Готовый перевод Naruto: Legacy of Uzushiogakure / Наруто: Наследие Деревни Скрытых Водоворотов: Глава 13

Пока Наруто и "Третий" были на грани панических атак, шиноби клана Узумаки усердно собирали сведения о мальчике, который, как им сообщили, может стать следующим Главой клана. Не просто регентом, а настоящим Главой клана, потомком того самого Главы клана, который стоял плечом к плечу с Клан Сенджу Хаширамой, Первым Хокаге и мужем самой Леди Мито.

Сняв запрет на передвижение несовершеннолетних, Кейсуке отправил целый взвод восходящих звезд клана Узумаки проникнуть в Коноху и провести расследование в отношении молодого парня. Во главе с Рэйденом, которому Кейсуке доверял сохранять спокойствие, несмотря на его агрессивные наклонности, команда прорвалась через сенсорные заслоны Деревни скрытого листа, словно это была всего лишь детская игра. Впрочем, с Маки и Эйдзи это действительно было так: два специалиста по запечатывающей технике проделали брешь в рекордно короткие сроки, пробившись сквозь защиту. Очень помогло то, что большая часть защит Конохи имела ту же базовую схему, что и те, что использовались в Деревне Скрытых Водоворотов. Наличие одинаковых базовых чертежей означало, что проложить путь назад было довольно просто.

После этого оставалось только прятаться на виду, в чем клан уже давно преуспел, благодаря годам, проведенным в бегах от очень сильных врагов. Дайсуке, Такеши Третий Дракон, Юки, Амайя, Нобуко и Морико переоделись в гражданскую одежду и держались в хорошо затененных местах, стараясь быть как можно незаметнее. Тем временем Рэйден и Акеми исследовали место жительства молодого парня, адрес которого любезно предоставила Хикари. Эйдзи и Маки, в свою очередь, просто держали сигнатуры чакры команды на минимуме с помощью своих техник запечатывания. Насколько мог судить любой наблюдательный глаз, они были просто еще одной группой путешественников.

"Ну и помойка", - бесстрастно прокомментировал Рэйден, оглядывая квартиру, в которой жил парень. Он бездумно пнул пустой контейнер из-под рамена быстрого приготовления, который валялся на полу. "Мы уверены, что этот парень настоящий?"

"Эйдзи и Маки, похоже, так думают", - заметила Акеми, тщательно роясь в ящиках мальчика, плотно застегивая перчатки, чтобы не оставить после себя никаких улик. "И если Кейсуке-хоро им верит, то и я тоже".

"Этот чудак всегда слишком быстро доверяет", - прокомментировал Рэйден, роясь в холодильнике мальчика. Взяв пакет молока, он понюхал его, а затем с отвращением усмехнулся. "Просроченное". Судя по запаху, уже давно", - добавил он, ставя пакет на место. "Серьезно, как этот парень еще не умер от пищевого отравления?"

"Когда долго живешь на улице, приспосабливаешься к суровым условиям, я полагаю", - ответила Акеми из спальни мальчика. "Не похоже, что у него есть какие-то памятки о семье или родственниках".

"Неудивительно, учитывая, где он живет", - заметил Рэйден. "Ни один родитель, достойный своей соли, не позволил бы своему ребенку жить в этой дыре, если бы имел на это право. И уж тем более не стал бы есть едва съедобный яд", - добавил он, окинув взглядом стопку грязной посуды в раковине. "Не могу сказать ничего хорошего и о его гигиене".

"Думаю, Хикари-тян права", - сказала Акеми, выходя в крошечную гостиную. "Этот мальчик, судя по всему, сирота и выживает исключительно за свой счет", - заключила она. "Здесь нет ни капли сыновней заботы, и не похоже, чтобы кто-то взял в руки щетку, чтобы навести порядок".

Рэйден щелкнул языком. "Я бы разозлился на то, что этот парень может быть нашим боссом, но это просто удручает", - прокомментировал он. "Даже мебель здесь разбита в хлам. Заставляет задуматься, через какой ад ему пришлось пройти".

"Хм..." Акеми хмыкнула в знак согласия и посмотрела на единственное окно в квартире - то, что находилось в комнате мальчика. "Эйдзи-кун, есть что сообщить?" - спросила она.

За окном, стоя на карнизе, рыжеволосый неразговорчивый кланник Узумаки утвердительно хрюкнул. "Дайсуке говорит, что мальчик уже возвращается", - коротко доложил он. "У нас есть пять минут, чтобы эвакуировать помещение".

Рэйден снова прищелкнул языком. "Тч... Что делает этот здоровяк? Он должен был сдерживать это отродье еще пятнадцать минут!"

"Дайсуке делает все, что может, Рэйден-кун", - укорила Акеми своего коллегу, прежде чем оглядеться по сторонам. "В любом случае, не думаю, что сейчас мы соберем больше информации. Лучше уйти сейчас".

Рэйден лишь хмыкнул в знак согласия, и с шумом дуновения ветерка эти двое ушли.

"Все хуже, чем мы думали", - сообщила Нобуко группе, когда они собрались в, казалось, действительно диком лесу. Пока что их ловушки Фуин успели убить дюжину смертоносных змей, пять массивных слизней и, кажется, гигантского земляного червя. Достаточно сказать, что даже Маки и Эйдзи были удивлены тем, что их ловушки получили такую нагрузку.

"Этот мальчик не просто осиротел, его намеренно избегают", - серьезно продолжила Нобуко. "Я могу вспомнить как минимум пятнадцать случаев, когда ему отказывали в каком-нибудь магазине или ларьке по самым глупым причинам".

"Я могу поручиться за этот отчет", - взвесила Морико. "Кажется, ему не особенно рады везде, куда бы он ни пошел, за исключением двух мест: особняка Хокаге и этого маленького ларька с раменом рядом с главной улицей".

""Ичираку Рамен"", - уточнил Дайсуке. "Неплохо, хотя их еда не настолько сбалансирована, чтобы сохранить здоровье настоящего мужчины".

"Говори за себя", - хмыкнул Такеши. "Это очень вкусная штука".

Как раз в тот момент, когда Дайсуке собирался огрызнуться, Рэйден в качестве предупреждения выпустил искру электричества между указательным и средним пальцами. "Хватит", - отчитал он их взглядом, не терпящим возражений. "Что еще?"

"Похоже, он живет на очень скудной диете, состоящей в основном из дешевых продуктов", - ответила Акеми, снабжая команду информацией, которую они с Рэйденом получили в квартире. "Если это все, чем он питался последние несколько лет, то я не удивлюсь, если он страдает от серьезных проблем с ростом, а также нарушенного метаболизма".

"Он достаточно короткий, это точно", - заметил Юки со своего места на ветке дерева. Необъяснимым образом его штаны, похоже, отсутствовали, хотя он, казалось, совершенно не обращал внимания на этот факт. "Он самый низкий в своем классе".

"Юки... где твои штаны?" - спросила вспотевшая Нобуко.

""МАТЬ ТВО...-!"

"Что тоже было совсем некрасиво", - надувшись, сказала Амая, вспоминая свои наблюдения за всю неделю, не обращая внимания на акт исчезновения одежды Юки и его последующий психоз. "Большинство детей, похоже, довольствуются тем, что либо игнорируют его, либо задирают", - вспоминала она. "А девочки еще хуже - большинство из них просто презирают его при любой возможности".

"Ну, за исключением одной", - вклинился Юки, вернув себе отброшенные штаны. "Но тогда я не уверен, что о ней можно сказать".

"Скорее всего, она от него прячется", - сказала Амайя, пренебрежительно махнув рукой. "Ты же видел ее, она не могла вымолвить и двух слов, находясь рядом с ним, и каждый раз, когда он смотрел на нее, она краснела и убегала!"

"Она могла влюбиться".

"Его личная жизнь в стороне", - снова перебил Рэйден, чувствуя раздражение от всех этих касательных наблюдений. "Какой вывод мы можем сделать о мальчике? Он Узумаки или нет?"

На мгновение среди группы воцарилась тишина, пока они размышляли над этим вопросом. Все они знали, как много зависит от этого, ведь Кейсуке недвусмысленно сказал им, что результаты, которые они получат, напрямую повлияют на его решение о том, приближаться к Конохе или нет.

"Я могу говорить только о том, что мы с Эйдзи-куном нашли, но наши печати были четкими: в нем есть кровь Узумаки", - рискнул Маки, подняв руку и нервно улыбаясь. Рэйден всегда пугал ее до смерти. "И не кровь дальних родственников - он настоящий потомок клана Узумаки первой степени родства".

Эйдзи кивнул в знак согласия с ее оценкой, глядя на Рейдена в поисках признаков одобрения или отрицания. К сожалению, он не получил ни того, ни другого, так как выражение лица лидера команды было пустым.

"Он крут", - признала Нобуко. "Не многие люди могут выдержать столько намеренного остракизма, не сорвавшись, но этот парень ведет себя так, будто ему наплевать на все на свете", - добавила она. "Он жаждет внимания, конечно, но, по крайней мере, он конструктивен в этом".

"Согласна", - взвесила Морико, приподнимая очки указательным пальцем. "Кроме того, у меня такое чувство, что он важен для кого-то важного, хотя и не настолько, чтобы его благодетель открыто говорил о своей поддержке", - заметила она.

"Объясни", - требовательно приказал Рэйден.

"Он питается дешевыми продуктами и живет в собственной квартире, да?" Морико попросила подтверждения у Акеми, которая кивнула. "Тогда откуда у него деньги на их покупку?" - риторически спросила она. "У него нет работы, на улицах никто даже не повернется посмотреть на него, кроме того парня из ларька с раменом и его дочери, так откуда же он берет средства?"

Остальным пришло в голову, что никто не пытался разобраться в этом вопросе. "Хорошая мысль", - согласился Рэйден, вызвав румянец у младшей девушки. "Значит, кто-то оплачивает счета этого отродья. Он крепкий, - добавил он, кивнув в знак признательности Нобуко, - и он выживший, способный есть почти ядовитую пищу. К сожалению, кроме запечатывающей техники Эйдзи и Маки, это ни хрена не говорит нам о том, один он из нас или нет".

"Язык!" пробормотала Акеми, легонько шлепнув его по плечу, которое он должным образом проигнорировал.

"За исключением его имени", - заметил Такеши, скрестив руки и серьезно глядя на своих соклановцев. "Куда бы я ни пошел, о мальчике говорят одно и то же: называют его отродьем Узумаки".

"Любой может взять фамилию как свою собственную, особенно сирота", - заметил Рэйден. "И мы с Акеми не нашли никаких следов семейных вещей в его доме. Даже если он сирота, должно было быть что-то, подтверждающее, откуда он родом, особенно если он в состоянии оплачивать аренду квартиры!"

"В любом случае, это достаточно хорошая зацепка, не так ли?" возразил Такеши. "У нас есть имя: Узумаки Наруто. У нас есть Маки и фанбойские техники, подтверждающие эту личность", - добавил он, вызвав хмурый взгляд Эйдзи. "Я предлагаю вернуться к старику и рассказать ему, что у нас есть. Большего мы вряд ли добьемся".

Рейден наблюдал, как остальные члены команды обменялись взглядами, и медленно кивнул на предложение, прежде чем сделать это самому. "Согласен", - подтвердил он. "Эйджи, Маки, разберитесь с сенсорными щитами. Выходим через десять".

"Хай!"

 

http://tl.rulate.ru/book/105221/3707775

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь