ситуации, случившейся более десятилетия назад, и таким образом позволить родителям вернуться обратно на родину.

Правда, я не планировал заниматься этим в ближайшие годы, желая побольше узнать о современности и новом образе жизни, появившемся за время моего отсутствия. Честно говоря, даже сейчас я не до конца уверен в том, что мне следует срываться с места и отправляться во Францию, ведь я попросту не знаю, что это за страна. Даже не так, я не знаю множество стран, которые существуют в нынешнюю эпоху. И причина этому довольно проста: три тысячи лет назад их попросту не существовало.

— М?.. — практически беззвучно протянул я, услышав тихий скрип половицы, раздавшийся позади.

Сохраняя спокойствие, я не подал виду, что что-то услышал, вместо этого высвободив частицу магии. Стоило ей покинуть мое тело, как она тут же разлетелась по библиотеке незримым кольцом, воздействуя на все магические объекты в помещении.

Впрочем, меня интересовало нечто иное. Нечто живое, если быть точнее.

Стоило магии, которую я высвободил, добраться до человека, ставшего причиной негромкого скрипа, как на моем лице отразилась улыбка. Это была Дафна, медленно приближающаяся ко мне. Узнать это было несложно, ведь моя магия срезонировала с её основой, вследствие порождая магический фон, который уже был мне знаком.

Судя по постепенному приближению этого фона, она была примерно в пяти-шести шагах от меня. А учитывая тот факт, что она по-прежнему не заговорила и никак не проявила себя, я могу смело предположить, что ей хочется напугать меня.

Правда...

— Привет, — резко обернувшись, я вытянул правую руку вперед, отчего мой указательный палец оказался прямо напротив носа девочки.

Дафна, кравшаяся ко мне в течение всего этого времени, застыла на месте от шока.

Впрочем, шок улетучился так же быстро, как и её уверенность в том, что она сможет меня напугать. Поняв, что она всего в шаге от чего-то не очень хорошего, девочка боязливо шагнула назад и, как назло, оступилась.

— Мх, — заметив это, я слабо выдохнул, направляя к ней новую волну магии, ловко подхватывающую падающую Дафну. — Итак, плюс один в мою пользу, — шагнув в её сторону, с ухмылкой заявил я и протянул ей руку, помогая вернуться на ноги.

Пусть она и приняла мою помощь, но особой радости от этого не проявила. Напротив, я заметил, как надулись её щечки, а руки сложились на груди.

— Знаешь, — вновь заговорил я, — для той, кто хотела меня напугать, ты слишком обидчивая.

Услышав мои слова, она надулась еще сильнее, при этом нахмурившись. Правда, это вызвало лишь улыбку, возникшую на моем лице от этой картины.

— Ладно, — спустя пару секунд, расслабившись и также улыбнувшись, произнесла Дафна. — Один-ноль, но я еще отыграюсь! — заговорщически сощурив глаза, торжественно заявила она, вынуждая меня усмехнуться.

— Буду ждать, — подмигнув ей, я оторвал от неё взгляд и посмотрел на ближайшую книжную полку. — Кстати, тебе что-то нужно?

— Нет, — подойдя ближе и также посмотрев на книжную полку, словно бы она знала, какую именно книгу я ищу, ответила девочка. — Просто заметила, что ты в последние дни сам не свой, и решила проследить за тобой, — спустя мгновенье добавила она, заставляя меня иронично изогнуть бровь.

— Иногда ты слишком пугающая, — посмотрев на неё, саркастично ответил я.

— И это мне говоришь ты? — одарив меня ироничным взглядом, уточнила она. — Итак, что у тебя случилось?

Услышав её вопрос, я задумчиво поджал губы. Не то чтобы я ей не доверял, хотя это тоже имеет место быть, но и посвящать её в подробности, которые касаются моей семьи, совершенно не хотелось.

— Ничего серьезного, — ответил я, потянувшись к книге, судя по названию, посвященной ритуалистике. Правда, открыв её, я обреченно вздохнул, понимая, что от ритуалистики в ней только название.

— Ничего серьезного?.. — скептически изогнув бровь, переспросила Дафна. — Ничего серьезного, заставившее тебя ходить так, словно ты профессор Биннс?

Услышав упоминание Биннса, я невольно поморщился.

Профессор Биннс – призрак, который преподает нам историю магии. Правда, он совершенно не понимает, где находится и что делает. Вероятно, его даже призраком назвать нельзя, ведь он – простая проекция души, из раза в раз повторяющая действия, которые совершал живой волшебник.

— Ты слишком жестока, — картинно положив руку на сердце, ответил я. — И все же, как бы это ни выглядело со стороны, всё не так страшно, — убрав книгу по ритуалистике обратно на полку, я направился к окну, расположенному в нескольких метрах от нас.

Если задуматься, чего-то действительно страшного и впрямь не произошло. Да, отец отправляется во Францию, чтобы помочь своему старому другу. Но это ведь не значит, что с ним обязательно что-то случится? К тому же, хоть он и представитель современности, он вполне неплохой волшебник. По нынешним меркам уж точно. Да и как человек он неглупый, а значит, заранее озаботится своей безопасностью и созданием путей отхода.

— Я просто сделаю вид, что верю тебе, — когда мы оказались возле окна, произнесла Дафна.

Посмотрев на неё, я улыбнулся и благодарно кивнул.

— Элиот!.. — неожиданно мы услышали девичий голос, раздавшийся возле той самой книжной полки, от которой мы только что отошли.

Обернувшись, мы увидели Грейнджер, которая смотрела на... меня.

— Гермиона, — приветственно кивнув, отозвался я. Дафна, напротив, придала своему лицу настолько холодное выражение лица, что гриффиндорка, заметив его, невольно поежилась. — У тебя что-то случилось? — спустя пару секунд, которые прошли в тишине, решил уточнить я.

— А-а?.. А! Да, — придя в себя, ответила первокурсница. — Не мог бы ты достать вон ту книгу, — она указала на верхнюю полку. — Я сама не дотягиваюсь.

Услышав её просьбу, я кивнул и направился к ней, чтобы помочь. Дафна, по-прежнему сохраняя ледяное выражение лица, направилась следом.

— Вот эту? — указав на книгу в красном переплете, уточнил я, получив в ответ утвердительный кивок.

Взяв нужную книгу в руки, я мельком взглянул на неё перед тем, как передать Гермионе. И, если честно, немного удивился, ведь на ней прямым текстом указывалось, что она для студентов второго курса.

— Второй курс? — передав её девочке, поинтересовался я.

— Да! — гордо ответила она. — Так получилось, что я уже прочла все книги за первый курс, и теперь... — слушая её, я невольно потерялся в потоке собственных мыслей.

— Ты просто зубрила, — вновь вернул меня в реальность голос Дафны, судя по всему, уставшей от нескончаемого потока слов юной гриффиндорки.

Взглянув сначала на неё, а затем на Гермиону, которая после этих слов вмиг замолкла и теперь выглядела так, словно на её глазах сожгли все школьные принадлежности, я устало вздохнул.

http://tl.rulate.ru/book/105269/4093120

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь