Готовый перевод Delicate Beauty Becomes the Beloved of Four Brothers After Her Rebirth! / Нежная красавица после своего возрождения становится возлюбленной четырех братьев!: Глава 10 Рыбка очень милая

Глава 10. Рыбка очень милая.

  Вернувшись в Лисянюань, горничная Лужу приготовила для нее воду для ванны.

  Увидев, что Бай Сяньюй вернулась, Лу Чжу скрутила свой носовой платок и сказала: «Мисс, куда вы собираетесь? Только что старушка послала кого-то навестить мисс и сказала, что хочет, чтобы вы пошли в зал Фушоу».

  В генеральском особняке на самом деле две комнаты.

  Отец Бай Сяньюя, Бай Юаньнянь, в прошлом избавился от своих диссидентов, а на стороне цинского императора простой человек стал городским генералом.

   И у нее под коленями сын по имени Бай Юаньтай. Хотя он прожил в бедности более десяти лет, он все еще не более чем ученый.

  После смерти Бай Юаньняня в особняке генерала Чжэнь Го царил хаос. Обеспокоенная тем, что ее любимый маленький сын будет замешан в этом, г-жа Бай отдала две трети денег особняка семье Бай Юаньтая и попросила их поехать в свой родной город Цинчжоу, чтобы поддержать их.

В глазах Бай Сяньюя мелькнула тьма. С древних времен особое внимание уделялось сельскому хозяйству и подавлению купечества, и династия Куй не была исключением. Купец считался самой скромной профессией. В то время второй брат подвергся многочисленным взглядам и насмешкам со стороны многих людей, говоря, что он унизил притолоку.

Будучи вторым сыном Цзянмэня, он целый день занимается разносной работой, но кто знает, что, когда она была ребенком, если она хотела съесть пирожные Сунгари, ей все равно приходилось смотреть в лицо старушки. Вы должны научиться зарабатывать деньги, чтобы обеспечить свою семью.

   А старушку Фушутана не заботило, что это семейная собственность, заложенная Бай Юаньнянем, и она тайно отдала все поля и лавки в особняке своему младшему сыну, опасаясь, что он пострадает в Цинчжоу.

  Бай Сяньюй взглянул на пару браслетов на столе: «Бабушка просила кого-нибудь прислать их?»

   "Точно."

"Возьми это." Бай Сяньюй не очень-то любит эту бабушку. Она больше похожа на то, что ее воспитывают четыре брата. Обычно старушка не выходит из Фушутана, кроме как на семейные банкеты, не говоря уже о том, чтобы звать кого-нибудь к себе. Двора больше нет.

  Какой ветер дует сегодня.

  Было уже поздно, и она не пошла в зал Фушоу. Она надела среднюю одежду и пошла в чистую комнату принять ванну, а затем легла на большую резную кровать. Многослойные марлевые шторы затемняли свет свечей в комнате.

  Она долго думала о сегодняшних словах Се Синюнь, но подвела все это к факту, который она не хотела принимать.

  Се Синюнь никогда не был любопытным человеком, его безразличие проявляется не только к ней, даже когда он стал регентом в своей предыдущей жизни, у него также весь день было холодное лицо по отношению к молодому императору.

  Но он спас ее, когда она не имела с ним ничего общего, и даже рассказал ей, что Байху был застрелен им, и что Линь Синцзянь не был ее любовником.

  Она не могла придумать никакой причины, по которой он мог бы это сделать.

  Но это подтвердило ее предыдущее предположение.

   Он тоже родился свыше.

  Бай Сяньюй перевернулась и уткнулась в подушку.

  Он переродился, зачем он пришел ее провоцировать?

   Разве ей не нравилось, что она шумная, разве ей не нравилось, что она нечестна и не похожа на благородную девушку, почему она взяла на себя инициативу завербовать ее после новой жизни?

  Подожди, Бай Сяньюй вдруг вспомнила, что старушка однажды в прошлой жизни подарила ей браслет...

  …

  Городской особняк Бэйхоу.

  Се Синюнь сидел на корточках у бассейна в ленивой позе, и несколько рыб льстиво коснулись кончиков его пальцев.

  Рыбий материал исчез, а рыбка не уплыла.

   Он редко поднимал уголки губ.

   Сяо Чжэн, стоявший за ним, всегда думал, что его молодой господин изменился.

  Почему молодой мастер все еще время от времени хихикает после разговора с мисс Бай Ву?

   «На самом деле Сяо Юэр очень милый, не так ли?»

  Артикуляция была слишком протяжной, и те, кто этого не знал, подумали, что он зовет имя своей возлюбленной.

  У Сяо Чжэна по всему телу пошли мурашки, и он покорно сказал: «Маленький Юэр очень милый».

  Чрезвычайно красивый мальчик нахмурился, услышав его слова: «Как мужчина, говорите по-мужски, рыба есть рыба, какая маленькая рыбка».

  Сяо Чжэн: «...?» Разве ты тоже этого не говорил?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/105205/3707779

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь