Готовый перевод Firebird's Son / Гарри Поттер: Сын Жар-птицы.: Том 1. Часть 2

~~Firebird~~

~~Firebird~~

Гарри и Дадли поступили в приемный класс одновременно. Поскольку они были родственниками, услужливая школьная администрация определила их в один класс, и почти сразу же Дадли начал сообщать одноклассникам, что Гарри Поттер - урод.

Вскоре Гарри понял, что никому в школе он не нравится. Банда Дадли периодически избивала его, но побои никогда не длились долго, потому что друзья Дадли всегда чувствовали себя неловко, когда пинали его, как будто играли в бассейне во время грозы.

Однако банда Дадли была не единственной причиной изоляции Гарри в школе. Никто не разговаривал с ним, потому что его отвлекало, когда он смотрел на них своими глазами. Зеленый цвет был ярче, чем должен быть у нормального человека, как будто из-за спины пробивался свет. Даже взрослые отворачивались от него через несколько мгновений.

Гарри плакал после того первого школьного дня, когда шёл домой (тётя Петуния заставила его идти пешком, хотя и подвезла Дадли). Он действительно думал, что в новом году сможет завести друзей - ему так хотелось играть с другими детьми. Его волнение по поводу поездки сделало реальность еще более тяжелой. Как он не мог понять, почему он им не нравится, так и они не могли понять, что, глядя на них, он видит их души, и что он действительно считает их красивыми.

Хотя они были слишком малы, чтобы понять это, остальные дети испытывали инстинктивный страх, который всегда испытывали люди, встречаясь с глазами рожденного ведьмой. Когда в первые разы он просил поиграть с ними, они отказывались и отворачивались от него, как от страха, так и от злости. Гарри быстро научился не просить, и обычно возвращался за свой стол, пока остальные играли в свои игры. Учительница наблюдала за ним, но когда он смотрел на нее, она заметно вздрагивала и ничего не говорила.

Банда Дадли делала в школе все возможное, чтобы обеспечить ему полную изоляцию, но даже эти попытки прекратились через четыре недели после начала занятий, когда однажды Пирс Полкисс задрал правую ногу для особенно сильного удара по Гарри, и весь школьный двор услышал жуткий треск, когда его нога ударилась о спину Гарри. За этим щелчком мгновение спустя последовал леденящий кровь крик, когда Пирс упал на землю, сжимая ногу, которая была не просто сломана, а сломана так сильно, что осколок кости отчетливо торчал из голени.

Дадли и другие члены банды в ужасе отступили назад, а Гарри поднял себя на ноги, поцарапанный, но в остальном невредимый. Он подошел к Пирсу и уставился на окровавленную, сломанную ногу.

"Надеюсь, это больно", - прошептал он.

"Ты урод!" сквозь слезы прокричал Полкисс.

Гарри пожал плечами и отошел; друзья Дадли отступили, чтобы отпустить его, и это было последнее избиение, которое он получил в школе. Вскоре слухи об этом распространились, и другие дети стали еще больше бояться. Гарри Поттер действительно, несомненно, был чудаком.

~~Firebird~~

~~Firebird~~

К первому году обучения Гарри больше не пытался заводить друзей, даже с новыми ребятами. Они достаточно быстро научились оставлять уродца в покое. Вместо этого он читал свои книги и общался с животными, которые иногда приходили в гости - в основном с воронами или большими полосатыми кошками, хотя он также встретил несколько дружелюбных садовых змей.

Он старался не разговаривать со своими друзьями-животными так, чтобы никто его не видел, поскольку знал, что другие дети его не поймут. Со временем он приобрел репутацию человека, который любит прятаться по углам и избегает человеческого общества. То, что все было наоборот, не имело никакого значения для того, чтобы Гарри остался один. По крайней мере, в школе он мог больше есть.

~~Firebird~~

~~Firebird~~

Ближе к концу первого года обучения Гарри сидел на своём привычном месте на краю школьного двора, когда через ворота игровой площадки переступил незнакомец и стал прохаживаться по территории.

Семилетнему Гарри он показался высоким и исхудалым, хотя на самом деле он был не намного выше мисс Чаттары, воспитательницы на этой перемене. На нем была длинная, странная черная рубашка до колен и черные брюки под ней. Волосы у него были тонкие, но глаза сверкали ужасным карим светом, как будто у него за спиной были фонарики. Более того, его грудь светилась странным, водянистым... чем-то. Гарри не был уверен, видит ли он что-то внутри человека или чувствует, но, несмотря на дневное тепло, он был темным, сырым и холодным.

На ходу он вытащил нож длиной с руку Гарри, его горящие глаза смотрели на Гарри.

Гарри встал и отступил на шаг, но при этом уперся спиной в ворота. Он попытался позвать мисс Чаттару, но его голос прозвучал лишь как испуганный, закрытый крик. Мужчина подошел ближе и взял в руку нож. Гарри в отчаянии оглядел школьный двор, отчаянно надеясь, что кто-нибудь - любой - заметит происходящее.

Мужчина зарычал, как зверь, и бросился вперед, остановившись в метре от Гарри. Его глаза расширились, и в холодном голубом свете, который был у него в груди, появилась ярко-красная искра. Он зарычал и выронил нож - тот с глухим стуком упал на грязь игровой площадки.

Красный цвет в его груди стремительно разрастался, превращаясь в бушующее пламя, которое вскипятило влагу. Мужчина откинул голову назад и попытался закричать, но у него вырвалось лишь бульканье, а затем все его тело вспыхнуло. Мгновение спустя облако пепла плавно опустилось на землю.

Гарри глубоко, ошеломленно вздохнул. Вокруг него дети продолжали играть, как будто ничего не произошло. Он снова подпрыгнул, когда из воздуха появились два человека с парой Папаш, оба в красных мантиях.

"Черт возьми, это что...?" - сказала молодая женщина.

"Да", - ответил мужчина. Это был самый уродливый человек, которого Гарри когда-либо видел, со странно вращающимся вставным глазом и шрамами, которых хватило бы на двадцать лиц, не говоря уже об одном. "Директор знает своих подопечных по крови, надо отдать ему должное. Иди, Эмми. Я позабочусь о мальчике".

Женщина достала палочку и помахала ею над облаком пепла. Оно поднялось в воздух, собралось в шар и исчезло в большом стеклянном флаконе. Она исчезла так же быстро, как и появилась.

Уродливый человек с ворчанием опустился на колени перед Гарри. "Что ты видел, парень?"

http://tl.rulate.ru/book/104837/3675542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь