Глава 37: Прибытие в Хогвартс
Сентябрь 1994
Хогвартс-экспресс
После того как Дафна закончила говорить, в купе повисла тишина, и на лице Трейси можно было увидеть выражение беспокойства.
Хотя она, вероятно, не будет так сильно страдать, учитывая, что она не маглорожденная, а полукровка. Кроме того, ее семья была Древней и Благороднейшей.
Дафна сразу же сменила тему разговора, чтобы изменить подавленное настроение в купе. Обе девушки говорили о самых разных вещах, начиная от учебы, домашних заданий, плетения заклинаний и заканчивая сплетнями из классных комнат.
Гарри было забавно слышать, как его несколько раз упоминали в разговоре, но это было не более чем обычная болтовня.
В ходе их разговора Гарри узнал много вещей, о которых он не подозревал. От тонкой борьбы за власть в Слизерине до того, как он и его друзья воспринимались в школе. Он узнал, что половина школы считала его невежественным избалованным ребенком, следующим за бесполезным Уизли, в то время как другая половина считала его высокомерным мальчишкой, который не удосужился ответить ни на одно из писем или подарков, присланных ему в знак благодарности за победу над Волан-де-Мортом.
Гарри снова немного проклял Дамблдора, прежде чем обрести некоторое самообладание.
Путешествие, которое он хотел использовать для отдыха, оказалось утомительным. Ему приходилось сводить свои движения к минимуму, чтобы не производить никаких звуков, опасаясь, что его могут обнаружить.
За полчаса до прибытия на станцию Хогсмид обе девушки-слизеринки покинули купе, чтобы вернуться к своим друзьям.
Гарри глубоко вздохнул, когда они ушли, и повернул тело, чтобы размять мышцы.
Сентябрь 1994
Станция Хогсмид
Гарри сошел с поезда на платформу и направился по дороге, ведущей к Хогвартсу.
Не успел он сделать и пары шагов, как в него врезалась и изо всех сил сжала девушка с пышными бровями.
— Гарри! Где ты был? — почти всхлипывая спросила Гермиона. — Я искала тебя с самой платформы. Я уже собиралась идти к профессору МакГонагалл.
Гарри улыбнулся:
— Я был в поезде, Гермиона. Просто немного отдыхал.
Гермиона отпустила Гарри и сердито посмотрела на него:
— Почему ты даже не сообщил мне? Я так волновалась.
Гарри усмехнулся и уже собирался ответить на вопрос, когда его прервало хихиканье.
Драко высокомерно подошел к Гарри в сопровождении своих двух телохранителей.
Он презрительно ухмыльнулся:
— Вот ты где, Поттер. Твоя грязнокровная последовательница искала тебя по всему поезду. Я уже подумал, что мир наконец-то избавился от твоего жалкого существования.
Хотя Гарри разозлился на конкретное слово, употребленное в отношении Гермионы, он сохранял спокойствие.
— Малфой... Малфой...
Гарри шагнул вперед и, несмотря на то, что был лишь немного выше ростом, возвышался над Малфоем. Его зеленые глаза горели, как огненные шары, и Малфой в страхе отступил назад, налетев на своих последователей.
Гарри простоял на своем месте несколько секунд, но не произнес ни слова. Наконец он взял Гермиону за руку и направился в сторону Хогвартса.
Гермиона тоже несколько секунд молча шла рядом с Гарри, пока наконец ее беспокойство не взяло верх:
— Что с тобой случилось, Гарри? Ты так изменился.
Гарри ничего не говорил несколько секунд и продолжал идти вперед, пока не пробормотал:
— Я многому научился, Гермиона.
Не успела она ответить, как Гарри щелкнул пальцами, и в его руках появилась толстая книга, благодаря Добби.
«Введение в мир волшебников, политику и семьи» Гризельды Марчбэнкс.
Гарри протянул книгу Гермионе:
— Прочти эту книгу, прежде чем мы поговорим. Только тогда ты сможешь понять некоторые мои ответы.
Гермиона кивнула, уже погружаясь во введение к книге.
Гарри вдруг обернулся и посмотрел на Гермиону:
— Надеюсь, я могу тебе доверять, Гермиона.
Гермиона в замешательстве уставилась на него, пока решительно кивнула.
Впервые Гарри попытался использовать пассивную «легилименцию» и почувствовал непоколебимую решимость Гермионы оставаться верной ему.
Гарри улыбнулся, и они оба возобновили свой путь.
Гермиона снова спросила:
— Почему Рон так расстроен из-за тебя? Во время поездки я попросила его помочь мне найти тебя, но он... был не очень приятен. Затем он поссорился со мной. Он называл тебя высокомерным и говорил, что ты начинаешь становиться злым.
Гарри рассмеялся. Чего еще он мог ожидать от человека с половиной мозга. Он знал, что причиной, по которой Рон назвал его злым, было то, что он объявил себя наследником дома Блэков, известной темной семьи. Он не мог не почувствовать себя позабавленным, когда подумал об их реакции, когда мир узнает, что он является лордом Слизерином, предположительно самым темным волшебником, когда-либо известным человечеству.
Он усмехнулся:
— Я тоже пытаюсь понять, Гермиона.
Гермиона хотела задать еще вопросы, но сдержалась и вернулась к перелистыванию страниц книги.
Вскоре дуэт достиг периметра Хогвартса, и как только Гарри ступил на землю, он почувствовал, как Хогвартс настраивается на него.
Земля вокруг Хогвартса и его замок были в совместном владении четырех основателей, и поскольку Гарри был лордом Гриффиндором и лордом Слизерином, в его собственности была половина замка Хогвартс.
На данный момент контроль Гарри над Хогвартсом был почти равен или немного больше, чем у Дамблдора.
Дамблдору было запрещено вносить многие изменения в Хогвартс, поскольку он был не настоящим владельцем, а смотрителем. У Гарри не было таких ограничений, и при отсутствии лорда Рейвенкло или лорда Хаффлпаффа Гарри оставался единственным лицом, принимавшим решения.
Если бы он захотел, он мог бы оторвать контроль над всеми охранными чарами от Дамблдора и передать его себе, полностью взяв под контроль замок Хогвартс, но это сразу бы уведомило Дамблдора, поэтому Гарри воздержался от этого.
http://tl.rulate.ru/book/105057/3844770
Сказал спасибо 31 читатель