Готовый перевод Harry Potter and the Unexpected Friend / Гарри Поттер и нежданный друг: Том 1. Часть 19

Дафна встала и начала. "Добро пожаловать в учебный класс Слизерина. Наследники Долгопупс и Поттер, мисс Грейнджер и мистер Уизли, это моя подруга Трейси Дэвис". Остальные обменялись приветствиями, и Дафна послушно пожала руки гриффиндорцам, как это сделала Трейси. Однако ее приветствие с Невиллом было совершенно иным и вызвало удивленный взгляд Уизли и изумленный - Гарри.

"Рад снова видеть вас, наследник Долгопупс".

"Я тоже рад вас видеть, наследница Гринграсс". При этих словах он склонился над ее рукой, как бы целуя ее, но не пожал ее.

Она улыбнулась, а затем поинтересовалась: "Как поживает ваша бабушка?"

"Она здорова, а ваши родители?"

"Оба в порядке, спасибо".

Она застенчиво кивнула Гарри, который сделал то же самое. Гарри обошел ее, чтобы пожать руку восхищенной Трейси, когда Дафна села обратно.

Дафна все еще размышляла, как начать, когда Грейнджер задала вопрос. "Во всех ли домах есть комнаты для занятий?"

"Да. В основном ими пользуются студенты СОВ и ЖАБА, чтобы готовиться к тестам. Их нужно резервировать, но сейчас еще начало года, поэтому они обычно пустуют". Дафна не скрывала своего веселья, так как Грейнджер выглядела так, будто Рождество наступило раньше времени. Затем она повернулась к Гарри. "Мне нужно будет вернуть этот жетон, когда мы закончим". Гарри тут же отдал его ей с широкой улыбкой, и она несколько неохотно улыбнулась в ответ. Она не злилась на него, но все равно чувствовала себя немного уставшей и подавленной.

Вдруг Дафна поняла, что совершила ошибку. Она пригласила кого-то, кто не входил в их соглашение, поэтому решила ни о чем не спрашивать Гарри. Она не знала, что сказать остальным, но ей было что рассказать Гарри. Кроме того, ей казалось, что она уже оказала остальным всю необходимую любезность. "Поттер, вчера вечером я узнала от отца много интересного и хочу поделиться с тобой. Во-первых, завтра он свяжется с профессором Снейпом, чтобы тот предоставил им зрелую мандрагору для зелий".

"Значит, окаменевшие студенты скоро оживут?"

Грейнджер начинала раздражаться, но Дафне удавалось сохранять обычное спокойствие. "Да, но это займет несколько дней, возможно, даже неделю или две. Мандрагору не так-то просто вырастить, и она не является обычным ингредиентом для зелий". Долгопупс согласно кивнул. Она вспомнила, что он должен был хорошо разбираться в гербологии.

Поскольку больше никто не перебивал, она снова обратилась к Гарри. "У нас также была дискуссия о Волан-де-Морте". Ее позабавила реакция Трейси и Долгопупса, в то время как остальные остались безучастны.

"Он указал на то, о чем я не задумывалась. Видите ли, Волан-де-Морт придерживается жесткой точки зрения чистокровных, но не следует ей. У каждого чистокровного есть семья, если только он не отрекся от нее по какой-то причине. Он должен с гордостью носить свою фамилию, а он прячется за этим выдуманным именем Волан-де-Морт. Кстати, в переводе с французского это означает "бегство от смерти". Мой отец также находит любопытным, что Волан-де-Морт называет своих приспешников "Пожирателями смерти". Как будто он ожидает, что они примут смерть за него или защитят его от нее, что-то в этом роде".

"И откуда твой отец это знает?"

Тон Уизли был обвинительным, и Дафна изо всех сил старалась подавить свой гнев. Она покажет Гарри, что может справиться с его друзьями. "У него много деловых и политических контактов. Хотя он предпочитает избегать их, некоторые из них - бывшие Пожиратели смерти. Например, Малфой. Невозможно заниматься политикой и не иметь дела с Малфоем. Может, он и потерял свое место в Визенгамоте, но он все еще может купить большую поддержку".

Это вызвало бурную реакцию всех, кроме Долгопупса и Трейси, но она не знала, почему. Гарри был единственным, кто прояснил ей этот вопрос.

"Малфой потерял свое место? Я этого не знала!"

"Может, он и избежал Азкабана, сказав, что он Империус, но это стоило ему места. Все Пожиратели смерти потеряли свои места, ЛеСтрандж, Трэверс, Эйвери..... Однако это не значит, что сторонники его планов до сих пор отсутствуют, потому что они есть. Просто они не были помечены как Пожиратели смерти".

Гарри задал еще один вопрос. "Ваш отец занимается политикой?"

Она гордилась своим отцом, поэтому была рада ответить на этот вопрос. "Да. Он лидер фракции синкретиков в Визенгамоте". Она увидела растерянные взгляды всех гриффиндорцев, кроме Долгопупса, поэтому пояснила. Некоторые люди называют их "серыми". В глазах Уизли мелькнуло узнавание, но он все еще выглядел немного раздраженным. "В основном эта партия поддерживает старые порядки, но они открыты для перемен и интеграции магглорожденных. Консервативная фракция - это та, за которой нужно следить".

"В любом случае, интересно то, что Волан-де-Морт скрывает свою личность, несмотря на обычаи, которые, как он утверждает, поддерживает. Мой отец пытался идентифицировать тех, кто был изгнан из своих домов, но их немного, и никто из них не может быть им. Значит, наиболее вероятный ответ - Волан-де-Морт вовсе не чистокровный, и это подтверждает его отношение к ним".

Гарри выглядел озадаченным. "Что вы имеете в виду?"

"Он убивает чистокровных так же, как и тех, кто не является чистокровным. Он пытает своих последователей, когда они его разочаровывают. В общем, он психопат, которому наплевать на всех, кроме себя. Он опасен для всех". Все лица за столом стали торжественными.

"Вот еще одна важная вещь. Он заявил своим последователям, что является наследником Слизерина".

Гарри сделал большие глаза и сказал: "Он снова вернулся. Интересно, в кого он вселился на этот раз?"

Дафна не смогла сдержать улыбку при этой мысли. "Если это Локхарт, то он отлично справляется со своей ролью". За столом раздалось несколько смешков и улыбок, но торжественная атмосфера все равно царила. Дафна не скрывала своего веселья от того, что смех Гермионы был вынужденным, а сама она покраснела. Неужели она все еще любит этого придурка?

Гермиона, казалось, пришла в себя и снова заговорила. "Это может быть студент".

Дафна не могла отрицать логику, поэтому кивнула в знак согласия.

Гарри спросил: "Есть ли кто-нибудь подозрительный в Слизерине?"

http://tl.rulate.ru/book/104834/3675633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь