Готовый перевод Have Chrome, Will Travel / Есть хром, будет путешествие. Гарри Поттер: Том 2. Часть 31

Он окинул взглядом деревню, продолжая идти по мощеной улице, и вздохнул. По его мнению, это было печально: волшебные люди, готовые отказаться от части себя, которая делала их такими особенными. Творчество, дарованное им, было таким даром, и если их немагические собратья нашли в себе силы принять этот дар, то очень многие предпочли остаться в стороне.

Эти люди отказывали себе во многом... Неужели они так и останутся в прошлом, как и многие жители Андерхилла? Только время покажет, смогут ли они спастись от собственной глупости.

Перед ним возвышались ворота Хогвартса, а за ними величественно возвышался замок. Это был прекрасный замок, прочный, способный выдержать время, как и целая армия. Он на мгновение остановился, чтобы посмотреть, как обстоят дела со стражами и защитой. Он едва не рассмеялся.

Они были построены по очень старинному принципу - в виде куполообразных колец, в центре которых находился замок, лишь слегка переходящий в землю. Некоторые из них пришли в негодность - демоническая палата в опасной степени, - другие выглядели так, словно о них заботились, но их можно было бы отремонтировать.

Рядом с ним раздался голос. "Печальная форма, не правда ли?"

Чинтлисс повернул голову в сторону голоса: рядом с ним стоял молодой Джеймс Дин с лисьими лапами и маленьким FX, вышитым серебром на левой груди его кожаной куртки.

"Они все еще сильны, но их можно значительно улучшить", - ответил он молодому духу-лису. "Как поживаешь, FX?"

"У меня много дел, но я буду рад, когда смогу вернуться домой". Чинтлисс посмотрел на него, приподняв бровь. "Даже с моими особыми способностями к транспортировке это слишком далеко, если речь не идет о чрезвычайной ситуации. Путь отсюда до Фурхолда вымотал меня до предела, мне нужно было отдохнуть, прежде чем я смог проявиться настолько, чтобы сделать что-то большее, чем просто иллюзию".

"Фурхолд - это ближайший к... Как ты называешь свою способность, мой юный друг?"

ФХ улыбнулся ему. "У нее нет названия, и я единственный кицунэ, у которого она есть. Я никогда не мог объяснить ее достаточно хорошо, чтобы кто-то еще мог научиться. Что касается вашего вопроса о расстоянии... Это скорее связь с Андерхиллом, а эта страна, похоже, все еще имеет небольшую связь с несколькими королевствами. Это было трудно, и мне пришлось прыгать гораздо дальше, чем обычно, но..."

"Гарри, - сказал Чинтлисс. "Как там внутри?"

ФХ пожал плечами. "Электричества нет. Ванные комнаты прямо из Римской империи. Под замком спрятана хорошо охраняемая комната, и одному Господу известно, что там находится, но если то, что я нашел снаружи, говорит о том, что это какая-то гигантская змея..."

"И вы не можете пройти туда?"

"Нет, там стоят мощные заслоны, в том числе и для духов, и у меня нет ни сил, ни возможностей прорвать заслоны. Единственное место, куда я не могу войти, - это личное хранилище в кабинете директора".

"Интересно, что еще я должен знать?" - спросил он.

"Это место - гнездо гадюк... Там есть неприятные люди". ФХ покачал головой. "Детей в школе делят на четыре группы, или дома. Это делается в тот день, когда в школу приходит новый ученик. Гриффиндор, Когтевран, Хаффлпафф и Слизерин, по одному на каждого из основателей".

Чинтлисс кивнула, продолжая. "Предполагается, что каждый из них должен служить примером тех качеств, которые каждый основатель считал важными. Благородство и храбрость для Гриффиндора, образованность и интеллект для Когтеврана, командная работа и упорство для Пуффендуя, а хитрость и амбиции для Слизерина".

"Все, что это сделало, это вызвало раскол". Он указал в сторону замка. "Ученики почти не общаются друг с другом за пределами своих домов, особенно вне уроков. Насколько я слышал, это продолжается и после того, как они уехали отсюда".

"Что касается занятий... Магический стиль отличается, но большинство учителей неплохие... кроме того, кто ведет зелья... Снейпа. Северус Снейп - мерзкий тип, глава Слизерина, позволяющий своему дому уходить от ответственности за убийство и выбивающий ноги из-под ног всех остальных. Похоже, он получает от этого удовольствие".

Чинтлисс нахмурилась: "А занятия?"

"У первого и второго курсов по семь классов... Вроде того". Чинтлисс странно посмотрела на него, и он улыбнулся. "Одно из занятий - это полеты... в течение трех недель... на метлах". Он не смог удержаться от хихиканья. "Астрономия проходит один раз в неделю с десяти до полуночи, а еще есть Трансфигурация, Чары, Зелья, История магии, Защита от Тёмных искусств и Гербология. Я не очень хорошо разбираюсь в палочковой магии, поэтому не могу сказать о большинстве предметов, но кое-что о гербологии я узнала от профессора Спраут. Она одаренная личность".

Он продолжил. "На третьем курсе они могут добавить еще два предмета: арифмантию (устаревшую, но все еще полезную), изучение Магл (настолько устаревшую, что это бессмысленно), дивинацию (шуточный предмет, если таковой вообще существует), древние руны и уход за магическими существами.

"По правде говоря, они проводят в классе всего пять-шесть часов в день, а домашние задания делают в среднем два", - фыркнул он. "Если бы кто-то из них попробовал заниматься по расписанию Гарри, то почти все они выбились бы из сил уже к концу первой недели".

Чинтлисс улыбнулась. "Не все такие преданные, как Гарри. Пожалуйста, держите ухо востро, если мне сказали, что порталы будут готовы к концу месяца. Если повезет, вы сможете воспользоваться одними из наших частных ворот и вернуться домой на День благодарения".

ФХ обрадовался этой новости. Чинтлисс повернулся обратно к замку. "Тем временем Ако находится в Лондоне вместе с Кейгвином, могу ли я предложить докладывать им, пока буду посещать замок? Уверен, они будут благодарны за любую вашу информацию".

"Как пожелаете, лорд Чинтлисс", - сказал дух лисы, отсалютовав в ответ, а затем скрылся из виду.

"У драконов нет лордов, Лис!" - обратился он к опустевшему воздуху.

Он еще раз окинул взглядом заслон, затем приложил ладонь к воротам и "толкнул" их своей магией. "Это должно привлечь чье-то внимание", - пробормотал он.

Минерва МакГонагалл сидела в кресле рядом с креслом директора; когда-то она считала этого человека своим близким и надежным другом и наставником. Но времена изменились, и она узнала, что он никогда не был тем человеком, за которого она его принимала.

Даже сейчас, после всего случившегося, он снова отсутствовал в замке. Когда утром он пришел в ее покои, сказав, что должен отправиться на экстренное совещание в Министерство, она снова попыталась его образумить, но снова осталась глуха.

Он снова поставил другие дела выше благополучия своих учеников. Она вынуждена была признать, что он нашел профессора, который будет вести занятия по истории магии до конца года, но это все равно не было оправданием тому, что он скатился к старым привычкам. Она ухмыльнулась при мысли о том, какими бумагами, должно быть, уже завален его стол, и не собиралась даже заходить в кабинет, пока его не будет, сколько бы времени это ни заняло.

http://tl.rulate.ru/book/105095/3702225

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь