Готовый перевод Dungeon heart / Сердце подземелья: Глава 5: Короли, маги и монахи (часть 1)

Глава 5: Короли, маги и монахи

 

Сонья тащился, опираясь на свой скрюченный посох, медленно пробираясь по пыльной дороге с абсолютно спокойным поведением. В его движениях не было ни спешки, ни колебаний, ни каких-либо признаков дискомфорта. Подол его длинного серого балахона мягко развевался на ветру, обнажая только его поношенные кожаные сандалии, которые покрывали его стопы. Он выглядел как тридцатилетний мужчина с короткой рыжей бородой и усами. Даже с его широкими плечами и слегка добротным внешним видом, человек был явно священником или монахом, хотя, если бы он надел доспехи, он бы легко сошел за солдата королевства.

 

– Какой сегодня чудесный день, не так ли, Энса? – спросил Сонья, вглядываясь вдаль и осматривая окрестности. С этим ярким солнцем и синим небом, усеянным несколькими белыми облачками, погода идеально подходила для путешествий на тот момент. После шторма, который им пришлось пережить всего два дня назад, который словно иглами впивался в него и его спутника, пронизывая холодом до самых костей.

 

Рядом с ним, второй мужчина больше походил чем-то на рысь своими длиннющими усами и крепким телосложением. Одетый в кожаные доспехи для защиты груди, а также кожаные наручи, мужчина был ростом с монаха, но тоньше, с более острыми и удлиненными чертами лица. С хлыстом на поясе и маленькой кобурой для ножей на другой стороне, этот человек создал из себя укротителя зверей, учитывая рысь, которая покорно шла рядом с ним.

 

– О да, верно говоришь, – ответил Энса. – Фло, безусловно, наслаждается погодой. Он не так счастлив, когда идет дождь.

 

– Ха, я знаю это прекрасно. Я когда-нибудь говорил тебе, как приятно иметь в качестве спутника такой большой меховой зубастый шарик? – спросил Сонья, хищно прослеживая летающую в воздухе бабочку. – Здорово, когда на твоей стороне такое грозное животное.

 

– Да, ты напоминаешь об этом время от времени, – сказал мужчина с полуулыбкой. – Особенно после того, как эти бандиты попытались напасть на нас несколько ночей назад, твоя признательность Фло, похоже, выросла.

 

– Хм, конечно, так и есть, – усмехнулся монах. –  Хотя он может иногда пытается стырить мои продукты, но это небольшая плата в обмен на услуги безопасности. Его ночное зрение не перестает меня удивлять.

 

– Он из семейства кошачьих, Сонья. Естественно, у него отличное ночное зрение, –  гордо сказал мужчина, наклоняясь, чтобы погладить голову Фло. Рысь была довольно большой, размером с большую собаку в высоту, которая умудрялась растягиваться почти на шесть футов в высоту, если бы встала на задние лапы. Наверняка это не то животное, с которым бы ты жаждал столкнуться ночью, если ты конечно, не фанат кровопусканий под луной.

 

– Да, это так. И именно потому, что он большой котяра, меня не перестает удивлять, что он до сих пор не сожрал твоего пернатого друга, –  весело ответил Сонья.

 

– Не без попыток, –  прыснул Энса. – Когда Фло только познакомился с Бикой, он пытался съесть ее с полдюжины раз. Не слишком хорошо получалось у тебя, не так ли, мой клыкастый комочек?

 

Самец рыси посмотрел на него таким взглядом, который явно можно было бы интерпретировать как раздраженным, прежде чем кашлянуть и продолжить идти, как будто ничего не было сказано. Ясно, что существо не находило тему разговора интересной ни в малейшей степени.

 

– Меня также поражает, как много он понимает, –  добавил Сонья, медленно поглаживая бороду, с интересом глядя на клыкастую четвероногую зверюгу. Особая связь, которая соединяла укротителя и зверя, была чем-то особенным. Это позволяло им общаться с такой эффективностью и ясностью, что было трудно поверить, что прирученное существо было просто животным, а не кем-то другим.

 

– Да. Это требует много работы, сил и терпения, чтобы получить такой результат, –  сказал Энса со вздохом. – Я был дрессировщиком почти шесть лет, и мне удалось получить только двух верных зверушек. Я полагаю, что я мог бы получить третью сейчас, когда Фло и Бик удобно устроились и хорошо работают вместе друг с другом, но это может надолго затянуться.

 

– Ах да. Приручить зверушку, да еще и удержать ее с собой надолго – трудоемкий процесс, не так ли? По крайней мере, несколько месяцев, –  сказал Сонья с умным кивком.

 

–  Если тебе ПОВЕЗЕТ, – добавил Энса. – Тесная связь и доверие необходимы для правильного формирования отношений дрессировщика и зверя.  Фло понадобился почти год, чтобы стать моим дрессированным животным, но я частично виноват в своей неопытности. Бике потребовалось около полугода.

 

– Ох, вспомнил черта, – оживился Сонья, услышав крик сокола, раздавшегося на небольшом расстоянии от них. Подняв глаза, можно было увидеть красную птицу с острым клювом, парившую по воздуху, которая вытворяла пируэты и различные трюки, вращаясь над их головами и приковывая взгляд маленькой компании путешественников к себе.

 

–  Ах, вот ты где, – обрадовался Энса, подняв руку и выставив руку верхней стороной кожаного наруча вперед для птицы. Словно хорошо обученный акробат, птица бесстрашно расправив крылья, камнем нырнула вниз, в последнюю минуту замедлив спуск, осторожно приземлилась на кожаный наруч, продолжая смотреть по-царски на хозяина. Сокол был довольно большим, сидя около двадцати семи сантиметров в высоту. Он посмотрел на своего укротителя и дважды прокричал, передавая какое– то сообщение Энсе, прежде чем вытянуть шею.

 

– Молодец, Бик, –  похвалил птицу Энса, протягивая руку и нежно гладя шею сокола, который выглядел вполне довольным домашним животным, когда его баловали. – Бик говорит, что деревня прямо за этим холмом. Мы должны быть там к концу дня, если будем поддерживать бодрый шаг.

 

Хлопнув в ладоши, Сонья лучезарно улыбнулся и кивнул. – Отлично! Тогда давай шагать быстрее, друг. Мы не должны делать больше, чем нужно. Как бы ни была приятна погода, сегодня я предпочел бы спать в помещении, обнимая подушку, чем сплевывать песок.

 

– Согласен, – кивнул Энса, быстро пересадив сокола на плечо друга, чтобы продолжить ходить, не растягивая руку до конца путешествия. – Но что мы будем делать, когда окажемся там?

 

– Ну, сначала мы найдем жилье и отдохнем. Две недели путешествий без нормального ночлега оставляли за собой желать лучшего. Затем мы начнем расследование.

 

– Я знаю, что спрашивал об этом раньше, но насколько все серьезно? – спросил Энса, рассеянно гладя шею Бики. –  Я слышал, что эта миссия имеет первостепенное значение, но они так и не объяснили, почему.

 

– Ах, я полагаю, что это прекрасно, чтобы сказать тебе прямо сейчас, – воскликнул Сонья. –  Видимо, оракул предсказал, что это место будет в центре чего-то большого. Тьма жаждет собраться в этой части королевства, но детали размыты. Мы должны поспешить и начать осваиваться в этом районе до того, как начнется бедствие.

 

Вздохнув, Энса посмотрела себе под ноги. – Эта миссия... интересно, почему я был выбран для нее. Я далеко не самый опытный боец. Я просто лучше среднего.

 

– Ба. Ты слишком плохо о себе думаешь. Дрессировщики – редкие птицы, извини за каламбур, в общем, навыки твоих зверей могут оказаться незаменимыми. Пока остановимся на этом. Верь в себя, – сказал он с усмешкой, похлопав укротителя по спине тяжелой рукой. Ладонь была достаточно жесткой, и Энса слегка пошатнулся вперед, а птица раздраженный крикнула.

 

–  Как скажешь, – ответил Энса, не совсем уверенный в себе, но веря в монаха.

 

0– 0– 0– 0– 0

 

Теребя подол рубашки, Леди Диана Вела Росса пыталась успокоиться, контролируя свое дыхание. Несмотря на то, что совсем недавно она встретила короля лично, хоть и при кратком приветствии, наступил тот день, когда она будет сидеть с королем за ужином и обсуждать будущее города около подземелья. Для второй дочери младшего дворянина сидеть рядом с королем уже было честью, которая была далеко за пределами ее ожиданий, не говоря уже о возможности поговорить с ним.

 

Ее отец уже послал сообщение о том, как он гордится ею, с нетерпением заявив, как она превзошла его ожидания и как она заставила гордиться собой всю свою семью. Она не была дурой, ее отец, безусловно, собирался попытаться наилучшим образом использовать ее в качестве лазейки к городу подземелья и, вероятно, попытается установить торговый путь к своей области, чтобы укрепить его. Это был ожидаемый результат, потому что даже если ее отец был любящим человеком, их владения были среди беднейших в королевстве, и торговля была крайне необходима, чтобы улучшить их финансовое положение.

 

Она с радостью поддержала бы торговые отношения с владениями своего отца, он был должен гораздо больше. Но об этом можно было бы подумать в другой раз, так как ее мозги на тот момент были заняты вспоминанием информации о деревне. Несмотря на то, что король любезно позволил ей собраться с мыслями на целый день, отложив встречу до следующего дня после его прибытия, она все еще нервничала.

 

Девушка оглядела свой кабинет и поморщилась, разрываясь между гордостью, беспокойством и стыдом. Хотя помещение был достаточно просторным, чтобы удобно разместить приблизительно десять человек и места для слуг, чтобы ходить и разносить прохладительные напитки, но это было новое здание. Номер был скромно обставлен, и в нем не было никаких украшений. Деревенский интерьер по сравнению с изысканным кабинетом ее отца, не говоря уже о великолепных залах дворца.

 

Возможно, ее апартаменты были вершиной роскоши в этом недавно сформированном маленьком королевстве, но все выглядело так убого и бедно, по сравнению со стандартами высоких дворян и абсолютно неприлично было принимать там короля. Тем не менее, это было ее собственное пространство, и она гордилась им, хотя ей удалось приобрести его только благодаря своей удаче и Лазурной Стреле.

 

Небольшой озноб пробежал по ее спине при мысли о подземелье. Было трудно объяснить, насколько коварным оно было, несмотря на то, что каждая область, казалось, имела свою собственную тему и свод правил. Первый этаж казался обычным и однообразным, коварная прелюдия к истинной власти, которая была сокрыта в нем. Оглядываясь назад, маленькие статуи, которые были вырезаны на первом этаже, должны были быть признаком того, что это не обычное подземелье. Она никогда не слышала о статуях на первом этаже подземелья.

                                                                                                                                                                                                                                  

Затем появился второй этаж, зал ловушек, которые вел в комнату с прудом, полный монстров, которые стремились прогнать, или точнее, убить. Это было так захватывающе, борьба за выживание, чистая и неразбавленная. Именно там она испытала первые настоящие ощущения от погружения в подземелье.

                                                                                                                                                                                                    

Но затем появилась истинная сила подземелья, отображаемая в виде бесконечного множества залов и комнат, которые, казалось, не имели конца. Это само по себе странно нервировало, создавая впечатление, что лабиринт бесконечен. Но это была не единственная опасность. Ловушки были разбросаны по каменным залам, монстры заселяли тайные комнаты и охраняли тропинки, а головоломки не один раз преграждали путь.

http://tl.rulate.ru/book/10507/376397

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь