Готовый перевод The Shock of it All / Гарри Поттер. Шок от всего происходящего: Глава 15

Добби, с болезненным блеском в глазах, обратился к Гарри: — Хозяин Гарри, Добби заболел. Может ли Добби пойти к целителю и не работать два дня?

Гарри, проницательно уловивший в этом прошении желание доказать Гермионе ее ошибочность, кивнул: — Конечно, Добби. Надеюсь, тебе станет лучше.

— Хозяин Гарри, Добби считает, что вам не стоит сегодня есть десерт. Может, Добби оставит его на завтра? — спросил эльф, подмигнув Полумной.

— Да, Добби, если ты считаешь, что так будет лучше. Тебе лучше знать, чем мне, — ответил Гарри с улыбкой.

— Хозяин Гарри, Добби нужна новая рубашка, — заявил эльф, ковыряясь в своей новенькой детской рубашке. — Можно Добби получить немного денег, чтобы купить ее? — он посмотрел на мальчика щенячьими глазами.

— Конечно, малыш, как только я доберусь до банка, — кивнул Гарри, размышляя о том, что, возможно, ему придется обновить и свой собственный гардероб. Конечно, если у него будут деньги, что стало бы следующим вопросом, когда все это прояснится. Если Добби действительно захочет новую рубашку, он с радостью подарит её малышу.

— Да, Добби получает медицинскую помощь, отпуск и зарплату, — заявил Добби, повернувшись к Гермионе, которая, запыхавшись, открыла рот, чтобы возразить.

— Добби, ты знаешь Винки? — спросила Гермиона, надеясь найти в судьбе этой эльфийки подтверждение своей правоты.

— Добби с ней знаком. Она сейчас очень несчастна, потому что ей некому служить. Она все время плачет и пьет баттербир, — заявил крошечный эльф, опустив уши.

— Кто такая Винки и почему она так важна? — спросил Гарри, которому не помешал бы еще один эльф, чтобы помочь ему справиться с этой... ситуацией. Он был уверен, что тюремщики не выпустят его в ближайшее время, так что, возможно, они могли бы сделать для него что-то за пределами тюрьмы.

— Винки была эльфом мистера Крауча. Он был официальным человеком в Больничном крыле. Он освободил ее, потому что она якобы использовала палочку. Это не так, но я расскажу вам эту историю позже. Главное, что она свободный эльф, — заявила Гермиона, демонстративно сложив руки.

— И, судя по всему, она этому не рада, — возразил Гарри. Затем он посмотрел на Добби и сказал: — Добби, ты можешь спросить Винки, не ищет ли она кого-нибудь для связи?

— Гарри, — с изумлением ответил его "друг". Он поднял руку и посмотрел на Добби. — Добби спросит ее, но сначала ей нужно протрезветь, — сказал эльф с благодарной улыбкой. Винки не заслуживала такого несчастья, и он был бы более чем счастлив разделить с ней Гарри Поттера.

— Спасибо, дружище, — сказал Гарри, хлопая его по спине. — Но... но... — начала Гермиона.

— Ты не изменишь их мнения. Ты должна бороться за лучшее обращение с теми, кто находится в рабстве и подвергается побоям, как бедный Добби. Но я могу сказать тебе прямо сейчас: они всегда будут привязываться к ведьме или волшебнику. Гермиона, эльфы — не люди, они существа, разумные, да, но все же существа. И ты не должна навязывать им свои человеческие взгляды, — остановила ее Полумна, прежде чем та успела продолжить. Эльфы сделали все возможное, чтобы девочка поняла, что к чему, но она упряма. По мнению Полумны, теперь она может барахтаться в том мире, в котором оказалась. Может быть, когда придет время, она научится, но сейчас они были в тупике.

— Кстати, — добавил Гарри. — Я ухожу с поста казначея, если вы не измените свою платформу. Если эти ребята довольны тем, что есть, то кто я такой, чтобы говорить им обратное?

Кустистоволосая девушка выглядела так, будто собиралась наброситься на него, но он поднял руку и заявил: — Тебе нужно быть очень, очень осторожной в том, что ты скажешь дальше. Я терпел тебя так долго, потому что ты сказала, что мы друзья. Однако, судя по реакции окружающих, в том числе и вас, я совсем не такой, каким был раньше. Кто знает, как я отреагирую, — сказал он, с вызовом сузив глаза.

Гермиона захлопнула рот и кивнула, хотя в голове стремительно проносились мысли о том, кто же этот новый Гарри. Она начала сомневаться, стоит ли ей оставаться здесь, возможно, ей нужно отойти и посмотреть на ситуацию со стороны. Гарри, которого она знала, согласился бы с ней. Она часто задавалась вопросом, не связано ли это с его воспитанием. Но сейчас она не хотела отдалять его от себя. Наблюдать — да, отдалять — нет.

— Добби, Поппи, спасибо за ужин. Я позову Добби, когда мы будем готовы к десерту, — с благодарной улыбкой обратился Гарри к двум эльфам. Ему очень нравились домовые эльфы, они казались счастливыми, отзывчивыми и милыми. Они радостно улыбнулись ему и вернулись к тому, чем занимались до того, как Гермиона попыталась их "освободить".

Дети ели в тишине, пока их тарелки не были убраны. Затем Гарри позвал Добби, который принес им шоколадный торт, пирог с патокой и ванильный пудинг.

— Это ваши любимые блюда, — сказал эльф, одергивая рубашку, но при этом широко улыбаясь.

— Спасибо, Добби, я уверен, что нам понравится, — сказал Гарри, и девочки кивнули. Добби поклонился им, а затем скрылся.

— Боже мой, как вкусно пахнет, — сказал темноволосый волшебник, понюхав паточный пирог. Он взял большой кусок и навалился на него, как человек, умирающий от голода. Откусив несколько кусочков, он перевел разговор на деньги и на то, есть ли они у него.

— Гермиона, ты сказала, что школа оплачена, значит ли это, что у меня есть деньги?

От этого вопроса Полумна поперхнулась едой. Гарри стукнул ее по спине, пока она снова не смогла дышать.

— О Мерлин, это был забавный вопрос, — загадочно сказала она, хихикая.

— Почему забавный? — спросил он, откусывая еще кусочек десерта.

— Гарри, Поттеры были очень обеспеченной и влиятельной семьей, — с широкой улыбкой заявила светловолосая Рейвенкло.

— О, я этого не знала, — задумчиво произнесла Гермиона.

— Ты никогда не искала. Я имею в виду, она есть в библиотеке. Если знать, где искать, — сказала Полумна, небрежно махнув рукой.

— Как бы то ни было, как мне получить свои деньги? — перебил Гарри, глядя на свою любимую блондинку. Ну, она была единственной блондинкой, которую он знал, но сейчас она была его любимицей, и он не думал, что это изменится в ближайшее время.

— Ну, ты можешь написать гоблинам в их банк, Гринготтс, или просто пойти туда, — предложила она, пожав плечами.

— О, да, я могу это сделать, — сказал грязноволосый амнезиак, а затем сдулся. — Я не знаю, как туда добраться, и уверен, что никто из моих хранителей меня не возьмет, — угрюмо сказал он.

— Почему бы тебе просто не воспользоваться своей Маской-невидимкой, не отправиться в Хогсмид и не вызвать Рыцарский автобус? — спросила маленькая блондинка, склонив голову набок.

— Ты забываешь, что я забыла. Я не знаю ничего из того, что ты только что упомянула, — ответил он, легонько потрепав ее по носу. Девочка миловидно зажмурилась.

— О боже, похоже, наргиле вернулись, — прошептала она, словно слова вырвались из нее против воли.

Гарри, словно прочитав ее мысли, снял с ее шеи ожерелье из бутылочных пробок и снова надел.

— Вот так, это их отпугнет.

— Спасибо, Гарри, это как раз то, что мне нужно, — промурлыкала она, голос ее стал совсем другим, словно принадлежал не ей.

— Отлично, теперь ты можешь рассказать мне все об этом Плаще-невидимке и прочем, — озорно сказал он. — А потом мы спланируем твой побег.

Никто из троицы не заметил, как бесшумно открылась дверь и к ним приблизились две фигуры.

http://tl.rulate.ru/book/105025/3696074

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь