Готовый перевод One Piece: The Inventor of the Belous Pirates / Ван Пис: Изобретатель пиратов Белоуса: Глава 7: Кинг понял, что что-то не так

«Приведите сюда того бойца, что был вчера!»

Кинг отдал приказ прямо к двери.

Вскоре двое членов Пиратов Зверей принесли вчерашнего бойца Зверей, который был весь замотан, как мумия.

Кинг взмахнул рукой, и они сразу же вышли из комнаты.

Из-за тряски, боец, который до этого спал и залечивал раны, проснулся.

«Лорд Кинг, в чем дело?»

Сдерживая боль, пират спросил, стиснув зубы.

«Это то, о чем ты говорил вчера, то волшебное лекарство, которое может моментально исцелить тяжелораненых?»

Кинг сразу перешел к делу.

Пират прищурился, внимательно рассматривая сензу в руках Кинга.

«Совершенно верно, лорд Кинг, это то самое странное лекарство!»

«Я точно помню!»

Решительно заявил пират.

Однако подозрительный Кинг не собирался класть эту неизвестную штуку себе в рот.

«Тогда попробуй сам!»

Сказав это, Кинг, не церемонясь, засунул сензу в рот раненного пирата.

Пират тут же испуганно широко раскрыл глаза.

Но внезапно возникший зеленый свет прервал их.

Кинг с удивлением наблюдал за изменениями в теле подчинённого.

Пират также удовлетворенно застонал.

Он легко разорвал бинты, которые раньше плотно его обматывали.

Его тело, ранее покрытое шрамами от ножей и ожогов, теперь было полностью восстановлено.

В нем мгновенно загорелась жизненная сила.

Глаза Кинга от удивления стали размером с яйцо!

Что это такое?

  

Да что за чертовщина?

  

Тяжелораненый парень за каких-то несколько вдохов полностью восстановился!

Это не иначе как медицинское чудо!

Что же это за пираты Белауса?

  

Умудрились раздобыть такое, что у каждого в кармане лежит!

  

Что вообще происходит?

«Ступай, но никому ни слова!»

Кинг потирая виски, махнул рукой полностью исцелившемуся бойцу.

Глядя на удаляющуюся спину пирата, который прыгал и скакал, в глазах Кинга было неподдельное изумление!

«Похоже, надо будет вернуться и доложить об этом господину!»

«Если у каждого есть по мешочку, то у командиров дивизий и даже у самого Белоуса тоже наверняка есть!»

Вот тогда им точно будет не до смеха!

Не теряя времени, Кинг взмахнул крыльями и, крепко держа в руках мешочек с сензу, полетел в сторону Онигасимы в Стране Вано.

Спустя день, Страна Вано, Онигасима.

В замке возвышался огромный величественный трон!

На троне восседал рослый и могучий мужчина с рогами, растущими из макушки!

В одной руке он держал огромную необычную флягу с вином и беспрестанно лил себе в рот.

Этим мужчиной был Ёнко по прозвищу «Сильнейшее существо в мире» — Кайдо!

Чума Куин и Джек Засуха сидели внизу и весело болтали с Кайдо, попивая вино.

Внезапно дверь с грохотом распахнулась.

Кайдо нахмурился и посмотрел на вход, увидел Кинга, но промолчал.

В конце концов, Кинг был самым способным офицером в подчинении Кайдо!

Только Куин, который всегда был настроен против Кинга, холодно хмыкнул.

Кинг бросил взгляд на Куина, ничего не сказав, и быстрым шагом подошел к трону Кайдо.

«Кинг, что случилось?»

« Такая спешка не в твоем стиле!»

Кайдо запрокинул голову и снова сделал большой глоток вина.

«Господин, есть неотложное дело!» - Кинг ответил прямо.

«Что такое?»

С любопытством спросил Кайдо.

«Кинг, ты как раз вовремя, слушаю доклад! В последнее время, когда мы сражались с Пиратами Белоуса за территорию, наши люди стали проигрывать гораздо чаще!» - заговорил Куин.

«Как ты справляешься со своими обязанностями?» - С насмешкой спросил Квин.

«Господин Кайдо, я пришел именно из-за этого!»

Кинг не обратил внимания на провокацию Куина и обратился прямо к Кайдо.

« Вот причина, по которой Пираты Белоуса стали побеждать чаще!»

Кинг положил мешок, который держал в руках, на стол.

Кайдо, Куин и Джек с любопытством заглянули в мешок и увидели там нечто, похожее на горох.

«Кинг, ты что, спятил?»

« Этот мешок гороха — причина наших поражений?»

« Неужели Пираты Белоуса кидаются этим горохом в наших бойцов, чтобы победить?» - Куин, держа в зубах большую куриную ножку, громко рассмеялся.

Кайдо, глядя на этот мешок гороха, также выразил недоумение.

Кинг, зная, что в это трудно поверить, вытащил свой длинный меч.

« Эй, Кинг, говори по делу!»

« Не надо драться!» - Громко сказал Куин, думая, что Кинг пришёл в ярость и хочет сразиться с ним!

«Идиот!» - Кинг выругался и на глазах у всех с силой ударил мечом по своей руке.

Острое лезвие мгновенно разрезало кожу Кинга, и хлынула кровь.

Кайдо, Джек и Куин, находившиеся в зале, были шокированы!

Зачем этот Кинг калечит себя?

Кинг молча убрал меч в ножны, взял одну фасоль из мешка и бросил её в рот.

Все присутствующие, наблюдая за странными действиями Кинга, нахмурились.

« Джин, что ты делаешь?» - Спросил Кайдо напрямую.

Внезапно из тела Кинга распространился зелёный свет.

Его рана на руке начала затягиваться на глазах.

Не прошло и трёх секунд, как глубокая рана зажила, и если бы не следы крови на руке, никто бы не догадался, что Джин только что нанёс себе увечье!

Кайдо, Джек и Куин были потрясены увиденным!

Хотя их самовосстанавливающие способности были на высшем уровне, для восстановления раны такого масштаба потребовалось бы не менее получаса!

И шрам обязательно остался бы!

Но этот волшебный горох сократил это время до нескольких секунд!

Это было просто невероятно!

«Господин, теперь вы понимаете, что я имею в виду!» - Кинг был очень доволен эффектом гороха и спросил Кайдо напрямую.

Кайдо тоже пришёл в себя после шока и тяжело кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/105238/3716416

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь