Готовый перевод An Impractical Guide to Godhood / Непрактичное руководство по обретению божественности: Глава 59

1 июня 2006 года, мост над ямой Тартара, подземный мир.

Миранда не любила подземный мир. Что могло понравиться дочери Деметры в этом царстве смерти? Да, она понимала, что существование царства Аида было необходимостью, но это не значило, что она должна восхищаться его пейзажами и всем, что Богач построил за тысячелетия. И всё же, по сравнению с краем Тартара, царство Аида казалось почти уютным. Здесь хоть были животные, пусть и состоящие из костей, кричащие души и странная, неживая флора. Но здесь, на мосту над ямой Тартара, не было ничего. Только серость, тишина и гортанные звуки, доносящиеся из глубины. Всё вокруг было мертво. Миранда, хоть и была дочерью богини плодородия, чувствовала, что это место неестественно... и зловеще.

– Разве не должно быть больше ловушек? – спросил Люк, оглядываясь на сына Посейдона.

Они шли вперёд, время от времени останавливаясь, чтобы убедиться, что скелеты на мосту не поджидают их, чтобы напасть.

– Должны и не должны, – невозмутимо ответил Персей Джексон. – Иногда мне кажется, что тебе стоило бы стать сыном Януса.

– Ты ранишь меня, – вздохнул Люк, притворно хватаясь за сердце, будто в него попала стрела.

– Прекрасно. Пока бог подземного мира был пленником в своём дворце, здесь должно было быть множество ловушек. Но наш враг вынужден был перетащить сюда клетку своего генитора, так что многие ловушки – зачарованные стрелы, ядовитые облака и прочие неприятности – были разобраны. Богач, хоть и заключён, не собирается сотрудничать с Вором Молний. Посмотри на эти неанимированные скелеты. Брат Короля Олимпа пытался выкачать из них силу, пока они перевозили его по мосту.

– Если бы я был Вором Молний, я бы создал новые ловушки, – заметил Блэкстоун.

– Если бы я был Вором Молний, – улыбнулся Джексон, – я бы действовал так же, как она. Если кто-то сумеет прорваться через все оборонительные приготовления перед Темным дворцом, то двух-трёх скелетов и полудюжины ловушек всё равно будет недостаточно. Лучше сохранить силы для главного события.

Следующие минуты прошли в тишине. То ли из-за зловещего вида храма впереди, то ли из-за самой атмосферы, но разговаривать не хотелось. Только когда они оказались на другой стороне моста, и многие из квестеров вздохнули с облегчением, Миранда почувствовала что-то... отвратительно близкое.

– Джексон, впереди что-то есть, – сказала она, напряжённо всматриваясь в темноту.

– Да. Наблюдение, – ответил он.

Из его левой руки полился слабый голубой свет, и в пространстве перед ними показалось... дерево. Оно было уродливым. Его ветви были усеяны шипами, а то, что должно было быть листьями, больше походило на кинжалы.

– Что это? – спросила Миранда.

– Если ты спрашиваешь название, то, боюсь, я понятия не имею, – с детской радостью признался Джексон. – Наверное, это что-то с Полей Наказания или притащенное снизу. Но я точно знаю, что если мы попытаемся подойти ближе, оно поднимет тревогу.

– Даже если я сожгу его Адским огнём? – спросила Лу Эллен.

– Особенно если ты сожжёшь его Адским огнём, – усмехнулся Джексон. – Это уничтожит ловушку, но я хочу сохранить эффект неожиданности. Лучше устроить засаду на врага в разгар ритуала, чем позволить ему устроить засаду на нас. Тем более, мы не знаем планировки этого храма.

Это звучало разумно, по меркам Джексона. Но почему у Миранды возникло чувство, что ей не понравится то, что последует дальше?

– И как ты собираешься это сделать? – подняла брови Дрю Танака. – Ты собираешься использовать ещё один артефакт, "позаимствованный" из хранилища божеств?

– Я улавливаю в твоём тоне небольшую долю насмешки, мой соблазнительный лейтенант, – поддразнил её Джексон. – А что касается дела, у меня есть кое-что, с чем я, пожалуй, разберусь на этом препятствии. Проблема в том, что я не могу его использовать. У меня нет навыка хлорокинеза.

Конечно, нет. Для этого нужен был сын или дочь Деметры. Миранда почувствовала, что ей это не понравится.

– Скажи мне, что я должна сделать, Джексон, – сказала она, стараясь скрыть нежелание.

– Мы не собираемся танцевать вокруг этой темы всю ночь, – ответил он, копаясь в своих сумках.

Через мгновение он протянул ей небольшой щит с изображением коричневого плюща.

– Э... да? Ты хочешь, чтобы я использовала его как бумеранг? – спросила Миранда, скептически глядя на щит.

Джексон посмотрел на неё с выражением, которое обычно появляется у людей, объясняющих что-то очень простое тем, кто не может понять очевидного.

– Растение, которое ты используешь в качестве оружия, находится внутри щита. Используя свой хлорокинез, ты сможешь вырастить его и направить против этого чёрного семени, не поднимая тревоги.

Миранда сомневалась, что это сработает. Чтобы вырастить растение, пока оно не станет достаточно большим, чтобы справиться с этим уродливым деревом, ей понадобится много света и воды. Но она выхватила щит из рук Джексона и влила в него силу, которой обладала каждая дочь Деметры.

Реакция была мгновенной. Колоссальная масса плюща бронзового цвета разорвала щит на части. Миранда едва успела мысленно направить его на атаку. Через секунду она поняла, что это был вовсе не плющ бронзового цвета, а плющ, сделанный из бронзы.

Щит был разорван на части. И растение Полей Наказания тоже. Плющ рос с невероятной скоростью, уничтожая всё, что давало "жизнь" этой ужасной вещи.

– Миранда... – начал Джексон, но она уже знала, что это только начало.

– Твои руки! – воскликнул кто-то из наблюдавших.

Молодая полубогиня перестала использовать свою силу, но было уже слишком поздно. Пока она сосредоточилась на уничтожении ловушки, плющ обвил её руки и предплечья. Теперь они выглядели так, будто она надела длинные перчатки из бронзы. Её руки были полностью покрыты металлическими листьями!

– Как?.. – прошептала она, ошеломлённая.

– Джексон! Убери это! – рявкнула Найтшейд, но Миранда уже начала приходить в себя. После первого шока она почувствовала... что это было удивительно. Бронзовый плющ словно стал частью её самой. Она могла контролировать его толщину, скорость роста и многое другое, чего она не могла делать даже с самыми послушными растениями. Это было оружие, которое никто не смог бы отнять у неё, не лишив её жизни.

– Мне нравится, – прошептала дочь Деметры, направляя новый "ковёр" из листьев и металлической растительности к корням вражеского творения. По мере того как чёрные корни пожирались, Миранда чувствовала, как её силы растут. Связь с бронзовым плющом становилась всё крепче, и она поняла, что это будет симбиоз.

– Спасибо тебе, Джексон, – сказала она, ощущая новую силу.

– Отлично, – проворчала Дакота. – Ещё одна душа, потерянная из-за безумия Отряда самоубийц...

http://tl.rulate.ru/book/105229/3719348

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена