Готовый перевод Cultivation Nerd / Ботаник-культиватор: Глава 84: Решение проблем по-сяньски

Двое вновь прибывших были заметно моложе губернатора и сохранили густую шевелюру черных волос. Один из них был коротко стрижен, коренастого телосложения с квадратной челюстью, одетый в яркую красную мантию. Другой был высоким и худым, напоминающим стереотипного культиватора с длинными волосами, собранными в хвост, одетый в зеленую мантию.

В отличие от старого губернатора с его изношенным и обветренным лицом, эти люди излучали молодость и признаки жизни, проведенной в роскоши.

"Позвольте мне представить двух людей, которые контролируют значительную часть этого тихого и мрачного города", - старый губернатор откинулся на спинку стула, указывая на вновь прибывших. "Человек пониже ростом - Лу Пэн, глава клана Лу. А напротив него - Хун Гуаньюй, глава клана Хун".

Затем он перевел свое внимание на меня, продолжая: "Главы кланов, этот молодой человек прибыл из Секты Пылающего Солнца. Его зовут... Как его там?.."

"Лю Фэн", - быстро подсказал я.

Хотя было довольно грубо упоминать о росте главы клана Лу таким образом, он не выказал никаких внешних признаков недовольства. Тем не менее, это давало возможность создать раскол между старым губернатором и этими двумя фигурами. По крайней мере, они не казались склонными прибегать к убийству и сокрытию моего тела.

Встреча с новыми людьми в этом мире заставляла меня быть настороже, предвидя их намерения. Но, как говорится, больше вреда случается с теми, кто беспечен, чем с теми, кто параноик.

В отличие от старого губернатора, я встал и с уважением сложил кулак и ладонь в сторону глав кланов. Однако я воздержался от поклона, поскольку мы оставались на равных, и они не выказали никакого желания соблюдать такие формальности. "Для меня большая честь познакомиться с вами обоими. Я много слышал о ваших кланах во время своего путешествия сюда. Я надеюсь почерпнуть ценные знания у вас, уважаемые старшие".

"В самом деле, для нас большая честь приветствовать члена Секты Пылающего Солнца", - заметил глава клана Хун, отвечая на мой жест аналогичным.

Другой, Лу По, лишь хмыкнул в знак признательности, по-видимому, предпочитая быть где угодно, но только не здесь.

"Один из моих племянников также пытался вступить в Секту Пылающего Солнца. Он был вундеркиндом, достигнув пятизвездочного Закаливания Тела в нежном возрасте пятнадцати лет. К сожалению, он погиб на заключительных этапах экзамена", - поделился глава клана Хун, по-видимому, более склонный к разговору, чем его коллега, который молча наблюдал за нами.

"Приношу свои соболезнования в связи с вашей утратой. Я понимаю, что экзамены в этом году были особенно опасными, особенно с появлением того чудовищного зверя", - осторожно ответил я, стараясь не вдаваться в подробности. Я не был уверен, насколько Секта Пылающего Солнца предала гласности события экзамена.

"Мы можем только принять судьбу и жить дальше", - вздохнул глава клана Хун, качая головой. "Иногда небеса забирают тех, кто обладает слишком большим талантом, оставляя их себе".

По его словам, то, что его племянник достиг пятизвездочного Закаливания Тела в возрасте пятнадцати лет, было впечатляюще. Однако в Секте Пылающего Солнца это не было чем-то особенным, и у него были хорошие шансы вообще провалить экзамен.

Более того, возможно, его племянник просто использовал обильные ресурсы, чтобы повысить свою силу. Быстрый прогресс в царстве Закаливания Тела не обязательно коррелировал с талантом к культивированию; речь шла просто о тренировке тела и подготовке его к Ци. Технически любой мог стать культиватором Закаливания Тела.

"Я уверен, что сейчас он находится в лучшем месте, и, надеюсь, его убийца получит возмездие от самих небес", - сказал я, внимательно наблюдая за лицом главы клана Хун.

Я тоже лишал жизни, и если это была тщательно продуманная уловка, чтобы отомстить мне, глава клана Хун ошибался, если думал, что я буду легкой мишенью. Но, несмотря на мое пристальное внимание, не было никаких признаков того, что он выдает свои эмоции.

Однако люди были искусны в сокрытии своих чувств. Я слышал в своей прошлой жизни, что те, кто совершал самоубийство, часто казались счастливыми и были душой компании перед своим трагическим поступком.

"В любом случае, мы все здесь вместе и на одной стороне", - улыбнулся я. "Я был бы признателен, если бы мы могли работать вместе и отбросить наши разногласия. Несомненно, у вас больше опыта в борьбе с Волнами Зверей, чем у меня. Но это было решение Секты поставить меня во главе. Просто чтобы было ясно, я буду серьезно относиться к вашим предложениям и советам".

Осознанно или нет, я просто говорил банальности, делая вид, будто у меня есть возможность игнорировать их советы. В таких ситуациях нужно признавать превосходство мастера. Это было сродни уроку, который я усвоил в своей прошлой жизни, где те, кто затмевал своих менеджеров, часто сталкивались с увольнением. Это был урок, который я, к счастью, усвоил без ущерба для себя, наблюдая за другими. Никогда не пытайся превзойти мастера, чтобы не стать гвоздем, который забивают.

Такие интриги требовали большой работы. Я бы предпочел читать в тишине библиотеки, чем играть в эти игры разума с эгоцентричными личностями.

Глава клана Хун усмехнулся и положил руку мне на плечо: "Не нужно быть таким скромным, молодой человек. Хотя мы, возможно, обладаем большими знаниями, у молодого поколения больше потенциала. Ты можешь учиться у нас, но тебе решать, как нести эти уроки дальше, как это делали мы с нашими предками".

Глава клана Лу также кивнул и хмыкнул: "Действительно, как член Секты Пылающего Солнца, ты обладаешь большим потенциалом, чем мы, несмотря на то, что ты внешний ученик".

К моему удивлению, мне не пришлось прибегать к угрозам, используя имя Сун Сун. Возможно, есть другой способ выйти из этой ситуации.

Вот вам и мой план угрожать им тем, что Сун Сун уничтожит их родословные, если они не подчинятся. Честно говоря, этот план мне все равно никогда не нравился. Обычно он только порождал больше обиды.

Улыбка главы клана Хун стала шире, напоминая о том, как кто-то смотрит на своего любимого племянника. "Поскольку ты проведешь некоторое время в городе Белая Стена, клан Хун будет польщен принять тебя. У меня есть умная дочь, которая знает город как свои пять пальцев. Она может показать тебе окрестности".

Что?

Глава клана Лу нахмурился и подошел, прежде чем мой разум успел обработать и расшифровать то, что я только что услышал. "Тебя также приветствуют в клане Лу, где ты можешь практиковать боевые искусства. У меня есть несколько племянниц, которые могут показать тебе город гораздо лучше, чем какая-то избалованная юная леди из клана Хун".

"Как ты назвал мою дочь?" - нахмурился глава клана Хун, встретившись взглядом со своим коллегой.

Но я не обратил внимания на их ссору, так как мои мысли были в другом месте.

Все это время я ожидал, что произойдет что-то неблагоприятное, ожидая, что главы кланов будут яростно противостоять мне, блокируя любое решение, которое я могу принять.

Не слишком ли много времени я провел с Сун Сун? Не заразился ли я ее антисоциальным складом ума?

"Я уже подготовил специальное помещение для вновь прибывшего", - сказал губернатор, вмешавшись между двумя главами кланов, которые, казалось, были готовы начать драку.

Хотя они все еще казались раздраженными друг другом, напряжение несколько рассеялось. Они оба повернулись ко мне, ожидая моего решения.

Технически выбор оставался за мной, и я мог бросить вызов губернатору. Но я предпочел этого не делать.

"Спасибо за любезное предложение, губернатор", - кивнул я, делая вид, что не замечаю их выжидающих взглядов и сохраняя фасад невинного юноши.

Несмотря на словесную перепалку, которая произошла у нас с губернатором, не было причин позволять словам затуманивать мой разум.

Хотя было лестно, что кланы стремились завоевать мое расположение, получать обращение молодого мастера иногда было приятно.

Однако я мог получить больше, не присоединяясь ни к одному из кланов, чем выбирая один и делая другой своим врагом. Не говоря уже об экстремальном сценарии, когда клан, от которого я отказался, мог прибегнуть к убийству, вместо того чтобы позволить своему сопернику получить члена Секты Пылающего Солнца.

"Я лично провожу тебя в твою новую резиденцию", - строго заявил старый губернатор. Должно быть, это его обычная гримаса, потому что он не говорил того, что говорил мне, когда глав кланов не было рядом.

Казалось, он хотел скрыть от глав кланов любой конфликт между нами.

Ах, я начинал понимать динамику города.

Теперь, как я могу использовать это в своих интересах?

Губернатор повел нас, я шел рядом с ним, а два главы кланов молча следовали за нами. Мы вышли из его особняка, а затем на мощеные улицы, с мраморными зданиями вокруг нас, и волна телохранителей окружила нас, не дожидаясь, пока губернатор что-нибудь скажет....

Губернатор быстро провел нас через город с дюжиной бронированных стражников, обеспечивая нам беспрепятственный проход. Некоторые люди глазели, другие перешептывались между собой. Тем не менее, несмотря на наш статус знаменитостей, никто не осмеливался шуметь, когда мы были так близко.

Было очевидно, что определенные негласные правила применялись к простому люду, когда рядом находились культиваторы. Несомненно, некоторый неприятный опыт научил их этому на собственном горьком опыте.

Моя новая резиденция была скорее не домом, а большим особняком. Он излучал древнюю китайскую эстетику, с изогнутыми крышами и замысловатыми деталями. Расположенный в углу города, куда мало кто забредал, он был окружен прочным деревянным забором, укрепленным камнями и белым цементом.

Еще двое стражников стояли на страже у ворот особняка, склонив головы, когда мы подошли.

Губернатор ответил им взаимностью, прежде чем провести нас на территорию особняка. В одном углу был пруд, кишащий рыбой, а в противоположном углу - миниатюрное укрытие с шахматной доской.

"Я назначил этих двух стражников у ворот, чтобы они выполняли твои приказы. Если тебе что-нибудь понадобится, просто дай им указания. Они могут принести еду или отвести тебя в лучшие закусочные, если ты захочешь осмотреть город", - объяснил губернатор.

Его слова подчеркивали пустоту особняка, несмотря на его величие.

"Я найму личного повара! Я знаю лучших поваров в городе", - с готовностью вмешался глава клана Хун.

Однако губернатор, похоже, истолковал это по-другому, его лицо помрачнело. Он повернулся к главам кланов и заявил: "Тогда вы должны безоговорочно доверять этим поварам. Вы также должны доверять поставщикам ингредиентов и слугам, которые будут обслуживать Лю Фэна. Если с ним что-нибудь случится под вашей опекой, Секта Пылающего Солнца, не колеблясь, устроит показательную порку всем, кто будет признан виновным... они уничтожат клан Хун".

Дружелюбная улыбка главы клана Хун померкла, по его щеке скатилась капля пота. Он отступил с неловким смехом: "Мои извинения. Если вам что-нибудь понадобится, пошлите одного из своих стражников в клан Хун, и мы позаботимся о вас".

"Ну, мы оставим тебя обустраиваться в твоем новом доме", - объявил губернатор, бросив многозначительный взгляд на глав кланов, побуждая их уйти.

"Извините, Лю Фэн. Долг зовет", - посетовал глава клана Хун, прежде чем уйти.

Глава клана Лу кивнул, прежде чем тоже уйти.

Как только они вышли за пределы особняка, я выдохнул, не осознавая, что все это время сдерживал дыхание.

"Как досадно. По иронии судьбы, я чувствовал себя более непринужденно, когда рядом была Сун Сун", - проворчал я себе под нос. "Даже Е Ань - лучшая компания, чем это".

Я вошел в свою новую обитель, встреченный безупречной чистотой - ни следа пыли, даже над дверными косяками. Когда я осматривал особняк, его пустота стала очевидной, как будто в нем никто не жил годами.

Несомненно, это был способ старого губернатора снять с себя ответственность, если случится что-то неладное.

Тем не менее, я нашел утешение в этом одиночестве.

Уединенное место, минимум шума и никаких отвлекающих факторов - идеальная обстановка для прорыва.

Раньше я был готов откладывать, не имея стимула торопить события. Но теперь ситуация изменилась. Необходимость активно стремиться к прорыву стала насущной.

Поставив на пол свой деревянный рюкзак, я улыбнулся Спиди, который выглянул наружу, осматривая наше новое жилище.

Аккуратно поставив свой деревянный рюкзак на пол, я не мог не улыбнуться Спиди, который высунул голову, его глаза были широко раскрыты от любопытства.

"Это наш новый дом, дружище. Что ты думаешь?" - спросил я, ласково поглаживая его по голове.

Теперь, как же активно добиваться прорыва? Оба моих предыдущих почти прорыва произошли случайно.

К счастью, я обладал богатыми знаниями о том, как подойти к этой задаче.

http://tl.rulate.ru/book/105040/4017873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь