Готовый перевод Naruto the Angel of Death / Наруто Ангел смерти: Глава 12.

Огонь и вода схватились в смертельной схватке. Яростное пламя, казалось, не уступало могучей стихии воды, несмотря на ее природное преимущество. Поле боя окуталось густым облаком пара, скрывая бойцов от взора. Тишина повисла в воздухе, нарушаемая лишь шипением пара и слабым треском огня.

— Где он? — прошептала Югао, пригнувшись к земле. Обычно она предпочла бы использовать укрытие, но это было испытание. Против генина, не меньше. А она — капитан Анбу. Скрываться или полагаться на свои сенсорные способности было бы унизительно. — Ножки! — выкрикнула она, предчувствуя опасность.

Сметающий удар возник из ниоткуда, заставив Югао отпрыгнуть в сторону. Но Наруто не собирался останавливаться. Он использовал импульс удара, чтобы перевернуться в стойку на руках и, словно пружина, выстрелил ногами вперед.

— Дюпюр! — прорычал он, стальные наконечники его ботинок врезались в лицо куноичи, отбросив ее на несколько шагов назад.

Но прежде чем она успела опомниться, ее атаковали еще два набора ботинок.

— Épaule! — прокричали клоны, отталкивая ее вперед. В тот же миг оригинал прорвался сквозь пар, вылетев ногой в боковой удар.

— Выстрел в баранину! — прозвучал его голос, как удар грома.

Мощный удар, способный раздробить камень, врезался в грудь Югао. Она отлетела, словно пушечное ядро, и рухнула на землю у подножия дерева. Дерево треснуло, разлетевшись на щепки.

— Черт! — выругался один из клонов, глядя на раздробленные останки бревна. — Замена!

— Где она?! — крикнул другой, пытаясь разглядеть сквозь клубы дыма.

— Прямо здесь, Наруто-кун, — прозвучал голос позади них.

Оба клона почувствовали, как их головы столкнулись друг с другом, и мгновенно рассеялись. Югао ухмыльнулась, встречаясь взглядом с Наруто.

— Неплохо, но тебе нужно стараться больше! — произнесла она. — Всегда будь в курсе своего окружения!

С этими словами она бросилась в атаку, нанося удар прямо в лицо Наруто. Он отскочил назад, отбивая ее кулак взмахом ноги. Используя импульс от удара, он нанес крученый удар хуком.

Но для Югао уклонение было детской забавой. Она легко увернулась и ответила шквалом ударов в живот Наруто.

— Гах! — кашлянул он, отшатнувшись назад и упав на одно колено.

— Тебе нужно поработать над своей терпимостью к боли, Наруто! — крикнула Югао, не давая ему передышки. Она оказалась рядом с ним и сильно пнула его в спину. — Неспособность выдержать несколько ударов может стать разницей между жизнью и смертью!

ВАМ! Нападение возникло из ниоткуда. Югао была совершенно не в состоянии защититься. Теневой клон появился сзади и нанес крученый удар топором по ее плечу.

— Épaule! — прорычал он.

Затем он опустился на одну руку и стал размахивать ногами, поднимая и опуская их одну за другой.

— Côtelette! (Поясница)! — прозвучало два удара.

Клон подпрыгнул, крутанулся в воздухе и обрушил мощный колющий удар ноги на Югао.

— Грудь! — выкрикнул он.

Югао врезалась в землю, оставив глубокий отпечаток в грязи. Боль пронзила ее тело, но она не закричала. Она была капитаном Анбу. Через мгновение она поднялась, парируя удар клона метким ударом. Тонкий импульс чакры подтвердил, что других клонов поблизости нет. Она наконец могла вернуть внимание к Наруто, который воспользовался моментом, чтобы встать на ноги.

— Ты ведь создал третьего клона в паре, не так ли? — спросила Югао. — На случай, если случится что-то подобное или ты увидишь возможность!

Наруто кивнул.

— Ты капитан Анбу, Югао-сан... — начал он. — Даже с учетом того, что ты сдерживаешься, я знаю, что в прямом бою мне ни за что не победить. Но с помощью хитростей и планирования у меня может появиться небольшой шанс.

Женщина рассмеялась.

— Превосходно! — воскликнула она. — Поистине превосходно, Наруто-кун! Этим ты доказал, что намного превосходишь по силе и уму типичных генинов Конохи. Теперь давай посмотрим, насколько ты действительно выше их!

Словно щелкнул выключатель. Скорость и сила Югао удвоились. Ее кулак врезался в лицо Наруто, отбросив его назад. Ошеломленный, он был беспомощен, когда Югао обрушила на него град ударов. Но Наруто отказывался сдаваться.

— Это еще не конец! — прорычал он, каким-то образом избежав ее атаки и создав партию клонов. — Держи ее!

— Оссу! — выкрикнули клоны, атакуя Югао.

Несмотря на их усилия, куноичи танцевала вокруг них, уклоняясь от каждого удара с легкостью. Через полминуты все клоны были уничтожены. Но этого времени было достаточно.

— Ну же! Пожалуйста, работайте! — крикнул Наруто, заканчивая ручную печать. — Высвобождение воды: Техника снаряда водяного дракона!

Озеро всколыхнулось. Тысячи галлонов воды взметнулись вверх, превращаясь в гигантского дракона. Его грозные глаза устремились на Югао.

— ЧЁРТ! — выкрикнула Югао, пробиваясь через ручные печати. — Высвобождение земли: Дорюхеки!

Массивная стена земли поднялась из земли, выдерживая силу водяного дракона. К удивлению Югао, стена начала трескаться.

'Великолепно! Насколько же ты силен, Наруто-кун?' — подумала она, проходя через набор печатей. — Высвобождение земли: Прячусь как крот!

Югао погрузилась в землю, исчезнув в тот момент, когда водяной дракон прорвал ее защиту.

— Ха... Ха... Черт, где же она? — задыхался Наруто, глядя на место, где только что была Югао. 'Я не мог достать ее этим... Нет, она наверняка использовала стену и мою технику, чтобы спрятаться. Но где - ГАХ!'

Внезапно он почувствовал, как его затягивает под землю.

Он был погребен по самую шею, запертый в ловушке, из которой не было выхода. Перед ним, с ледяным спокойствием, стояла Югао, приставив к его горлу острый кунай. — Уступи, — произнесла она, голос ее звучал как шепот смерти. Наруто медленно кивнул, стараясь не коснуться лезвия, что могло стать его последним прикосновением к жизни. Он с облегчением вздохнул, когда кунай был убран, и с натянутой улыбкой посмотрел на капитана Анбу, которая помогла ему выбраться из псевдотюрьмы.

— Я действительно был не конкурентом тебе, Югао-сан. Ты невероятно сильна! — проговорил он, искренне восхищаясь противницей.

— Не преуменьшай себя, Наруто-кун, — ответила куноичи, на губах ее играла едва заметная улыбка. — Большинство генинов не продержались бы и тридцати секунд, даже если бы я сдерживалась. Но ты, Наруто-кун, смог ударить меня!

— Она права, Наруто-кун, — подтвердил капитан Анбу, его слова звучали как одобрение, как знак признания таланта молодого ниндзя.

http://tl.rulate.ru/book/105100/3700540

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь