Готовый перевод Harry Potter Online Magic / Гарри Поттер: Онлайн Магия: Глава 13

"Простите, сэр, по старой привычке", - ответил Гарри, робко пожимая руку мужчины и неуверенно возвращая улыбку, которой одарил его Агил. "У меня есть куча мяса, шкур, зубов, когтей и перьев монстров, а также обычное оружие, которое мне не нужно. Я хочу продать большую часть, но не против поторговаться, если у тебя есть что-нибудь нужное".

"Что-нибудь конкретное, что вы ищете?"

"Да; мне нужны прочные веревки, стальная проволока, стальная лопата, прочная удочка, прочные сапоги и прочные кожаные перчатки. Мне также нужен стальной кинжал, если он у вас есть. Если нет, то железный кинжал будет лучше того, что у меня есть".

"Что? Ни оружия, ни доспехов? Что толку от кинжала или лопаты, если ты наткнешься на гнездо монстров?"

"Я использую ловушки и внимательно слежу за тем, куда иду", - признался Гарри, пожав плечами. "По большей части у меня получается неплохо, и если я знаю, где у монстра слабое место, то легко убиваю его, когда он попадает в мои ловушки".

"Интересно, я не думал, что ловушки будут так же эффективны, как хороший топор или приличный меч для нанесения урона местным монстрам. Давай посмотрим, что у тебя есть".

Гарри кивнул и выполнил просьбу, открыв инвентарь и начав обмен. Агил издал восхищенный свист, увидев, что качество товаров, которые Гарри хотел продать или обменять, было на пятнадцать и двадцать пунктов выше, чем у большинства других игроков, принесенных за последние несколько дней; игровая логика начисляла предметы лучшего качества, когда игроки использовали более рискованные умения для убийства монстров. Даже мясо было лучшего качества и еще относительно свежее, а значит, его было гораздо легче перепродать. Несколько минут они торговались о цене (ни у кого из них не было высокого навыка переговоров о продаже или покупке, хотя Агил имел преимущество как торговец), прежде чем товар и деньги перешли в другие руки.

"Если еще что-нибудь стоящее купите, найдите меня", - настаивал Эйджил, когда они пожимали друг другу руки в конце сделки.

"Обязательно", - с энтузиазмом ответил Гарри при мысли о том, что кто-то готов купить у него еще больше предметов.

"Если хочешь, я могу помочь тебе с японским".

"О, вам не нужно беспокоиться за мой счет; я уверен, что смогу справиться сам".

"Это не составит никакого труда, я хочу помочь вам".

"Я не хочу быть обузой".

"Помощь в освоении японского языка не будет для вас обузой. Умение свободно говорить, читать и писать на этом языке, чтобы вы могли общаться с другими игроками, вполне может означать разницу между жизнью и смертью в этой проклятой игре".

"Я не знаю... Это очень мило с вашей стороны, но я сегодня уезжаю из города..."

.

***

"Если ты хочешь добавить меня в список друзей, мы можем легко использовать внутриигровой мессенджер для большинства уроков, так что тебе не придется торчать в городе, если ты предпочитаешь набираться опыта."

"Я..."

"Пожалуйста, не отказывайся, я буду вечно беспокоиться о тебе, если ты не примешь мое предложение. Если тебе станет легче, я даже приму оплату за уроки наличными или предметами. Так тебе не придется воспринимать мое предложение как благотворительность".

"Я... но... ладно", - ответил Гарри, не сводя с него взгляда темных глаз, полных искренности, открытого беспокойства и чистого упрямства, которые говорили Гарри о том, что мужчина не позволит ему уйти, пока он не согласится.

Как только он принял предложение, мужчина снова засиял, открыл свое меню и отправил Гарри запрос на дружбу. Девятилетний мальчик почувствовал некоторое облегчение, когда принял запрос и отправил ответный. Он прекрасно понимал, что без лучшего знания языка, используемого в игре, ориентироваться в ней будет гораздо сложнее. На этом их пути разошлись, и Гарри в последний раз помахал мужчине рукой, прежде чем отправиться в более посещаемую часть рынка, чтобы зайти в ближайший магазин NPC и забрать те предметы, которых у Агила не было в наличии или которые он вообще не носил (например, различные игровые кристаллы).

Когда он бродил по городу, в его шагах появилась новая пружина: он заработал на продаже и обменял несколько высококачественных предметов (даже если это были обычные низкоуровневые предметы). Кроме того, у него появился потенциальный клиент для будущих работ, что было гораздо лучше, чем просто собирать все, что попадется под руку, и надеяться, что он найдет кого-то, кто купит у него эти вещи. То, что мужчина согласился помочь ему научиться свободно говорить по-японски, было лишь дополнительным бонусом, так как этот навык он не мог освоить только в процессе игры (хотя немного поднабрался, слушая). Впрочем, мужчина не оставил ему особого выбора.

http://tl.rulate.ru/book/104903/3998517

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь