Готовый перевод Harry Potter: Unspeakable / Гарри Поттер: Невыразимец: ▶. Часть 32

Внезапно сбоку вспыхнул волшебный огонь, и Снейп, не отрывая взгляда от Темного Лорда, поспешил за ним. Перед ним лежала бездыханная фигура, а Амелия Боунс, с яростным блеском в глазах, пыталась наложить Убийственное проклятие на одного из Пожирателей смерти. Тот рухнул, сраженный невидимой силой. Погруженная в свою задачу, Амелия не заметила, как Волан-де-Морт, скользнувший к ней незаметно, метнул свое проклятие. Она отлетела, сбитая с ног, и упала с веранды.

Темный Лорд, уже отступая, услышал треск — это прибыли три отряда авроров, но слишком поздно, чтобы спасти кого-либо. Их было гораздо больше, чем ожидал Волан-де-Морт. — Уходите! — прозвучал его голос, полный ледяного спокойствия. Пожиратели смерти, словно стая испуганных птиц, обменялись несколькими заклинаниями и, заполнив небольшой зал для перевозки, поспешили убраться.

Вернувшись в бальный зал, Снейп обнаружил двух раненых в недавней схватке и занялся их лечением. В зале находилась вся команда Петтигрю, а среди них — обгоревшее тело без руки. Снейп, не отрывая взгляда от земли, продолжал свою работу. — Что случилось? — спросил Волан-де-Морт, стоя рядом с телом. — Я не знаю, милорд, — ответил Петтигрю. — Мы нашли его в телепортационной комнате, когда вернулись. Наша миссия прошла идеально.

Волан-де-Морт, осмотрев тело, очевидно, мертвое, нахмурился. — Это Роббинс, Белла или кто-то еще из ее команды? — Насколько я знаю, Господь мой, нет, — ответил Петтигрю. — А как насчет других команд? — Ваша единственная, милорд, но она опоздала всего на двадцать человек.

Питер заметил новоприбывшего. — Яксли только что вернулся. — Яксли? — Темный Лорд повернулся к нему. — Все прошло так, как вы приказали, — ответил Яксли. — Мне было нелегко уйти, так как перед самым моим уходом авроры были очень взволнованы. Волан-де-Морт кивнул, понимая намек. — Тогда мы подождем.

Когда через час никто не вернулся, даже Люциус, хозяин отправил их всех подумать. Снейп был рад, что его не обвиняют в этом.

***

Было уже половина восьмого, когда появился Алджернон Кроакер, сопровождаемый Бетти и Дюпри. — Передай Гарри, чтобы он вышел, — бросил он. Гарри вышел, и двое других последовали за ним. — Я же говорил, что это сработает, — услышал Гарри слова Дюпри, обращенные к их начальнику. — Один удрал, — Бетти указала на свою руку, — но если нам повезет, то потеря крови компенсирует это.

Кроакер перевернул безголовое тело и хмыкнул. Он поднял голову и лукаво улыбнулся. — Молодец. Бешеная сука заперта. — Алджернон, что за грубые слова! — Августа сделала ему замечание, а затем спросила: — Правда? — Думаю, это Беллатриса, — сказал он, используя две другие палочки для освещения. — Я позову авроров. Гарри, иди в дом и не выходи до завтрашней работы.

Насколько известно, Гарри никогда здесь не был. — Да, очень хорошая работа, — с улыбкой сказал Кроакер, а за ним последовали двое других Невыразимцев.

***

— Они здесь, — крикнул Артур, принося облегчение всей семье, и вышел из дома, чтобы встретить Билла, Флер, Грума и Люпина. — Вы видели кого-нибудь еще? — спросил Грюм. — Они все мертвы. Нет, мы действительно никого не видели, — ответил Артур. — Должно быть, они уже на земле. Люпин, давай проверим остальную территорию, — приказал Грюм, и пара отправилась в путь бодрым шагом. — Они на это купились, — сказал Билл, оглядываясь по сторонам. — Я научился этому в Египте. Взяли двоих из нашей команды; хорошо, что у меня был выходной.

Артур прочистил горло и заметил, что его жена выглядела неважно, услышав это. Его младшие дети выглядели не лучше. — Да, так что же произошло? Здесь есть ловушка, похожая на якорный камень. Когда он попытался ее обезвредить, то привел ее в действие. Он создает эквивалент молнии, причем довольно большой. Это зональный эффект, так что если вы все будете стоять достаточно близко… — Билл взмахнул рукой, в которой не было зажженной палочки. — Жареный Пожиратель смерти, — услужливо попросил Рон. — Рон! — Мать сделала ему замечание, но мальчик пожал плечами, и никто больше не выглядел слишком обеспокоенным ловушкой, которая обеспечивала их безопасность, даже его сестра. — Жаль, что вы не смогли пригласить Бруствера; похоже, мне придется вызвать авроров, — сказал Артур. — Он отозван, Тонкс тоже, — сказал Грюм, когда они вдвоем подошли с другой стороны, завершая свой круг. — Не думаю, что это было единственное нападение, но мы можем подождать, пока вы не приведете их сюда.

Им пришлось бы ждать до полуночи, когда придет третья смена, а вторая смена не освободилась в обычное время из-за всей этой активности.

***

Нарцисса Малфой не выспалась накануне и встала рано. Ни мужа, ни сына не было в кроватях, и она не знала, почему. Кроме того, ей не нравилось присутствие в доме "монстра" и то, как он с ней обращался. Она чувствовала себя пленницей в собственном доме. Семья игнорировала ее убеждения.

К ее окну прилетела сова. Она открыла окно и взяла письмо; сова тут же улетела. На мгновение она замерла, увидев на письме печать Гринготтса. Глубоко вздохнув, она на мгновение отодвинула свои страхи в сторону и открыла письмо, быстро прочитав его. Как она и боялась, она была последним Малфоем. Множество эмоций грозило вырваться наружу, но пока ей удавалось держать их в узде.

http://tl.rulate.ru/book/104831/4052016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь