Готовый перевод Night of the Wolf / Ночь волка. Гарри Поттер.: Том 1. Часть 18

Гарри открыл свои ящики. Было странно думать, что у него есть целый гардероб одежды его размера, новой и его. Он достал шорты и футболку. Обещалось, что сегодня будет тепло, в районе двадцати градусов по Цельсию. Когда он вышел на улицу, термометр в задней части дома показывал 18.

"Доброе утро, Гринли, - сказал Гарри аврору, который сидел на стуле в плаще на задней террасе. У аврора была открыта книга. "Что-нибудь хорошее?

"Доброе утро, мистер Поттер. Кое-что о вардах. Моя кузина - ткачиха, и она иногда присылает мне интересные вещи. Вы планируете покинуть двор?"

Гарри покачал головой. "Нет. Просто собираюсь сделать несколько упражнений по квиддичу". Книга показалась ему интересной. Он подумал, что в ней может быть много рун. Надо будет попросить Гермиону позаниматься с ним. Ему было все равно, если профессор МакГонагалл не напишет ему ответ. Он собирался заняться этой темой.

Мужчина кивнул. В целом, авроры оставили их в покое. Тонкс была единственной, кто был с ними дружелюбен. Остальные вели себя гораздо более профессионально. Гарри принялся за работу, делая короткие круги по небольшому заднему двору. Через десять минут он приступил к растяжке, а затем перешел к другим упражнениям. К тому времени, как он добрался до дома, он был потным и грязным. Гарри был разочарован тем, что спустя всего месяц или около того он мог отжиматься только сорок восемь раз, прежде чем ему требовался перерыв. До этого он мог легко отжаться семьдесят. Гарри решил делать это каждое утро, пока они не вернутся в Хогвартс. Потянувшись к дверной ручке, он почувствовал запах собственной одежды. Надо бы постирать. И принять душ.

Всю неделю он занимался домашними делами или готовил, чтобы выразить свою благодарность, но миссис Грейнджер часто отгоняла его. Завтра она возвращалась на работу, оставляя Гарри и Гермиону одних в доме. Он пока не знал, как к этому отнестись. Авроры всё ещё будут снаружи, но он всё ещё не был уверен. С тех пор как его очистили, он обнаружил, что ему хочется искать ее и держать за руку. Он даже обнаружил, что ему нравятся ее объятия. Он и сам стал обнимать ее. Много раз это было просто для того, чтобы утешить ее, когда она начинала переживать из-за отца. Однако он не мог отрицать, что ему нравится прикасаться к ней. Он до сих пор напрягался, когда миссис Грейнджер пыталась его обнять.

Когда дверь открылась, он почувствовал запах кофе.

"Доброе утро, Гарри", - сказала Гермиона, поднося кружку к лицу. "С днем рождения. Хочешь?"

Он наморщил нос, не признавая, что это его день рождения. Он посмотрел на часы на стене. Было только 7:30. "Ты сегодня рано встал. Чай для меня, пожалуйста".

Гарри нравилось, что она вела себя более нормально и надевала все, что положено. Хотя, признался он себе, мысли о ней в то утро были чуть более распространены, чем кошмары, которые ему снились. Он надеялся, что она не заметила, как он задержал на ней взгляд.

Она кивнула. "Сегодня твой день рождения. Мы собираемся отпраздновать его сегодня. Иди прими душ, а я пока приготовлю котелок".

Гарри не очень-то хотелось что-то делать сегодня, но он не мог сказать ей об этом. Он сузил глаза, когда она посмотрела на него с ухмылкой. "Подожди, что ты имеешь в виду, говоря, что хочешь отпраздновать со мной? Гермиона, что ты натворила?"

Она бросила на него взгляд, который говорил о том, что она что-то замышляет. Он знал этот взгляд. Такой же был у нее в тот раз, когда они встретились в Визжащей хижине, и она знала, что он был под плащом. Как будто она знала что-то, чего не знал кто-то другой, и находила это забавным. Она спрятала улыбку в чашке. "Ты отправишься на свой день рождения, и тебе это понравится", - сказала она ему.

Гарри проводил ее взглядом и вышел из кухни. Когда он поднимался в свою комнату, миссис Грейнджер окликнула его из своей комнаты. "Гарри, надень сегодня что-нибудь удобное. Ты собираешься выйти из дома и, возможно, будешь там весь день".

"Да, миссис Грейнджер".

Час спустя Гарри, немного не понимая, зачем ему сегодня нужно выходить, доедал большой завтрак, который приготовила Гермиона. Он ел, не решаясь сказать ей, что она не так уж и хороша. Он не понимал, как можно поджечь яичницу и оставить ее румяной в центре. Вскоре она принесла ему три пакета. "Тебе пока нельзя их открывать", - недвусмысленно сказала она ему.

"Зачем тогда давать их мне?" - спросил он.

"Потому что я думала, что они уже будут здесь". Она смотрела на заднюю дверь.

"Кто? Ты уже давно это говоришь".

В кухню вошла миссис Грейнджер. "Гермиона, ты ведь сказала, что в 10:00?"

"Конечно, сказала. Я подумала, что если мы приедем туда на час или около того раньше, Гарри сможет осмотреться".

"Опять же, куда мы идем? Я вроде как хотел закончить эссе по трансфигурации".

Миссис Грейнджер подняла бровь. "Теперь я понимаю, почему Гермионе нравится проводить с тобой время".

"Мама", - резко сказала Гермиона. "Нет ничего плохого в том, чтобы хотеть сделать свою работу. Ты можешь сделать это завтра, Гарри. Сегодня твой день рождения, и ты должен наслаждаться им. Они здесь", - нетерпеливо сказала она, когда он услышал несколько тресков призрака. "Ты. Останься", - приказала она, когда он поднялся, чтобы посмотреть, кто там. Сегодня она была немного властной. Дверь открылась и закрылась.

"Это мой день рождения, и она сказала, что я должен наслаждаться им", - проворчал он.

Миссис Грейнджер улыбнулась ему. Он не заметил, как она прищурила глаза, и что на самом деле она не выглядела такой уж счастливой. "Гермионе удалось провернуть это в последнюю минуту, и она переживает, что тебе может не понравиться. Просто повеселись сегодня".

Он посмотрел на нее. С чего бы это Гермионе нервничать? Гермиона вернулась с улыбкой на лице, и ему стало легче. "Так. Открывай свои подарки, а потом мы пойдем на улицу", - сказала она ему.

Гарри посмотрел на нее, прежде чем подчиниться. Открыв самую большую коробку, он обнаружил внутри оберточной бумаги конверт и тяжелую медового цвета футболку для квиддича "Уимборнские осы". На майке была изображена бита, бьющая по осиному гнезду. Гермиона покачивалась на каблуках. Гарри достал майку, и на его лице отразилось удивление. За последние несколько лет, по мере того как Гарри узнавал все больше о квиддиче, "Осы" стали одной из его любимых команд, последние три года они входили в пятерку лучших. У них были одни из лучших ловец, но слабые преследователи. "Открой конверт, - нервно сказала она.

Гарри открыл его и обнаружил шесть билетов. На черном фоне золотыми чернилами был нарисован преследователь. Гарри глубоко вздохнул, когда понял, что держит в руках билеты на матч Осы, который начнется сегодня в полдень. Он посмотрел на Гермиону. Она все еще нервничала. "Это действительно на сегодня?"

"Мистер Уизли согласился взять Рона после того, как Ремус связался с ними на днях. Ремус, Рон и мистер Уизли ждут на улице. Это от Ремуса и Уизли тоже. Мне пришлось взять шесть билетов из-за авроров... - она не успела договорить, как Гарри встал, обхватил ее руками и закружил по кухне. После секундного ошеломленного молчания она рассмеялась. "Гарри, опусти меня".

"Эй, мы уже можем войти", - позвал Рон от двери. "И перестань крутить Гермиону. Мы оба знаем, что она не любит высоту".

Гарри опустил ее на землю, широко улыбнулся и подошел к своему лучшему другу, который пожал ему руку. "Рон, рад тебя видеть".

"С днем рождения, Гарри", - сказал мистер Уизли позади него.

"Спасибо, мистер Уизли".

Рон улыбнулся и отступил назад. Гарри заметил, что на нем была рубашка Чадли Кэннона. "Мы очень волновались, пока Ремус не появился в пятницу вечером. Тогда он сказал, что с тобой все в порядке, и предложил нам пойти посмотреть на Кэннонов..."

http://tl.rulate.ru/book/105000/3689957

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь