Готовый перевод The Academy’s Professor is Overpowered! / Профессор Академии слишком силен!: Глава 3: Академия Глоренштейна

Академия Великолепного Глоренштейна.

Я стоял перед огромным входом. Кирпичные стены тянулись так далеко, насколько хватало глаз, и передо мной стояли гигантские металлические ворота, которые могли остановить любого, кто хоть подумает проникнуть в академию. Если бы ворота этого не сделали, то магический барьер над академией определенно справился бы.

Я дал наставление кучеру и отослал его, чтобы пройти до академии пешком, и оказалось, что это было правильное решение.

Мой взгляд скользнул по зданиям с верха до низа. Я восхищался всеми далекими постройками, которые я мог видеть. Величественный флаг Империи развевался на ветру, гладя вершины Великолепной Глоренштейнской академии.

Несмотря на мои слова, я не был националистом. Пожалуйста, не понимайте меня неправильно.

Стены академии тянулись широко, но внутренний двор простирался еще шире. Величественные арки и столбы украшали здания, а протяженные каменные дороги кампуса не имели конца.

"Привет!" Я подошел к воротам и улыбнулся охраннику. На всех воротах были другие стражи, и еще некоторые патрулировали, но снаружи стоял только один. Охранник нахмурил брови, кивнув. По его взгляду было видно, что он не хочет, чтобы его кто-то тревожил, так что я сразу перешел к делу.

"Я должен присоединиться в скором времени в качестве профессора. Вот мое введение."

Охранник принял письмо и просмотрел его.

"Мне придется подтвердить это внутри", - сказал он. - Пожалуйста, подождите здесь."

"Конечно, пожалуйста. Прошу."

Охранник побежал прочь, и я остался один. Я начал стучать ногой по земле, чтобы создать хоть какой-то звук, так как было слишком тихо. Если честно, то тот факт, что академия была на каникулах, меня не беспокоил. Насколько бы я ни хотел плюнуть в утренний чай Главнокомандующего, провести месяц в одиночестве было не так уж и плохо.

Организация приема студентов со всего мира сразу после завершения войны была непростой задачей. Особенно когда эти студенты были отпрысками своих стран.

Если бы в этом процессе участвовали десять государственных служащих, пять из них, вероятно, страдали от серьезного недосыпания, пять от экстремальной усталости и лихорадки, и все десять, вероятно, думали о самоубийстве.

По сравнению с такими людьми моя ситуация была довольно забавной! Я мог не только расслабиться и отдохнуть, но и посмеяться над их лицами.

Через некоторое время охранник вернулся вместе с другим человеком.

Мужчина подкорректировал свои круглые очки, поспешил к нам. Я видел файлы всех в академии. Этот человек с научной наружностью был Главой Преподавательского Состава и Заместителем Директора. Кто-то из высшего звена в иерархии академии.

Он также был кем-то, кого я не знал.

Пора завести нового друга!

Шесть мирных лет в академии, полных продвижений и достижений, не подготовили Ричарда Бенетта к событиям, которые произошли в этом году.

Ему было поручено задание обеспечить возможность академии принять людей — студентов, государственных служащих и преподавателей — в их пути сюда, и это было нечто большее, чем когда-либо в его жизни. Этот человек прямо перед ним был одним из них.

Он знал мало о нем, кроме его имени и того, что видел. Черные волосы, нежная улыбка и безупречный чувство стиля, это был Итан Каленич, член Графства Каленич на южных окраинах империи.

Ричард слышал, что он был солдатом. Господин Итан вступил в пехоту в шестнадцать лет и сейчас, в двадцать четыре, был отпущенным майором. Возрастной подъем был бы абсурдным в большинстве случаев, но это не было неслыханным после войны. Многие поднимались выше, чем он.

Опытный военный — такое впечатление сложилось у Ричарда...

Если бы только сам Примьер-министр не порекомендовал его. Стать профессором для того специального класса.

Факт того, что все дипломаты сразу согласились, когда его имя было упомянуто, был просто вишенкой на торте.

Вот так. Ричард Бенетт может быть ученым, но он не глуп. Этот парень перед ним не кто иной, как важный человек. Ричард Бенетт поклонился и приветствовал мужчину со всей вежливостью, которую он проявил бы к важному лицу.

"Мне честь встретить вас, майор Каленич. Я Ричард Бенетт, глава преподавательского состава. Надеюсь, у вас не было проблем с вашим путешествием сюда..."

Ричард боялся обидеть человека с таким далеко заходящим влиянием. Когда ответ не пришел к нему, страх вырос.

Ричард медленно поднял глаза, когда Итан положил руки на его плечи.

"Не будь таким застенчивым, Ричард!" - сказал Итан с яркой улыбкой, которая казалась почти заразительной. - "Могу ли я называть вас так?"

Ричард кивнул, наполовину в удивлении.

Итан похлопал его по плечу и побудил его идти вместе. Как будто гость стал проводником, а проводник стал гостем, Итан провел Ричарда через двери и в академию.

"Вы глава преподавательского состава. Вы мой старший здесь."

"Ах, нет ... вам не нужно ..."

"Я понимаю," - сказал Итан с яркой улыбкой. - "Может показаться сложным относиться ко мне как к подчиненному и неловко, если я буду действовать так. Давайте облегчим себе жизнь, как хорошие друзья, да?"

"О, конечно."

Эта реплика могла показаться высокомерной, но тон Итана никогда не давал этой мысли обосноваться. Он казался искренне обеспокоенным. Ричард был смущен. Ветеран войны, которого он ожидал увидеть, был грубым, холодным героем - не этот дружелюбный человек с манерой действий сырника.

Итан казался тем типом, который бы ворвался на передовую и первым погиб бы.

"Должно быть трудно с внезапными изменениями, верно?" - спросил Итан. "Вы, наверное, должны быть настороже по поводу многих вещей. Если что-то подходит, что-то другое отваливается."

"Да ... это правда ... было большое головной боль организовать все. О, я не о вас ..."

"Ха-ха, вовсе нет!" - сказал Итан и снова похлопал Ричарда по плечам. Взглянув на руку Ричарда, с улыбкой он шепнул. "Вы слишком молоды, чтобы быть женатым. Помолвлены?"

Ричард покраснел.

"Да."

"Детский милый или что-то в этом роде?"

Покраснение Ричарда стало еще более заметным. С годами он поднялся по служебной лестнице и стало нормой, что люди вели себя формально и уважительно. Они все были далекими.

Это был первый раз, когда он встретил кого-то навязчивого, но это не раздражало его. Если что-то, то Ричард всегда хотел пообщаться с кем-то искренним.

"Мы встретились в школе, когда я был молодым. На днях у меня не было возможности навестить ее ..."

"Это ужасно. Если это какая-то хорошая новость, начало учебного года всего в месяце. Вы сможете навестить ее скоро!" - Итан отступил от своих слов. - "Весело, что отпуск должен был быть таким шансом? Забавно, что вы будете более расслабленным, когда начнутся занятия."

У Ричарда вырвался смех.

Вскоре Ричард оказался втянут в разговор о всем вокруг, пока новый профессор слушал и подбадривал его. Беседа не затягивалась и не становилась унылой. Ричард чувствовал, что его слушают, и это побуждало его говорить еще больше.

Короткая прогулка превратилась в экскурсию по академии, полную смеха.

"О, черт! Я должен был показать вас в кабинет директора, Итан."

Итан только улыбнулся в ответ. Месяц без разговоров обещал быть скучным. Но он уже сделал все, чтобы избавиться от этого с самого начала.

http://tl.rulate.ru/book/104926/3691248

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь