Готовый перевод Hp: The Outcast / Гарри Поттер: Изгой: Глава 41

Привет, я Волдеморт и у меня есть сын. Часть 1

В эти дни я навещал Гермиону и патрулировал ванную комнату на втором этаже, поскольку событие с оборотным зельем произошло быстрее, чем в каноне, и я полагал, что дневник недобитка может появиться раньше. Гарри пытался поговорить с Тори, но безрезультатно. Она избегает его при любой возможности. С каждым днем ситуация ухудшается.

Светлый момент в том, что Гермиона излечилась от действия зелья и вновь стала человеком, что, по некоторой причине, жаль – в таком виде она выглядела довольно мило. Сейчас я в библиотеке с ней и "помогаю" ей найти монстра. Сначала это были Тори и Дафна, а теперь она. Мне не нравится лгать им, но это единственный способ, который я знаю, чтобы все не полетело к чертям.

Гермиона недовольно хмыкнула, положила книгу, которую держала, и, уткнувшись лицом в другую книгу, с досадой произнесла:

-- Ах! Это все равно что искать иголку в стоге сена.

Я вздохнул и поправил ее:

-- Это все равно что искать иголку в стоге игл.

Она подняла взгляд и сказала:

-- Не смешно, Джон. Мы так долго работаем над этим, а у нас почти ничего не получилось. Как мы должны одолеть монстра, если даже не знаем, что это такое?

Я кивнул, и она продолжила:

-- Ты прочитал все эти книги, но по-прежнему ничего не знаешь?

Я притворно возмутился:

-- Эй, я кое-что знаю... -- вздохнул и продолжил: -- Но ничего не подходит, понимаешь... Горгоны не водятся за пределами Греции. Василиски вроде как вымерли, а остальное -- просто мифы.

Она резко выдохнула:

-- Это так frustriruyushche!

Я улыбнулся:

-- Эй, расслабься, мы найдем его, нам просто нужно продолжать попытки... Давай поговорим о чем-нибудь другом, чтобы отвлечься?

Она кивнула и спросила:

-- Что происходит между Гарри и Викторией?

Я вздохнул, откинувшись на спинку стула, и сказал:

-- Они ссорятся из-за того, хорошая ли я компания или нет.

Она изумленно воскликнула:

-- Серьезно? В школе разгуливает монстр, а они ссорятся по пустякам.

Я с притворным негодованием взглянул на нее:

-- Эй, я не пустяк... Я человеческое существо. -- Она рассмеялась, и я спросил: -- Как Гарри справляется?

Она вздохнула:

-- Он стал немного тише, чем обычно.

Я улыбнулся:

-- Полагаю, тишина лучше.

Она вздохнула:

-- Я не понимаю, он тебя не любит, а ты все равно беспокоишься о нем.

Я пожал плечами:

-- Возможно, сейчас он этого не понимает, но я надеюсь, что он сможет принять меня как друга или хотя бы знакомого.

Она вздохнула:

-- Откуда в тебе столько оптимизма?

Я усмехнулся:

-- Можно только надеяться, киска. -- Она разозлилась и бросила в меня книгу. Я поймал ее и сказал: -- Это плохие манеры, киска, нам нужно поговорить об этом.

Она тогда сказала:

-- Хорошо! Ты можешь расслабиться и заниматься своими делами, а я буду делать то, что у меня лучше всего получается.

Я саркастически спросил:

-- Бросаться в людей книгами? Потому что в этом ты плоха.

Она улыбнулась и рассмеялась, а затем ушла, и я задумался, почему она так улыбалась. Я почувствовал, что сзади меня стоят двое, обернулся и увидел их – это были Тори и Дафна. Я спросил:

-- О, привет, что вы здесь делаете?

Тори нахмурилась:

-- Что ты здесь делаешь с Гермионой?

Я собирался ответить, но Дафна сказала:

-- И что за штука с этим "киской"?

Я пожал плечами:

-- Я помогаю... Гермионе найти монстра, который терроризирует школу, а "киска" -- это просто легкая шутка между друзьями. -- По какой-то причине они выглядели немного раздраженными.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Поздно вечером я был возле ванной комнаты на втором этаже, когда заметил воду на полу и понял, что это Джинни. Она могла прийти, чтобы окончательно избавиться от дневника. Я достал мантию-невидимку из кармана и накинул ее, скрывшись от всех. Я прошел в туалет и увидел убегающую Джинни. Я вошел и обнаружил плачущую Миртл.

Мне хотелось ее утешить, но это было не слишком разумно, поэтому я быстро стал искать дневник и нашел его. Я внимательно осмотрелся, не заметила ли она меня, но она была слишком занята рыданиями. Я быстро достал палочку и левитировал дневник к себе, не привлекая ее внимания. Я спрятал дневник под мантию и поспешил оттуда, пока ничего не случилось.

Добравшись до подземелья, я снял мантию и вошел внутрь, положив дневник и мантию в карман. Я нашел Тори сидящей одну на диване и читающей книгу. Я подошел к ней и сел рядом.

Она подняла взгляд и спросила:

-- Как продвигается поиск петуха?

Я вздохнул:

-- Я ходил в город, и они сказали, что привезут его завтра с утра.

Она положила книгу на колени и кивнула:

-- Хорошо, мы наконец-то сможем оставить

http://tl.rulate.ru/book/105056/4092576

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь