Ни Лю Фэн, ни я никогда не встречали эту девушку. Я понятия не имел, кто она такая, но опыт из обоих моих миров и даже мои инстинкты подсказывали, что у нее не все дома. Даже без этого опыта она не удосужилась скрыть свое безумие.
Моя первая мысль сразу же перешла к тому, что она связана с внутренним учеником, который меня беспокоил. Это тоже хорошо подходило бы - высокомерный молодой мастер и его эксцентричная сестра.
"Я хочу, чтобы ты был в моей группе", - заявила она вслух, затем наклонилась и прошептала: "Не волнуйся, твоя милая кузина послала меня. Она... убедила меня, что я должна завербовать тебя и дать тебе некоторую свободу действий".
Я вздохнул с облегчением, и девушка разжала хватку на моем плече. У нее не было причин лгать; разница в силе между нами была слишком велика для таких игр. Оглядывая окрестности, она представилась: "Кстати, меня зовут Сун Сун. Ты можешь называть меня Маленькой Сун, если хочешь, так меня называли раньше".
Раньше? Как давно это было? Когда она была ребенком?
"Да, достопочтенная старшая", - вежливо ответил я, исполнив обычный поклон, сжав ладони и кулаки вместе в знак уважения.
Казалось, мне также нужно было следить за своими соклановцами Лю, участвующими во вступительных экзаменах. Похоже, даже клан Лю дергал за ниточки, чтобы вовлечь меня в эти дела.
"Толстяк, ты следующий член моей команды", - крикнула она. "Похоже, вы двое знакомы".
Мой пухлый друг повторил тот же почтительный поклон, сказав: "Спасибо за эту возможность, достопочтенная старшая".
"Да, ты должен быть рад, что я позволила тебе позабавить меня. Толстые культиваторы - редкость", - усмехнулась она, ее смех звучал как безумное кудахтанье. "Было бы очень забавно увидеть, как какой-нибудь чудовищный зверь съедает кого-нибудь такого же толстого, как ты. Я никогда не видела, чтобы чудовищный зверь так наелся, что больше не мог есть".
Мой пухлый друг задрожал, по его лбу скатилась капля пота. Он выглядел готовым заплакать, и когда Сун Сун заметила это, ее улыбка стала еще шире, а на ее лице промелькнул зловещий блеск. Даже зеваки отступили на шаг, понимая, что оставаться поблизости может быть опасно.
Прежде чем ситуация могла обостриться, я встал между своим другом и сумасшедшей девушкой. Изобразив одну из самых вежливых улыбок, на которые я был способен, я вмешался: "Достопочтенная Старшая Сун, я полагаю, у нас должна быть возможность выбрать остальных членов нашей команды. Мы же не хотим оказаться с самой слабой командой, не так ли?"
Улыбка соскользнула с ее лица. Хотя она больше не скалила зубы, интенсивность ее безумного взгляда увеличилась в несколько раз, посылая холодок по моей спине.
Возможно, мне не стоило вмешиваться?
"Ты думаешь, что если бы я захотела кого-то в свою команду, другой внутренний ученик посмел бы их взять?" - Она усмехнулась, словно забавляясь этой мыслью. "Кого я хочу, того и могу получить. Если кто-нибудь вмешается, как только мы окажемся за этими стенами, я... разберусь с ними навсегда".
Она только что намекнула, что убьет кого-нибудь при всех нас, свидетелях?
С обостренными чувствами Культиватора Основания Фундамента старейшина на вершине стены, вероятно, слышал, как она упоминает об убийстве внутренних учеников. В то время как внешние ученики могли получить некоторую снисходительность в убийстве друг друга, внутренние ученики были совершенно другим делом. Они были будущим секты.
Она оглядела окрестности, ее взгляд остановился на некоторых внутренних учениках, которые уже формировали команды. Сун Сун улыбнулась им и спросила: "Кто-нибудь из вас посмеет взять то, что я желаю?"
Некоторые встретили ее взгляд, в то время как другие отвели глаза. Независимо от этого, было очевидно, что даже внутренние ученики чувствовали дискомфорт от ее внимания.
После неловко долгого молчания, во время которого можно было услышать, как падает булавка, Сун Сун вздохнула и указала на нескольких человек вокруг нее. "Ты, ты, ты... и ты. Теперь вы все в моей команде".
Она выбрала еще восемнадцать человек наугад!
Многие вздрогнули, когда их выбрали, хотя полдюжины казались взволнованными. Это был аспект, в который я предпочитал не вникать.
Неужели некоторые люди были настолько отчаянно нуждаются во внимании привлекательной женщины, что игнорировали очевидные тревожные сигналы?...
Кого я обманываю? Конечно, некоторые были. В моей предыдущей жизни я встречал людей со склонностью к эксцентричным партнерам. Часто это происходило из-за отсутствия опыта. Получив возможность встречаться с кем-то сумасшедшим, они вскоре понимали, что подписались на потенциальное царапанье ключей от машины или преследование.
После всей этой катавасии все вернулось на круги своя, и вся толпа была разделена на десять команд по двадцать человек, каждая с внутренним учеником в качестве лидера.
"Ваши руководители команд объяснят вам, что вам нужно делать. А теперь можете отправляться!" - объявил старейшина, и одна за другой команды бросились прочь.
Все команды, кроме нашей, двинулись, и Сун Сун обернулась, вопросительно подняв бровь, прежде чем ее лицо омрачило недовольное выражение. "Большинство из вас до боли посредственны, и среди вас мало кто может развлечь меня".
Наша команда вышла из ворот на травянистые земли, деревья вдали были уже не такими пышными и зелеными, как я их помнил. Когда мы приблизились к лесу, Сун Сун посмотрела на меня и крикнула: "Лю Фэн, иди со мной на секунду. Я хочу кое-что обсудить".
Горстка учеников посмотрела на меня с завистью.
Чего они ожидали? Что она будет заниматься со мной чем-то неприличным здесь?
Но большинство вздохнуло с облегчением, что их не выбрали, в то время как мой пухлый друг выглядел готовым заплакать, молясь о моем благополучии себе под нос.
"Давай же, у меня нет всего дня", - она жестом велела мне следовать за ней, когда она уходила.
Я плелся сзади, держась на осторожном расстоянии. Хотя это не обязательно помешало бы ей действовать импульсивно, это давало некоторую уверенность против внезапной агрессии.
Конечно, она была привлекательна, но она была, несомненно, неуравновешенна.
Как только мы отошли достаточно далеко, она остановилась, и без всякой подсказки я указал пальцем на землю, немедленно создав вокруг нас полупрозрачный массив. Она нахмурилась, но вскоре на ее губах заиграла легкая ухмылка. "Ага, Мастер Массивов. Я мало что знаю о Массивах, но создавать их без песнопений, ручных печатей или ритуала. Ты довольно искусен в этом, не так ли?"
"Я в лучшем случае посредственный", - ответил я.
Казалось, демонстрация этих способностей возымела желаемый эффект. Хотя она казалась равнодушной к любой силе, которой я мог обладать, Сун Сун была, очевидно, эгоцентричной, заботясь только о своих собственных склонностях. Я показал ей, что если ей когда-нибудь захочется причинить мне вред, ей следует пересмотреть свое решение.
"Мастер Массивов мог бы сделать все намного удобнее".
"Какого ты уровня?" - спросила она, касаясь массива, но ее рука прошла сквозь него.
"Едва первый уровень. Я только недавно начал изучать это", - объяснил я.
Она вышла из массива и посмотрела на меня. "О, это интересно".
Затем она вернулась. "Массив тишины, искусно созданный, чтобы я все еще могла слышать, что происходит снаружи, но никто не мог слышать никаких звуков внутри. Создавать такое, пропуская ритуалы, ручные печати и песнопения. Ты гораздо интереснее, чем я думала".
Да, так что, пожалуйста, не пытайтесь убить меня импульсивно. Было ясно, что у моих родственников во Внутренней Секте и этой сумасшедшей особы была какая-то сделка. Но я должен был быть овощем, чтобы не видеть, что она не из тех, кто будет выполнять свою часть сделки даже при малейших неудобствах.
Кроме того, с какими людьми связывались мои родственники?
"В любом случае, все это очень интересно. Но это не та причина, по которой я тебя сюда позвала".
Меня охватило облегчение. На мгновение я подумал, что Сун Сун спросит, как такой человек, как я, может пропустить столько этапов ритуала.
Это открыло бы ящик Пандоры, из которого мне пришлось бы выкручиваться.
В нормальных условиях создать такой массив тишины было бы для меня практически невозможно. Но в этом тихом лесу, с небольшим шумом и мертвыми деревьями, Ци вокруг была другой и почти идеально подходила для создания такого массива.
Теперь, когда я мог чувствовать Ци, вся эта штука с Заклинанием Массивов имела гораздо больше смысла. Заклинание Массивов было искусством подготовки, и с правильной средой массивы человека выглядели бы совершенно по-другому в зависимости от того, где они находились.
"Лю Цянь велела мне дать тебе некоторую свободу действий в этой миссии. Так что я закрою глаза на некоторые вещи, которые ты будешь делать, и если тебе нужно будет кого-нибудь убить, постарайся сделать это не так очевидно, чтобы мне пришлось брать на себя ответственность", - заявила она с холодным взглядом, более серьезным, чем обычно. "Для нас, внутренних учеников, эта миссия - продемонстрировать наши лидерские качества. Доказать Секте, что мы достойны руководящих должностей в будущем".
Она хотела быть лидером? Это совсем не соответствовало ее поведению. Но у людей часто была скрытая глубина, выходящая за рамки того, что показывалось на поверхности.
"Мне на самом деле плевать на лидерство или что-то в этом роде. Самое главное здесь - стать достаточно сильной, чтобы другие не смели ничего говорить, даже если я решу стать Лидером Секты", - уверенно заявила она, разрушая все мои предположения. "Но мой учитель будет жаловаться, если я сделаю что-нибудь ужасное. Так что постарайся, чтобы твои убийства оставались незамеченными, и если ты кого-нибудь убьешь, убедись, что я рядом, чтобы я могла взять вину на себя. Никто не подумает, что мне не хватает лидерских качеств или что я не могу контролировать свою команду. В конце концов, то, что я кого-то убиваю, не так уж странно".
Люди, которые часто говорили об убийстве, обычно просто пытались покрасоваться. Если бы кто-то действительно хотел убить, он сделал бы это молча и покончил с этим.
Несмотря на эти предубеждения, когда я смотрел на девушку, в ней было что-то такое дикое, что это разрушало все мои предубеждения о людях.
Да, было бы лучше, если бы я никогда не вставал у нее на пути.
"Я понимаю, достопочтенная старшая", - кивнул я. "Отныне я даю вам слово, что никогда не опозорю вас, пока мы будем в одной команде".
"Ух ты, ты такой зануда, даже со всем этим мастерством", - разочарованно покачала она головой. "Что с этой официально звучащей речью?"
Я предпочел бы оставаться скучным, чем стать ее версией "захватывающего".
http://tl.rulate.ru/book/105040/3733670
Сказали спасибо 22 читателя