Готовый перевод Harry Potter : We Stand United / Гарри Поттер : Мы едины: Глава 39.

Противоядие закончилось первым, и он отложил его в сторону, чтобы остыло, и вернулся к мази. И тут он понял, что забыл добавить глаз тритона, который должен был сделать два шага назад.

"Сириус?" - позвал он, нервничая. Впервые за последние несколько недель он ошибся при варке, и ему вспомнился Снейп, стоящий над котлом и кричащий на него.

Сириус сидел в стороне и читал книгу, но, заметив нервозность Гарри, отложил книгу и подошел. "В чем дело?" - спросил он, заглядывая в котел.

"Я забыл добавить глаз тритона. Думаешь, мне придется начинать все сначала?" - спросил он, пожевав губу.

Сириус понял, чего стоило Гарри просто спросить, и поклялся наказать своего бывшего школьного соперника за его методы обучения. "Дай угадаю, ты облажался на Зельях, Снейп исчез, и ты получил 0 баллов?"

"Прямо в точку", - попытался рассмеяться Гарри.

"Ну, теперь я понимаю, почему вы сказали, что класс в основном самообучаемый. Есть очень мало зелий, которые нужно исчезать, если ты пропустил шаг или два. А теперь давайте обсудим, что делает глаз ЖАБА с вашим зельем?" - спокойно спросил он, говоря голосом, который Гарри уже начал считать голосом "учителя".

Гарри рассказал, что делает "глаз ЖАБА", что зелье получалось без него, а Сириус подсказывал ему, как это исправить.

Двадцать минут спустя Гарри снял котел с огня и принялся за противоядие, наливая его в котелок. "Это было великолепно, Сириус!" воскликнул Гарри. "Я никогда не мог так подумать, как можно противопоставить одно другому, так что даже если ты что-то испортишь, это все равно можно будет спасти".

Сириус улыбнулся ему, помогая разделить флаконы и положить половину в пакет, чтобы отправить Рене, а сам уже записывал для нее ингредиенты. "Это потому, что у тебя никогда не было хоть сколько-нибудь приличного учителя. Честно говоря, я был ужасен в Зельях до пятого курса, когда умолял Лили помочь мне. У нее было терпение святой, твоя мама, клянусь. За исключением, - усмехнулся Сириус, - нескольких вещей. Ты, отец, - это одно, потому что она сходила с ума, когда ее приглашали на свидания по пять раз на дню. Шалости во время экзаменационной недели - другое, поскольку она очень серьезно относилась к учебе. А еще были фанатики. Твоя мама терпеть не могла фанатиков".

Гарри кивнул. Он понимал, почему его мама ненавидела людей с предрассудками, ведь она сама была маглорождённой. Он повернулся и тоже начал разливать мазь по бутылкам. "Что ж, как бы ты ни учился, я ценю это".

Сириус забрал два пакета и пергамент, а Гарри отправился в библиотеку. Сириус присоединился к нему после того, как он сдал зелья, и они приступили к уроку Рун. В конце Гарри с удивлением увидел, что они почти закончили книгу, и задумался, насколько он близок к завершению материала третьего курса.

После урока Рун они вернулись в свои комнаты, и Гарри достал книгу по Анимагусу и сел за свой стол. Сириус сказал ему, что если возникнут вопросы, он будет в своих комнатах.

Читая книгу, Гарри был очарован. Неудивительно, что люди хотели научиться этому, это было удивительно! И тут он осознал, что кое-что ему удалось. Да, значительная часть мастерства превращения - это магическое ядро, но для того, чтобы по-настоящему овладеть им, нужно было потратить много времени на медитацию, пытаясь заставить свое тело стать животным. После всех уроков Окклюменции он проводил много времени в медитации, и с каждым разом ему становилось все легче.

Сириус пришел, когда настало время обеда, и Гарри с неохотой отложил книгу. После обеда они отправились в дуэльный зал, и Гарри удивил их обоих, выиграв два из четырех боев. Сириус пошутил, что он не достиг того уровня, на котором он был в качестве аврора, но он был действительно впечатлен. Они остановились раньше, чем обычно, чтобы попрактиковаться в беспалочковой магии.

Гарри, однако, уже начал разочаровываться. Они решили поработать над заклинаниями первого курса, которые у него получались лучше всего, - Чарами. Он полчаса пытался левитировать камешек, который принес Сириус, но тот не двигался с места. В конце концов Гарри вышел из себя и выкрикнул заклинание, отчего камешек взлетел вверх и отскочил от потолка.

Сириус попытался подавить смех. "Какие-то проблемы?" - спросил он. Он знал, что тот факт, что камешек сдвинулся с места без его палочки, был замечательным, но раздраженное выражение лица Гарри почему-то его забавляло.

Гарри скорчил Сириусу рожицу и достал свою палочку, чтобы призвать камешек обратно. У него возникла идея, и он несколько раз левитировал его своей палочкой, сосредоточившись не на самом заклинании, а на его ощущениях, на которых он никогда не зацикливался. В учебнике Анимагуса много говорилось о магическом ядре человека и о том, как можно почувствовать, как внутри тебя разгорается магия, и именно это он и почувствовал. Положив палочку обратно в карман, он снова сосредоточился на этом ощущении. На этот раз камешек поднялся так же уверенно, и он задержал его на несколько мгновений.

Сириус уставился на него. Такой контроль был удивительным. Он позволил Гарри левитировать камень еще несколько раз, но потом остановил его. Они вернулись в свои комнаты и сели за стол. Сириус рассказал Гарри о том, как сложно найти внутри себя форму волка.

http://tl.rulate.ru/book/104952/3690493

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь