Глава 6: Покупка книг
Июнь 1994 года
Банк Гринготтс
Гарри и Шарптус заняли свои места.
—Вы хотите поговорить о чем-нибудь еще, мистер Поттер? — спросил Шарптус.
Гарри покачал головой:
—Нет. Насчет оплаты процедуры...
—Мы автоматически вычтем ее из вашего трастового хранилища, — перебил Гарри Шарптус.
Гарри продолжил:
—Я также хотел снять немного денег из своего хранилища, но...
Шарптус ждал, пока Гарри закончит.
—Но у меня нет с собой ключа, — закончил Гарри.
—Вы так и не получили свой ключ обратно от Молли Уизли? — спросил Шарптус.
—У меня никогда не было моего ключа. Хагрид привел меня сюда в первый раз и взял мне едва достаточно монет, чтобы с трудом пережить первый год. На втором году миссис Уизли использовала мой ключ, чтобы купить мне школьные принадлежности, и то же самое было на третьем году, — ответил Гарри.
—Значит, вы никогда не давали миссис Уизли разрешения пользоваться вашими деньгами и иметь ваш ключ? — уточнил Шарптус.
—Она, возможно, упоминала мне о том, чтобы взять мои деньги и помочь с покупкой школьных принадлежностей, и я согласился, но тогда я еще не понимал всех тонкостей, — пояснил Гарри.
Он продолжил:
—Деньги были для меня роскошью, и я понятия не имел, что все это влечет за собой. Мне никогда не приходило в голову, какой ценностью обладает все то золото, которое у меня есть, и поскольку Хагрид взял мне совсем немного монет, я жил почти как нищий.
Теперь сам Гарри задумался о том, почему, несмотря на такое большое количество золота в его хранилище, он по-прежнему носил старую одежду и никто в Хогвартсе даже не упомянул об этом. Кроме того, его очки были сломаны, но он не купил новые, и если бы Гермиона не починила их во время его первой поездки в Хогвартс-экспрессе, он, возможно, проходил бы со сломанными очками весь год.
Шарптус добавил:
—Я должен сообщить вам, что сумма денег, которую миссис Уизли взяла, была намного больше той, что требуется для покупки школьных принадлежностей и проживания в течение года. Она заявила, что имеет ваше явное разрешение брать столько, сколько захочет. Кроме того, когда я спросил ее, почему вы игнорируете все мои вызовы и не приходите сами, чтобы снять деньги, она не ответила ясно и немедленно сменила тему.
Шарптус продолжил:
—Что ж, пока достаточно. Я сделаю вам еще один ключ, а предыдущий будет объявлен недействительным.
Гарри кивнул:
—Это было бы полезно. Я вернусь через несколько дней, надеюсь, с некоторыми знаниями о том, что все это влечет за собой, и тогда мы сможем продолжить наш разговор.
Шарптус согласно кивнул.
После еще нескольких минут ожидания Гарри получил свой новый ключ, за чем последовала еще одна захватывающая поездка в тележке до его трастового хранилища, из которого он набил большое количество золотых монет в один кошелек и вышел из Гринготтса, скрыв лицо капюшоном.
Июнь 1994 года
Косой переулок
Его целью на данный момент был книжный магазин «Флориш и Блоттс». Зайдя внутрь, Гарри начал быстро просматривать книги, пытаясь найти что-нибудь полезное.
После копания в течение как минимум часа он отобрал довольно много книг, связанных с историей магии, устройством магического общества, его политической структурой, историей старых и древних семей и многими другими малоизвестными темами.
Хотя книжный магазин содержал различные книги о легендарных волшебниках, таких как Мерлин, Моргана, Годрик Гриффиндор, Салазар Слизерин и многие другие, включая самого Гарри и Дамблдора, не было ни одной книги, названной именем братьев Певерелл или связанной с ними.
Он мог лишь надеяться, что найдет что-нибудь полезное в одной из исторических книг.
Гарри подошел к прилавку, чтобы оплатить свою дюжину книг.
—Да ты заядлый читатель, парень. И не говори мне, что ты сбежал из дома, — прокомментировал усталый на вид мужчина средних лет за прилавком, увидев Гарри с большим количеством книг и замаскированной внешностью.
Поскольку были летние каникулы, магазин был почти пустым.
—Не могли бы вы провести продажу быстрее, — заявил Гарри, давая понять, что он не настроен вести светские беседы.
Мужчина вздохнул и начал раскладывать книги.
—У вас есть какие-нибудь книги о братьях Певерелл? — спросил Гарри после некоторого колебания.
Мужчина остановился и уставился на Гарри:
—Почему ты спрашиваешь, парень?
Гарри был озадачен реакцией мужчины, но был уверен, что тот знает о них, хотя об этом, возможно, не упоминалось регулярно.
—Я слышал это где-то, и что они были великими волшебниками. Я просто хотел узнать, — ответил Гарри.
—А! Ты, должно быть, слышал о них в «Сказках Барда Бидля», — улыбнулся мужчина, как будто пришел к какому-то выводу.
Через мгновение он положил на прилавок одну тонкую книжку:
—Вот она. Хочешь добавить ее тоже?
Гарри утвердительно кивнул. Хотя он был не уверен во всем этом. Наконец-то он нашел что-то, связанное с братьями, и это в книге сказок!
—С вас 39 галлеонов после округления. Считайте это небольшой скидкой, — сказал мужчина, просмотрев все книги.
Гарри отсчитал галлеоны и передал их мужчине.
Тем временем мужчина взял свою палочку, взмахнул ею, и связка книг уменьшилась до размеров небольшого кубика.
Увидев это, Гарри сказал:
—Не могли бы вы оставить их в первоначальном состоянии. Я несовершеннолетний, поэтому мне не разрешается колдовать.
Мужчина улыбнулся:
—Тебе просто нужно постучать по верхней части книг, и они вернутся в исходное состояние. Никакой магии не требуется.
Гарри с облегчением услышал это. Он беспокоился о том, как он собирается унести с собой такое большое количество книг и сможет ли Добби перенести его домой вместе с книгами.
Гарри поднял уменьшенный кубик, положил его в большой карман толстовки и уже собирался выйти из магазина.
—Если ты хочешь узнать больше о братьях Певерелл, то, возможно, найдешь такие книги в Лютном переулке, — услышал Гарри бормотание мужчины за спиной.
Гарри кивнул, не оборачиваясь, и быстро и тихо вышел из магазина.
Как только он оказался на улице, он пробормотал: «Добби», и раздался хлопок, а затем еще один немедленный хлопок — и Гарри исчез из Косого переулка, перенесясь обратно домой.
http://tl.rulate.ru/book/105057/3741897
Сказали спасибо 14 читателей