Готовый перевод Harry Potter The Serpent / Гарри Поттер Змей: Глава 10

Глава 10: Вопросы в Гринготтсе

— Мне это не понравилось, — сказал Гарри, сойдя с Ночного рыцаря. В левой руке он держал чемодан со всеми школьными принадлежностями, а в правой — клетку со своей совой. Сова и Джет издали несколько раздраженных звуков, как только выбрались наружу; им поездка тоже не понравилась. Ночной рыцарь напоминал очень быструю американскую горку (не то чтобы Гарри когда-либо на такой катался), только без всяких систем безопасности. Гарри чуть не вылетел из своего сиденья прямо на сову, и так бы и случилось, если бы Батшеда не успела его поймать.

— Да уж, — сочувственно произнесла Батшеда, вставая рядом с ним. Автобус уехал и скрылся из виду, когда она заговорила. — Я предпочитаю трансгрессию.

— Она мне нравится еще меньше, — фыркнул Гарри.

— Ты и правда к ней привыкнешь, — пожала плечами Батшеда. — В любом случае, мы вернулись. Хочешь, чтобы я зашла и поговорила с твоей семьей? — спросила она, заметив машину на подъездной дорожке.

— Нет, не стоит, — покачал головой Гарри. — Если у меня появятся вопросы, мне просто нужно послать вам сову, верно? — уточнил он.

— Верно, — кивнула Батшеда. — Я ведь объяснила тебе про Надзор, да?

— Да, объяснили, — подтвердил Гарри. Хотя внешне он этого не показывал, известие о невозможности колдовать дома сильно его разочаровало. Оставалось лишь мечтать о том, что он сможет сделать с Дурслями, когда достигнет совершеннолетия. К счастью, до тех пор его змеи удержат их в узде.

— Хорошо, рада, что не упомянула о том, что Надзор на самом деле не начинает действовать, пока ты не поступишь в Хогвартс, — непринужденно заметила Батшеда, заставив Гарри раскрыть рот от удивления. — Ты ведь понимаешь, что я не должна была тебе этого говорить, да?

— О, да, — ухмыльнулся Гарри, — полностью понимаю.

— Вот и славно. — Батшеда улыбнулась в ответ. Она понимала, что, наверное, не стоило ему этого рассказывать, но в мальчике было что-то, что побуждало ей хотеть ему помочь. И эта улыбка, о, чистая радость и восторг на его лице стоили того. Она предположила, что желание помочь ему, вероятно, возникло из-за впечатления, которое произвели на нее его родственники. Она собиралась поговорить об этом с профессором Дамблдором. — Ты точно не хочешь, чтобы я зашла и поговорила с твоими родственниками? — спросила она в последний раз, надеясь, что он скажет «да».

— Точно, спасибо, — кивнул Гарри. Она едва удержалась, чтобы не нахмуриться, но кивнула ему.

— Хорошо, тогда увидимся в Хогвартсе, — сказала она, прежде чем трансгрессировать.

Гарри покачал головой и направился к двери. Она была открыта, поэтому он не стал стучать. Положив вещи, он вспомнил кое-что, что его разозлило. Гарри ворвался в гостиную, увидев, что Дурсли сидят там вместе в нарядной одежде.

— Вы лгали мне, жирные куски свиного дерьма! — воскликнул Гарри, подойдя к Петунье и Вернону и игнорируя Дадли. — Вы сказали мне, что мои родители были пьяницами, которые погибли в автокатастрофе! — закричал Гарри.

— Что… о чем ты… — начал Вернон, но его прервали.

— Я встретил учителя, который преподает в той же школе, где учились мои родители! — кричал Гарри. — Почему вы сказали мне, что мои родители были пьяными водителями, когда их убил террорист?! Жирный ублюдок! Как вы посмели?! — взревел он, прежде чем заметить, что Вернон и Петунья смотрят не на него, а на что-то позади него. Гарри обернулся и увидел пожилых мужчину и женщину, глядящих на него с открытыми ртами. — О… привет, — неловко произнес Гарри. — Вы, должно быть, деловые партнеры дяди Вернона. Что ж… не позволяйте мне прерывать. — С этими словами он быстро вышел из комнаты.

На следующий день после отъезда профессора Бэббллинг Гарри снова сел на чертов Ночной рыцарь, вернулся в Косой переулок и отправился прямиком в Гринготтс, чтобы задать вопросы, которые не хотел задавать вчера в присутствии профессора. Да, она была милой, но Гарри пока не готов был доверять ей на все сто процентов.

— Прошу прощения, — сказал Гарри, подойдя к главному кассиру.

— А, мистер Поттер, — гоблин склонил голову. — Чем Гринготтс может вам помочь сегодня?

— У меня есть вопросы, на которые нужно получить ответы о моей семье и ее деньгах, — ответил Гарри. — Я хотел бы поговорить с тем, с кем необходимо, чтобы получить ответы.

— Очень хорошо, — кивнул гоблин. — Что-нибудь еще, мистер Поттер?

— На данный момент нет. — Гарри покачал головой, когда рядом с ним подошел другой гоблин.

— Этот гоблин проводит вас к управляющему счетами семьи Поттеров, — сказал главный кассир. — Пусть ваше золото течет рекой, а ваши враги умрут мучительной смертью.

— Спасибо, пусть ваше золото течет рекой, а ваши враги утонут в чане собственного пота, — ответил Гарри.

— Мистер Поттер, откуда вы берете такие ответы? — спросил гоблин с любопытством в голосе.

— У меня богатое воображение и семья, которая мне не нравится, семья потных, — пожал плечами Гарри.

— Ха, — гоблин издал лающий смех. — Вы интересный человек, мистер Поттер.

— Спасибо. Если это имеет значение, вы тоже интересны, — кивнул ему Гарри, прежде чем последовать за другим гоблином.

Гарри сел в пустое купе Хогвартс-экспресса, одетый в черные кроссовки, синие джинсы и серую футболку под черной толстовкой. Он был благодарен профессору Бэбблинг за то, что она не забыла рассказать ему, как попасть на платформу. Если бы не это, он оказался бы в тупике. Честное слово, установить что-то вроде портала в стену, в которую люди должны врезаться… Что бы ни говорили о волшебном мире, он, по крайней мере, интересен.

Последние несколько недель Гарри у Дурслей были… интересными, мягко говоря. Дурсли были недовольны тем, что Гарри испортил важную деловую встречу, но не могли выразить свой гнев, поскольку у Гарри все еще были его змеи, а теперь еще и волшебная палочка.

Тетя Петунья попыталась отметить, что он не может колдовать вне школы (она знала это благодаря тому, что Лили была ведьмой), но Гарри с радостью сообщил ей, что до поступления в Хогвартс ему вполне разрешено колдовать.

Вернон пришел в ярость и бросился на Гарри. Гарри, державший в тот момент палочку в руке, был ошеломлен внезапным нападением, но, к счастью, его палочка среагировала сама и выстрелила. Взрыв отбросил Вернона на пол. Гарри нашел все это блестящим, Джет же был менее доволен.

Конечно, он был рад, что его хозяин поставил этих глупых людей на место, но они посмели попытаться напасть на хозяина Джета! И это не будет легко прощено, о нет. Именно поэтому на следующий день армия змей терроризировала дом Дурслей.

После этого началась своего рода холодная война, в которой Дурсли игнорировали Гарри до такой степени, что притворялись, будто его не существует. Гарри был этому рад, поскольку это было большим улучшением по сравнению с прежним.

Это также означало, что он мог брать любую еду, какую хотел, и они не могли жаловаться, потому что старались игнорировать сам факт его существования. Выражение лица Дадли, когда Гарри забрал его торт, останется в памяти Гарри навсегда.

http://tl.rulate.ru/book/105066/3756543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь