Глава 69
Поймать пса
Стройный юноша с вороными кудрями и изумрудными глазами вернулся в "Дырявый котёл" из Косого переулка, обременённый стопкой домашних заданий. Это был Гарри Поттер.
Том, хозяин бара, мгновенно умолк.
— Гарри, давненько тебя не видел. Как поживаешь? — Сиаран отхлебнул пива и приветливо улыбнулся.
Гарри опустился на сиденье рядом с Сиараном, с улыбкой складывая свою ношу домашних заданий.
— Профессор, как же приятно вас здесь встретить.
— Я слышал, у тебя было то ещё приключение — побег из дома тёти и дяди? — усмехнулся Сиаран. — Ты воистину воплощаешь качества Гриффиндора, Гарри. Храбрый, бесстрашный, порой даже безрассудный. Твои поступки нередко подвергали тебя опасности.
Гарри смущённо усмехнулся:
— Не могу не согласиться... Хотя это была моя вина, у меня были причины...
— Справедливо, я тебе верю, — улыбнулся Сиаран. — Надеюсь, Министерство к тебе не наведывалось?
При этих словах выражение лица Гарри изменилось, и он как бы между прочим поинтересовался:
— Кстати об этом, профессор, вы не знаете, почему сам Министр магии лично искал меня в "Дырявом котле"?
— Кхм! — Том дважды кашлянул, тонко намекая Сиарану не раскрывать связь Сириуса с родителями Гарри. В глазах большинства волшебников Сириус считался виновным в гибели родителей Гарри, и после побега из Азкабана ожидалось, что он будет искать мести — возмездия за поражение Волдеморта из-за Гарри!
Хотя Сиаран знал правду, сейчас требовалась осторожность. Пятно на репутации Сириуса было не так-то просто смыть.
— Ты узнаешь в своё время, Гарри. Сейчас не подходящий момент, — тихо ответил Сиаран.
— Ладно, — Гарри привык к подобным уклончивым ответам. Он спрашивал и самого министра Фаджа, но безрезультатно.
— А, Сиаран? — Из-за стойки "Дырявого котла" появились ещё две фигуры: пожилая женщина и мальчик с пухлым лицом.
Сиаран мгновенно узнал их. Пожилая женщина была бабушкой Невилла, Августа Лонгботтом, грозная ведьма, в одиночку воспитавшая внука и обладавшая значительным магическим могуществом. Круглолицый парнишка был не кто иной, как сам Невилл Лонгботтом, мальчик с плохой памятью и хрупкой самооценкой, за исключением травологии.
— Сиаран, Невилл о вас очень хорошо отзывался. Спасибо, что присматриваете за ним, — сказала Августа Лонгботтом.
Сиаран отмахнулся от благодарности:
— Невилл отлично справляется в бою, заслуживает похвалы.
Невилл невольно покраснел.
— Гарри Поттер, Невилл упоминал, что ты его хороший друг. Мне отрадно знать, что у Невилла есть такие друзья, как ты, — заметила миссис Августа, обратив взор на Гарри.
Гарри кивнул:
— Невилл — замечательный друг.
— Невилл, попрощайся с наставниками и товарищами. Нам пора уходить, — торжественно объявила миссис Августа.
— Профессор Фремонт, Гарри, до свидания, — Невилл последовал за бабушкой из "Дырявого котла", исчезнув с треском за дверью, когда Августа аппарировала их прочь.
— Ого! — Гарри не смог сдержать восхищения.
Сиаран пояснил:
— Это аппарация. Есть ещё парная аппарация. Гарри, когда ты достигнешь совершеннолетия, сможешь обучиться у инструкторов Министерства. Это факультативный предмет.
— Не могу дождаться! — мечтательно воскликнул Гарри.
Сиаран вошёл в Косой переулок, средоточие волшебной коммерции. Кипящий жизнью, волшебники и маглы смешивались в преддверии учебного семестра.
Хотя Сиаран был знаком с переулком, у него не было настроения для бесцельных прогулок. Он приобрёл припасы в аптеке, а также тигель. Поразмыслив, он также купил литературу для досуга.
С наполненным котлом и книгами в руках он покинул Косой переулок через "Дырявый котёл". Гарри отсутствовал, вероятно, вернувшись в свою комнату.
"Этот огромный чёрный пёс!" Сиаран вышел из "Дырявого котла", небрежно оглядывая окрестности. И действительно, он заметил крупную чёрную собаку, притаившуюся среди цветов напротив гостиницы, пристально наблюдающую за заведением.
Сиаран догадался, что это анимагическая форма Сириуса.
После минутного раздумья он пересёк улицу, неся тигель, и приблизился к собаке. Животное напряглось, а затем стремительно отступило в безлюдный переулок.
"Какой бдительный!" Сиаран достал палочку, держа тигель под рукой, и углубился в пустынный переулок. При угасающем дневном свете и ограниченной видимости пешеходов было мало.
Сиаран продвигался дальше, большие ящики загораживали вид на улицу.
Тень метнулась вперёд, беззвучно.
Готовый к этому, Сиаран произнёс защитное заклинание. Тень врезалась в землю, оглушённая.
Убедившись в личности Сириуса, Сиаран вызвал верёвки, чтобы связать пса.
Направив палочку, он вывел Сириуса из оцепенения.
— Гав! — прорычал Сириус.
— Ладно, Сириус, хватит притворяться, — лениво протянул Сиаран.
Сириус нерешительно залаял, его страх был ощутим. Очевидно, он боялся, что Сиаран передаст его Министерству, что станет прелюдией к высасыванию души поцелуем дементора.
Сиаран наблюдал за тревогой пса, размышляя о своём следующем шаге.
http://tl.rulate.ru/book/105063/4423440
Сказали спасибо 3 читателя