Готовый перевод The Nightmare Man / Человек из кошмара: Том 1. Часть 8

«Это возможно?» спросила Беллатриса. «Ну, я вижу, что она здесь... но должно ли это вообще быть возможно?»

«Очевидно», - сказал Волан-де-Морт. «Держись от него подальше».

Он не любил вейлы. Это была смерть. Это были врата в смерть, без возможности вернуться обратно в мир живых. Волан-де-Морт достал свою палочку и произнес несколько заклинаний, чтобы найти следы знакомой магии Гаррисона. Беллатриса была права: след заканчивался около Вуали.

«Его протащило», - сказал Волан-де-Морт. «Или он успел отправиться в путешествие незадолго до этого. Но ты почувствовала, будто его магия просто исчезла, Элиза?»

«Это как...» Элиза протянула руку, как бы проверяя воздух. «Такое ощущение, что мастера вообще не существует. Я никогда не осознавала... Я всегда чувствовала его. А теперь ничего нет. Тишина и пустота, та часть, где всегда был хозяин, внутри меня».

Волан-де-Морт увидел, как по щекам Элизы потекли слезы. Из уважения он не стал ничего комментировать.

«А падение сквозь Вуаль может убить его?» - спросил он.

«Это единственное, что мастер никогда не пробовал», - ответила Элиза. «Я не знаю».

Это была единственная вещь, которую Волан-де-Морт не хотел услышать от нее. Он снова посмотрел на вуаль. Это была тонкая ткань. Она выглядела безвредной.

Но неужели она только что убила Повелителя кошмаров?

-------------------

Волан-де-Морт старался не затягивать встречу о повстанцах в Министерстве, желая поскорее отправиться в поместье Харрисона, чтобы еще немного поговорить с Элизой, когда люди прокомментировали отсутствие Харрисона. Не то чтобы они видели его очень часто.

«В данный момент он нездоров», - был самый дипломатичный ответ Волан-де-Морта.

Мужчина фыркнул. Удивительно похожий внешне на Корне́лиуса Фаджа, Волан-де-Морт знал его только как Мортона. Он поддерживал Люциуса и Волан-де-Морта, но совершенно ясно дал понять, что считает Гаррисона мошенником, который обманул их. Скорее всего, он был одним из тех, кто затеял все эти споры о достоверности Харрисона как Повелителя Кошмаров и его бессмертии.

Если бы все, что касалось Гаррисона, решилось со смертью Мортона, то Волан-де-Морт давно бы убил его. В нынешнем положении Волан-де-Морт ничего не заработал бы на его смерти, а значит, нужно было ждать.

«Так вот что сказал тебе этот так называемый лорд, лорд Волан-де-Морт?» спросил Мортон.

«Нет, это то, что я знаю», - ответил Волан-де-Морт. «Мне нужно будет очень скоро поговорить с его слугами».

Это не остановило некоторых желающих продолжить собрание о повстанцах. Волан-де-Морт знал, что весь этот бой, скорее всего, был заманиванием туда Харрисона, и уже жалел, что вообще попросил Харрисона о помощи.

Наконец-то он смог сбежать, оставив последние вопросы Люциусу, и сразу же аппарировал в поместье Гаррисона. Оказавшись за его пределами, он подумал, что оно выглядит... немного тусклее? Больше похоже на то, что оно действительно старое. Несколько камней начали крошиться.

Он понял, что магия Харрисона постепенно исчезает. Возраст настигал внешний вид поместья. Он быстро прошел внутрь.

Элиза была единственной в зале и обернулась, когда он вошел в двери. Она выглядела еще более уставшей, чем раньше.

«Что происходит?» спросил Волан-де-Морт.

«Магия Мастера держит нас... нас. Его. Держит нас как его. Когда магия исчезла, мы... не такие сильные. Мы живем благодаря его магии».

«Это значит...?»

«Близнецы и Северус потеряли сознание», - продолжила она. «Они не умерли, они еще дышат, но их энергия иссякла. Драко сейчас осматривает их».

Она повела его за собой, идя молча и слегка сгорбившись. Волан-де-Морт никогда не видел ее в таком состоянии.

В одной из гостиных были поставлены три кровати, и Драко Харрисон в данный момент склонился над Фредом.

«Едва ли есть магический сигнал», - заключил Драко, когда они подошли к нему. «Они в коме. Я не могу их из нее пробудить, и, думаю, это к лучшему. Кажется, им не становится хуже, но и лучше тоже не становится».

«Значит, так и будет продолжаться, я полагаю», - сказала Элиза.

«Да.»

«Но для старших потребуется немного больше времени?»

«Скорее всего», - сказал Драко. «Хотя я не могу сказать, как долго. Береги свою магию, Элиза. Не переусердствуй».

«Внешний вид поместья...» - начала она.

«Пусть рушится», - сказал он ей. «Гаррисону не понравится, если ты исчезнешь только ради того, чтобы поместье продолжало существовать».

«Это его дом».

«Дом можно восстановить», - сказал Драко. «Научи Рабастана работе с подопечными. Пусть он и Гарри наложат временную магию, чтобы поместье не было видно и стояло. Я буду помогать, где смогу».

«Я помогу им с вардами», - сказал Волан-де-Морт. «Не хотелось бы, чтобы он вернулся в груду обломков; я бы никогда не услышал конца его жалоб».

Он сказал это почти в шутку, как будто Гаррисон одобрил бы это, но мог ли человек вернуться из-за Завесы?

Может ли Харрисон вернуться?

-o-

Волан-де-Морт никогда особо не задумывался о детях, которых забрал Гаррисон. Конечно, он видел их время от времени. Люси и Ангел, бегающие по поместью и цепляющиеся за людей. Ну, не Волан-де-Морт, но Энджел любила цепляться за Харрисона. Он был ее любимчиком, это Волан-де-Морт знал. Казалось, она заботилась обо всех в поместье, но всегда, когда у нее возникали вопросы или просто хотелось полетать, она бежала именно к Харрисону. Вероятно, она знала, что он редко отказывает ей в чем-то.

В следующий раз, когда Волан-де-Морт пришел в поместье Харрисона, через неделю после того, как Харрисон прошел через Вуаль, Ангел была там. Она сидела на ступеньках, ведущих наверх, в руках у нее была слегка потрепанная плюшевая игрушка. Несомненно, Харрисон купил ее, ведь из всех проявлений заботы и любви, которые он понимал, материальные вещи было проще всего использовать, чтобы показать, что ему не все равно. Она подняла глаза, как только Волан-де-Морт вошел вместе с Люциусом.

http://tl.rulate.ru/book/104805/4807372

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь