Готовый перевод Sakura / Сакура: Глава 23

Я попытался проделать в картах отверстия для бликов на его затылке. Пока он объяснял карты, я слегка фантазировал о том, как он может самопроизвольно сгореть.

"Есть ли там карты с подробной личной информацией?" спросил Сасукэ после объяснения.

"Да. Есть кто-то, кто тебя интересует?" спросил Кабуто.

"Информация об испытуемых этого экзамена не идеальна, но я сжег и сохранил ее", - сказал Кабуто, перетасовывая колоду. "В них есть информация и о вас девятерых. Расскажите мне все, что знаете об интересующих вас людях. Я найду их для вас".

"Гаара из Скрытого Песка и Рок Ли из Конохи", - сразу же сказал Сасукэ.

"О, ты знаешь их имена. Тогда это не займет много времени", - сказал Кабуто, снова перетасовывая колоду.

Он вытащил две карты и протянул их Сасукэ. Затем он рассказал все о Ли, потом о Гааре. Закончив, он убрал карты и снова улыбнулся.

Почему бы ему уже не вспыхнуть?

"Я начинаю терять уверенность в себе", - прошептала Хината рядом со мной. Я резко обернулся к ней.

"Не глупи, Хината-чан. У тебя все получится. Как мы и тренировались, хорошо? Ты покажешь всем, кто здесь хозяин", - прошептал я ей в ответ.

Хината посмотрела на меня, на ее лице появилась улыбка. "Ты права, Сакура-чан".

Я улыбнулся ей. "Конечно, права".

Я ткнул Ино в руку, она посмотрела на меня и Хинату. "Когда закончим экзамены, может, сходим куда-нибудь поужинать?"

"Звучит неплохо", - улыбнулась Ино.

Хината тоже улыбнулась. "Хорошо".

"Превосходно", - щебетала я.

"Хорошо!" - крикнул Наруто. В этот момент мои глаза метнулись вперед. О, черт, я пропустил его мини-конфликт с самим собой. Ну и ладно. "Меня зовут Узумаки Наруто! Я не собираюсь проигрывать никому из вас! Понял?"

Ладонь, встретиться с лицом.

"Какого черта?" спросила Ино.

Действительно, какого черта.

"Ты много говоришь, Наруто", - сказал Киба, слегка ухмыляясь.

Я вздохнул и в отчаянии покачал головой. "Это наш Наруто..."

В этот момент шиноби Отогакуре решил напасть на Кабуто.

Ух-ху!

Проклятье, Кабуто увернулся. Но его очки треснули... и он упал на землю, закашлявшись кровью.

Я изо всех сил старался не захихикать от радости.

"К-кабуто-сан!" сказал Наруто, широко раскрыв глаза. Он повернулся ко мне. "Сакура-чан, поторопись и помоги ему".

Я уставилась на него. "Что? Почему я?"

Сасукэ посмотрел на меня. "Потому что ты можешь".

"Не думаю, что показывать свою... специализированную область перед кучей враждебных людей будет очень умно с моей стороны", - сказал я, сузив глаза.

Наруто, казалось, был готов возразить, но прежде чем что-то еще успело произойти, в комнату ввалились Ибики и еще куча народу.

"Замолчите, сопляки!" - прорычал он, пока дым еще рассеивался. Когда дым рассеялся, он стоял у входа в класс и ухмылялся. "Я - экзаменатор первого испытания экзамена на чунина, Морино Ибики".

Все взгляды устремились на него, кроме Наруто, который нетерпеливо подтолкнул меня и указал на Кабуто.

Я бросил взгляд на Наруто, но покачал головой и подошел к нему.

Кабуто посмотрел на меня и улыбнулся.

Я яростно прошептала ему: "Не смей пытаться изобразить на мне эту фальшивую улыбку".

Улыбка сползла с его лица, и на ее месте появилась маска растерянности. Я провел рукой по его спине, и они замерцали зеленым, прежде чем выпустить ровный поток исцеляющей чакры. Ушибленные ребра и поврежденные ткани - ничего такого, что я не смог бы быстро и легко залечить.

"Я могу сказать, что тебе нельзя доверять", - огрызнулась я. Его глаза опасно сверкнули на меня, но он ничего не сказал.

Когда я закончила, я убрала руку и встала, снова обратив внимание на фронт и подойдя к Наруто. Наруто ухмыльнулся.

"Я сделал это только потому, что ты станешь моим приемным сыном", - пробормотал я себе под нос. Он бросил на меня растерянный взгляд, но промолчал.

"...Вам не разрешается драться друг с другом во время экзамена, если только экзаменаторы не дадут на это разрешение. Даже если разрешение будет получено, вам не разрешается убивать друг друга. Свиньи, которые пойдут против меня, будут немедленно провалены. Понятно?"

Никто ничего не ответил.

"Сейчас мы начнем первый экзамен для чунинов. Подайте свои заявления, возьмите один из этих номерных жетонов и сядьте там, где вам укажет номер. Затем мы раздадим бумаги для письменного экзамена", - сказал Ибики.

Наруто вздрогнул. Я похлопал его по спине.

( 。◕‿‿◕。)

Мы все сидели отдельно друг от друга, за исключением Наруто и Хинаты, которые сидели рядом (я слегка взвизгнул от того, как покраснела Хината, и пожелал Наруто удачи).

"На первом экзамене есть несколько важных правил, - начал Ибики, - я не буду принимать вопросы, поэтому слушайте внимательно. Первое правило - в начале вам дается десять баллов. Письменный экзамен состоит из десяти вопросов, каждый из которых оценивается в один балл".

"Этот тест основан на дедукции", - продолжил он. "Если вы неправильно решите одну задачу, с вас снимут один балл. Если вы ошибетесь в трех задачах, ваши баллы будут снижены до семи. Второе правило: решение о прохождении теста будет определяться общим количеством баллов вашей команды. Следующее правило: если экзаменатор определит, что вы списывали или делали что-то подобное во время теста... каждое действие приведет к потере двух баллов".

"Другими словами, найдутся люди, которые будут вынуждены покинуть это место, не получив оценки за свои тесты. Те, кто попытается схитрить, не подумав, только навредят себе. Вы все пытаетесь стать чунинами. Если вы шиноби, ведите себя как первоклассный шиноби. Кроме того, если кто-то из команды получит ноль, все члены команды будут провалены. Последняя задача будет дана через сорок пять минут после начала экзамена. У вас есть час до конца экзамена, начинайте, - закончил он.

Я опустил взгляд на тест и принялся за работу.

http://tl.rulate.ru/book/105055/3697985

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь