Готовый перевод The Little Demon King is Too Bothered by Her Brave Dads / Малышка демон слишком обеспокоена своими отцами.: 23 глава

Издалека я заметила Татьяну. Она сидела между Кириосом и Цезарем, о чем-то весело болтая. Ее лицо светилось радостью.

«Когда же эти двое наконец уедут?» — Зигфрид нахмурился.

И тут...

— А? — Татьяна подняла голову и широко распахнула глаза. — Зигфрид!

Она вскочила и бросилась к нему, полная восторга.

Но...

— Ай! — в спешке она споткнулась о собственную ногу и чуть не упала.

— Тати! — Зигфрид рефлекторно схватил ее за шкирку.

— Ух ты! — девочка радостно улыбнулась, цепляясь за его руку. — Зигфрид назвал меня Тати!

— ... — он замер.

— Я счастлива, — добавила она, и ее лицо озарилось яркой улыбкой.

Всего лишь прозвучало случайно, но она радовалась так искренне. Зигфрид прикусил губу, чувствуя, как что-то шевельнулось в его сердце.

— Что с тобой сделаешь, если упадешь? — тихо, с легким укором сказал он, осторожно опуская Татьяну на пол, словно кошка, несущая котенка. — Будь осторожнее.

— Да! — она быстро кивнула и посмотрела на него сияющими глазами. — Ты закончил свои дела?

— Да, — ответил Зигфрид. Изначально он говорил ей, что занят, пока разбирался с графиней.

Он присел, чтобы их глаза были на одном уровне.

— Тати.

— М? — она вопросительно наклонила голову.

— Я должен сказать тебе спасибо.

Ее голубые глаза наполнились удивлением. Зигфрид осторожно протянул руку и неловко погладил ее по голове.

— Если бы не ты, я бы не узнал, что моих людей так несправедливо обижали.

Он продолжал гладить ее, чувствуя, как его сердце сжимается. Ее розовые волосы, спутанные от недоедания, были такими тонкими.

И тут...

— А? — Зигфрид слегка расширил глаза.

Маленькая ручка потянулась к нему и крепко вцепилась в его воротник.

— Тогда... — Татьяна замялась, опустив голову, и тихо спросила: — Я помогла Зигфриду?

— ... — он замер.

— Я полезный человек? — добавила она с надеждой.

Зигфрид потерял дар речи. «Ей всего четыре года», — подумал он. Какой же тяжелой была ее жизнь, если она уже задается такими вопросами?

— Тати, — мягко позвал он.

Она робко подняла взгляд.

— Разве мы не дали тебе веру в нас? — спросил он, глядя в ее слегка испуганные голубые глаза.

— Это... — она не смогла ответить.

Лицо Зигфрида исказилось.

— Тебе не нужно думать о своей полезности, — сказал он. — Ты ребенок, тебе нужно просто быть счастливой. Почему ты...

Он стиснул зубы, не в силах продолжить. Ее глаза наполнились слезами.

Татьяна, поколебавшись, шагнула ближе и обняла его за шею тонкими ручками.

— Все равно... — пробормотала она, уткнувшись в его плечо. — Я рада, что помогла.

— Тати, — тихо позвал Зигфрид.

— Это не потому, что я вам не верю... Это потому, что я восхищаюсь тобой, Зигфрид.

Ее ушки покраснели от смущения.

— Поэтому Тати хочет быть нужной.

— ... — Зигфрид молчал.

— Ты, Кириос и Цезарь... вы спасли Тати, — добавила она, сильнее обнимая его.

Ее слабая хватка была такой хрупкой, но Зигфрид не мог отстраниться. Помедлив, он осторожно обнял ее в ответ. Несмотря на то, что ее кормили, она оставалась легкой, как перышко.

Но его сердце будто придавило камнем.

Однако долго размышлять ему не дали.

— Эй, малышка, почему бы тебе не переехать в Башню Магов? — внезапно вмешался Кириос.

— У тебя нет опыта заботы о детях. Ей там будет только хуже, — огрызнулся Зигфрид, крепче прижимая Татьяну.

— Не неси чушь, — фыркнул Кириос.

Но Зигфрид был серьезен.

— Тамошние маги даже не знают, как говорить с детьми.

— Есть у нас такие! В Башне полно молодых помощников! — возразил Кириос.

Их спор разгорелся с новой силой.

Воспользовавшись моментом, Цезарь тихо сказал:

— Иди сюда, мисс Татьяна.

Он покачал головой, не скрывая жалости.

— Не нужно находиться среди этих глупых людей.

Татьяна посмотрела на них троих и улыбнулась — ее улыбка была ясной, как небо.

http://tl.rulate.ru/book/104933/6579723

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь