Готовый перевод One day at a time / День за днем [Марвел]: Глава 1

"Что это?"

Кори слегка улыбнулась. Ее волосы уже начали седеть, а на лице появились морщины. Но она по-прежнему выглядела такой же энергичной, как и в тот момент, когда он впервые встретил ее на острове. В ее руках была фотография Красного Колпака и команды "Вне закона", позирующих на фоне ее старого корабля.

"Это мы. Мы и..." Кори вздохнула; говорить о нем было все еще очень трудно. "...Рой".

Джейсон ничего не мог с собой поделать. Он провел пальцами по лицу человека, который даже сейчас был его лучшим и самым близким другом. Человек, которого не было в живых уже несколько десятилетий, но потеря которого все еще была свежа в его памяти.

Человек, которого он увидит очень скоро.

"Почему именно сейчас?" не мог не спросить он. "До встречи осталось недолго. Черт, я уже пообещал Лиан подарить ему свою любовь".

Кори потянулась к его руке и крепко сжала ее. "Чтобы помнить о хороших временах и дать тебе немного утешения. Когда придет время. Меня не будет здесь, когда ты уйдешь, но я все равно буду здесь, Джейсон". Она коснулась его груди, прямо в том месте, где находилось его сердце.

Джейсон рассмеялся и засиял, выглядя моложе, чем она когда-либо видела его.

"Спасибо, Кори, - выдохнул он, а потом удивленно посмотрел на нее: - Передать Дику твою любовь?

Она крепче сжала его руку. "Я уверена, что он уже знает. Но я также уверена, что он не будет против напоминания".

Рак легких.

Внезапно все шутки в его адрес по поводу его возможной второй смерти перестали казаться смешными.

Ирония судьбы заключалась в том, что его окончательно убьет не один из ста гигантских способов, которыми различные готэмские негодяи регулярно мучают население города, и не какая-нибудь катастрофа, разрушающая реальность, которая, похоже, происходит во вселенной раз в пару лет, а старая привычка курить, которая вернется, чтобы укусить его. Он бросил курить много лет назад, но, похоже, вечно загрязненная атмосфера его дома (не говоря уже о многочисленных взрывах, в которых он участвовал и даже был их причиной) с лихвой восполняла этот недостаток. И вот теперь он, Джейсон Питер Тодд-Уэйн, прикован к постели в поместье, а компанию ему составляют только книги и различные члены семьи. Да еще случайные посетители, чтобы нарушить монотонность.

Как сейчас.

"Ох, малыш", - сказала Артемида, в голосе которой звучало столько же раздражения, сколько и в ее обычном поведении, когда он делал что-то особенно глупое и безрассудное.

"Артемида, - слабо усмехнулся Джейсон, - пришла отчитать меня за то, что я не позаботился о себе лучше?"

"Насколько я понимаю, повреждения начались задолго до того, как мы с Бизарро появились на свет", - сухо ответила Артемида.

Джейсон хмыкнул. "Похоже на то", - признал он.

Амазонка закатила глаза и села на стул, который теперь постоянно стоял рядом с его кроватью. Она притянула одну из его рук к себе и зажала ее между своими. Осторожно убрав с лица Джейсона прядь волос, она с нежностью посмотрела на него.

Джейсон уже давно утратил ту молодость, которая смягчила его резкие черты, когда она впервые встретила его столько лет назад. Его черные волосы вымылись и потеряли блеск, а на лице появились морщины, как от стресса, так и от смеха. Но даже несмотря на все это, он все еще оставался красивым мужчиной; в нем появилась некая суровость, привлекательная зрелость, которая приходит только с течением времени. А его глаза... глаза - это окно в душу, как многие говорили. И когда она заглянула в них, когда увидела, как он смотрит на нее, ей вспомнилось, почему она влюбилась в него все эти годы назад.

Этого было достаточно. Она сделала правильный выбор.

"Я привела кое-кого, чтобы встретиться с тобой, - сказала она ему, переплетая их пальцы.

"О?"

"Пенелопа", - позвала она. Джейсон моргнул, услышав это имя, и увидел, как дверь распахнулась и в комнату вошла девочка, которой было не больше десяти лет.

Он почувствовал, как дыхание перехватило в горле.

Пенелопа была точной копией Артемиды. Но ее волосы, ее глаза...

"К тому времени, как я узнала, я уже вернулась на Фемискиру, - призналась Артемида, словно ее поступок был грехом, а возможно, так оно и было, - я хотела рассказать тебе, но все время придумывала отговорки, чтобы не делать этого. А когда пришло известие о твоем диагнозе, я поняла, что больше не могу откладывать".

"Пенелопа..." пробормотал Джейсон, приковав взгляд к девушке.

Восприняв это как вызов, его дочь вскоре оказалась по другую сторону его кровати и взяла его за руку. Она грустно улыбнулась ему.

"Здравствуй, отец".

Он не мог оторвать от нее глаз. "Мне придется позвонить адвокату и переписать завещание. Ты моя дочь, Уэйн. Будь я проклят, если оставлю тебя ни с чем, когда меня не станет".

"В этом нет необходимости, отец, - тут же запротестовала Пенелопа, - мы вернемся на Фемискиру после... - она запнулась.

Джейсон фыркнул. "Это не имеет значения, - настаивал он, - ты член моей семьи. У тебя всегда будет здесь дом, если я что-то скажу по этому поводу".

Пенелопа почувствовала, что ее лицо покраснело, и опустила глаза к земле. Артемида с нежностью вздохнула и поцеловала Джейсона в макушку.

"Ты никогда не делал все наполовину, малыш".

Талия приехала не так, как остальные. Его семья ни за что не позволила бы ей войти в дом, как это было с Кори или Артемисом и Пенелопой. Неважно, как он сам относился к этой женщине, просто с обеих сторон было слишком много дурной крови, чтобы Вейны могли радушно принять ее в своем доме.

Поэтому, когда он наконец увидел ее, была уже ночь. Ближе к тому времени, когда он обычно ложился спать. Никаких признаков ее прихода не было, но Джейсон все равно почувствовал ее. Он положил книгу на правый комод, тщательно следя за тем, чтобы закладка лежала именно там, где он остановился, и повернулся к ней лицом.

В отличие от него, она не постарела ни на день. После смерти отца, не менее чем от его рук, она получила почти исключительный доступ к этим кощунственным водам. К тем самым водам, которые вернули ему жизнь почти сорок лет назад.

"Предложение остается в силе, - мягко произносит она.

Джейсон качает головой. Когда он впервые услышал диагноз четыре года назад, мысль об использовании Ямы Лазаря для исцеления своего недуга, признаться, приходила ему в голову. Но он сразу же отбросил эту мысль. Одного раза ему было достаточно.

"Я хочу увидеть их снова, Ти", - сказал он вместо этого.

Прошло двадцать два года с тех пор, как он в последний раз видел одного из трех своих первых братьев; двадцать девять - с тех пор, как у него забрали Брюса. Он жил своей жизнью, был доволен ею, насколько это вообще возможно, нося мантию Крестоносца в кепке. Лишь Пенелопа делала предложение Талии заманчивым, но в душе он знал, что с ней все будет в порядке. Джейсон знал ее совсем недолго, но видел, что в ней есть та же сила, что и в ее матери, та сила, которая привлекла его к Артемиде в тот момент, когда он впервые увидел ее. Она переживет его смерть.

Талия грустно улыбнулась. Это была самая выразительная улыбка, которую он когда-либо видел.

"Когда ты увидишь их - обоих, - скажи им, что я сожалею обо всем. Что мне жаль, что я не смогла быть для них лучше, - она глубоко вздохнула, - что, несмотря ни на что, не было ни одного момента, когда бы я перестала любить их".

"Буду", - торжественно заявил Джейсон, коротко кивнув ей.

Талия посмотрела на него с надеждой, а затем удовлетворенно кивнула. И все же, собираясь уходить, она не удержалась от последнего замечания.

"Когда я спасла тебя все эти годы назад, я видела лишь шанс наконец-то завоевать сердце моего Возлюбленного", - начала она. Джейсон моргнул, но никак не отреагировал на ее слова: если бы он был еще ребенком, едва вступившим во взрослую жизнь, они бы задели его, но сейчас она говорила лишь о том, о чем он уже знал. Он отвернулся и потянулся за книгой.

"Никогда не думал, что у меня будет еще один сын".

Джейсон повернул голову к окну, но Талия уже ушла.

"Дела в закусочной идут хорошо".

"Конечно, хорошо", - подмигнул Джейсон. "Даже если управляешь ею ты".

Кэрри Келли разразилась звонким смехом, игриво подтолкнув своего старого наставника. Он пошутил, и они оба знали: если при Джейсоне закусочная работала хорошо, то после того, как Кэрри взяла ее в свои руки, она совершенно расцвела. Она расширила меню, усовершенствовала старые и добавила новые рецепты и основала франшизу, которая распространилась по всему Готэму и за его пределами. Их собственный маленький уголок империи Уэйнов, - любили шутить они обе. Кэрри никогда не ожидала, что у нее будет такая возможность, когда покупала костюм Робина все эти годы.

"Я вывесила твое имя на табличке у входа в оригинальную закусочную, - бывший Робин подняла руки, словно кавычки, - "Основано Джейсоном Уэйном, 2014 год" - и, конечно же, на обложке меню разместила твою историю в сокращенном варианте. Таким образом, мир никогда не забудет вас".

"Я был Бэтменом, Кэрри".

Кэрри покачала головой. "Не Бэтменом, Джейсон", - настаивала она. "Ты. Ты сделал столько же добра как Джейсон Питер Тодд-Уэйн, сколько и как Бэтмен. Многие утверждают, что больше. Ты заслуживаешь того, чтобы тебя помнили не только как маску".

 

http://tl.rulate.ru/book/105213/3713263

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь