Готовый перевод Naruto the Angel of Death / Наруто Ангел смерти: Глава 3

Оранжевый. Оранжевый. И что ты знаешь, БОЛЬШЕ ОРАНЖЕВЫХ! У него не было абсолютно ничего, что не было бы оранжевым, кроме нескольких футболок, шорт и пижамы. Наруто также отметил, что, кроме комбинезона, у него не было ничего, что можно было бы считать практичным для шиноби. Те несколько футболок и шорт, которые у него были, просто не были разработаны с расчетом на долговечность. Скорее всего, они развалятся после одной тренировки, если вообще развалятся.

Единственным выходом было бы купить новую одежду, и уже одно это заставляло его волноваться. Никто из владельцев магазинов не позволял ему купить что-либо у них и сразу же выгонял его, причем некоторые в буквальном смысле. Может быть, его пустят в какой-нибудь из магазинов, предназначенных только для шиноби? У него была разумная сумма денег, которую он скопил.

Наруто быстро вышел из дома в поисках подходящего магазина, где продавалась бы экипировка ниндзя. Предсказуемо, первые пара магазинов сразу же выгнали его, как только увидели. Но когда он подходил к третьему магазину, Наруто пришла в голову мысль... А что, если он будет выглядеть как кто-то другой?

Стоило попробовать.

"Техника перевоплощения (техника трансформации)!"

На месте Наруто оказался совершенно неприметный на вид подросток с длинными черными волосами, темно-карими глазами, в простой рубашке и коротком наряде с повязанным через лоб хитай-атэ, чтобы продавцы знали, что он действительно ниндзя.

"А вот и ничего!" Глубоко вздохнув, он вошел в "Клинки и доспехи Хигураши", надеясь на богов рамена, что его не выгонят.

Однако как только он вошел, все тревоги исчезли, когда он осмотрел ряды экипировки шиноби по всему магазину. Большая секция магазина была отведена под всевозможное оружие и снаряжение, включая различные мечи, кунаи, сюрикены, гири и многие другие вещи, которые Наруто не узнавал, не говоря уже о том, что не знал их названия. Ему казалось, что он мог бы заблудиться в этом месте и, наверное, мог бы часами рассматривать все, чего он не знал или о чем слышал, но никогда не видел. Для такого молодого генина, как он, это было действительно то место, где нужно быть, в этом не было никаких сомнений.

В этот момент появился хозяин магазина. "Добро пожаловать! Чем могу помочь...", - лавочник остановился и внимательно изучил его. Наруто тут же начал потеть, опасаясь, что мужчина уже раскусил его. Его опасения оказались верными, когда мужчина свел руки в ручную печать и сказал: "Снятие (освобождение)!".

Наруто мысленно выругался, когда его иллюзия спала, и повернулся, чтобы выйти из магазина, уже зная, что его вышвырнут... Только для того, чтобы почувствовать, как рука внезапно схватила его за плечо.

Владелец магазина нахмурился, заметив, как Наруто сразу же начал уходить, а затем страх на лице мальчика в тот момент, когда он коснулся его плеча. 'Проклятье, деревенские жители и впрямь натворили дел. Тебе было бы стыдно за то, что они сделали с твоим сыном, Минато'.

"Куда ты собрался, парень? Я думал, ты пришел сюда, чтобы что-то купить", - весело спросил мужчина.

У Наруто отпала челюсть. Единственное, что вырвалось из его рта, было очень внятное "Ваааааа?".

"Ты будешь ловить мух, если продолжишь в том же духе, парень", - рассмеялся хозяин магазина. "И я знаю, о чем ты думаешь, парень. Не волнуйся. У меня нет с тобой никаких проблем".

"Б-б-но как же Курама?!"

"О, так ты знаешь о своей ноше! Что ж, это, конечно, значительно упрощает дело. Я, например, всегда уважал желания Четвертого и знаю, что он хотел, чтобы тебя воспринимали как героя. К тому же я полностью уверен в его способностях запечатывания". Глаза Наруто расширились. "Тебе всегда рады в моем магазине, Наруто".

Если это возможно, глаза Наруто расширились еще больше. Он также чувствовал, как на глаза снова наворачиваются слезы, когда обнаружил еще одного человека, который не видит в нем демона. Более того, этот человек владел магазином и не стал бы завышать цену! Он поспешно смахнул слезы и предстал перед добрым человеком.

"Большое спасибо, господин", - сказал Наруто с поклоном.

"Не за что, Гаки. Меня зовут Хидеки Хигураши, владелец "Клинков и доспехов Хигураша", - гордо сказал Хидеки. Ему было около сорока лет, у него были темно-каштановые волосы, аккуратно подстриженная борода и острые пронзительные зеленые глаза. Мужчина был относительно хорошо сложен, несомненно, из-за долгой работы в кузнице, и одет в простую рубашку и штаны. "Так что тебе нужно?"

"Ано, я не совсем уверен. Ирука-сенсей сказал, что мне нужно купить новую форму, которая будет выглядеть более профессионально, но я не уверен, что именно купить".

"Не беспокойся. Ты ведь только что закончил школу, верно?"

Наруто робко кивнул.

"Кстати, поздравляю тебя с этим. В общем, тебе определенно понадобится несколько базовых наборов оружия: кунаи, сюрикены, проволока ниндзя и взрывные метки. Что касается твоего наряда, то да, тебе нужно его выбросить. Серьезно, парень, оранжевый цвет? Ты что, дальтоник?"

"Ой! Оранжевый - это круто! Почему все осуждают оранжевый?!"

"Потому что, каким бы классным ты его ни считал, он отстойный. И я буду честен с тобой, парень, мех Курамы был оранжевым... Более темным оранжевым, но все же оранжевым. Если ты действительно хочешь, чтобы люди перестали видеть в тебе демона, не носить этот цвет было бы хорошим началом".

Вот дерьмо. Он не думал об этом в таком ключе.

"В любом случае, тебе определенно понадобится что-то прочное и легкое. Черный, серый, темно-синий и зеленый - лучшие цвета, когда ты генин, так как в основном ты будешь выполнять миссии в Стране Огня или поблизости... А, я понял! Пойдем со мной!"

Спустя всего полчаса, как только Наруто добрался до дома, он сразу же надел свою новую одежду. Оранжевый кошмар, который он когда-то носил, исчез (позже он устроит по нему достойные похороны... нюх... прощай, оранжевый комбинезон), а на его месте появился наряд, который выглядел подобающе шиноби Конохи. Теперь он носил сетчатую нижнюю рубашку под облегающей водолазкой темно-синего цвета, пару темно-серых брюк карго, в которых было много карманов, чтобы спрятать оружие и свитки, и ботинки со стальными наконечниками вместо сандалий. Кроме того, по рекомендации Хидеки он приобрел пару набедренных повязок со стальными щитками, а также перчатки без пальцев со стальным покрытием. Его хитай-ате свободно висел на шее, обеспечивая защиту уязвимого места и позволяя волосам свободно свисать на глаза.

В целом он выглядел круто.

Наруто не мог не улыбнуться, глядя на себя в зеркало. По его скромному мнению, он выглядел совершенно иначе и гораздо профессиональнее. Черт, он даже чувствовал себя более настоящим шиноби, чем всего пять минут назад.

"Ладно. Пора навестить Дзидзи".

"Ворчание, ворчание... Все должно просто сгореть... Ворчание, ворчание... Ками-сама, спасите меня... Ворчание, ворчание... Шинигами-сама, просто заберите меня сейчас..."

Наруто не мог не вспотеть, услышав бормочущие проклятия, доносящиеся из кабинета Хокаге. Последние пять минут он стоял за закрытыми дверями, сначала думая, что у Сарутоби совещание, пока не уловил некоторые слова, которые тот произносил, и мгновенно понял, о чем говорит пожилой шиноби. Повернувшись к секретарше, он спросил: "И давно он так себя ведет?".

Женщина вздохнула в отчаянии. "Три часа, Наруто-кун".

"Неужели сегодня все так плохо?"

"Обычно в день Выпускного все довольно плохо, но с ситуацией с Даймё все стало намного хуже".

"Ох..." Покачав головой, Наруто решил, что ему лучше заняться спасением " Третий" Хокаге от бича всех лидеров: бумажной работы. "Интересно, почему Джиджи никогда не использовал Технику теневого клонирования для работы с бумагами?" - подумал он, входя в комнату с веселым: "Йоу, Джиджи!".

Хокаге поднял голову и с отвисшей челюстью уставился на Наруто.

"Н-Наруто?"

"Единственный и неповторимый! Что? Не узнаешь меня в новом жилище?"

"Почти не узнал, Наруто-кун. Должен признать, что ты выглядишь довольно остроумно в своем новом наряде", - с улыбкой сказал Сарутоби. 'Он выглядит так же, как и ты, Минато'.

"Я просто подумал, что пришло время перемен. Я же теперь шиноби, в конце концов. Нужно быть более профессиональным".

"Действительно, ты прав, Наруто-кун. Мне очень приятно видеть, что ты серьезно относишься к своей карьере".

"Ано... Как думаешь, ты мог бы помочь мне в этом?"

Хокаге приподнял бровь. "Что ты имеешь в виду?"

"Ну, я знаю, что наши Джонины-сенсеи не должны вернуться как минимум два месяца, и я хотел использовать это время, чтобы стать сильнее. Я просто не уверен, как и с чего начать".

В тот самый момент Сарутоби никогда не испытывал такой гордости за своего суррогатного внука, как сейчас. "Ну, скажи мне вот что, Наруто-кун - над чем, по-твоему, тебе нужно работать?"

"Много над чем, но Ирука-сенсей сказал, что больше всего мне нужно поработать над тайдзюцу, букидзюцу и контролем чакры. Проблема в том, что я не знаю, как улучшить контроль чакры, а стиль тайдзюцу Академии всегда казался мне некомфортным. И я не знаю никого, кого мог бы попросить научить меня".

Мысленно пометив, что нужно дать инструктору Академии бонус, Сарутоби задумался над дилеммой своего юного подопечного, а затем улыбнулся. Встав, он быстро вышел из кабинета и через минуту вернулся с несколькими свитками в руках, три из которых были ростом с Наруто.

"Вот эти свитки, - начал "Третий", жестом указывая на свитки побольше, - содержат древние стили тайдзюцу и кендзюцу, которым уже сотни лет. Красный свиток содержит учение Рокушики (Шести Сил). Это очень мощный стиль, требующий высокого уровня контроля чакры, но те, кто овладевает им, как говорят, могут создавать клинки из чистой чакры с одного удара, делать свое тело крепким, как сталь, и даже многократно подпрыгивать в воздухе."

http://tl.rulate.ru/book/105100/3700531

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Рокушики? это было не ощипанно.
Развернуть
#
От рокушики у меня аж глаз дёрнулся... Второй раз за 3 главы... Первый был ещё на его рассуждениях о том нужна ли ему женщина(сколько ему там 5-7 лет?)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь