Готовый перевод Uzumaki Naruto: Dawn of the Gamer Remastered / Наруто Узумаки: Рассвет Геймера Ремастеринг: Глава 24

"ДЖЕКПОТ!" — прокричал Наруто, сияя от счастья, не меньшего, чем от открытия божественного дара, именуемого раменом. С жадностью укладывая добычу, он достал свое новое оружие, и тут перед ним вспыхнул красный свет.

— ОШИБКА! ОШИБКА! ВЫ НЕ СООТВЕТСТВУЕТЕ ТРЕБОВАНИЯМ ДЛЯ ВЛАДЕНИЯ ЭТИМ ОРУЖИЕМ! НАЛОЖЕН ШТРАФ НА УРОН ОРУЖИЯ, СКОРОСТЬ И СПОСОБНОСТИ! — раздался грозный голос, и оружие Наруто в одно мгновение превратилось в жалкую пародию на себя.

— Что?! Какого черта… Ах, да, — отругал себя Наруто за забывчивость. Он потратил всего одну из недавно полученных очков атрибутов на силу, и штраф мгновенно исчез. Сейшоё, вернувшись в прежнее состояние, сияло в его руках.

Наруто чувствовал себя невероятно везучим. Шансы низкоуровневого персонажа получить оружие эпического ранга в первом же подземелье были ничтожно малы. Но ему это удалось! Несмотря на то, что это было всего лишь низкоуровневое эпическое оружие, его модификаторы и бонусные характеристики делали его невероятно мощным. А в сочетании с титулами и навыками Наруто, это было идеальное оружие для этого подземелья.

Снарядив оружие, Наруто произнес командную фразу, и мир вокруг засиял, позволяя ему видеть все с невероятной четкостью. Конечно, канализация не была местом для эстетического наслаждения. И ему не нравился недостаток [Мотылек к огню]: он снижал эффективность [Скрытности], выдавая его положение в темноте — все-таки это был факел — и к тому же привлекал к себе внимание врагов. Но с другой стороны, это было невероятно мощное оружие, позволяющее ему быстро выбраться из этой промозглой среды.

Однако у Наруто возникла важная проблема.

— Откуда, черт возьми, я взялся? — задумался он, оглядывая множество возможных входов.

Проклятье. Мидори, вынырнувшая из теней, сразу же поняла, что придется потрудиться. А еще она поняла, что ее голову, которую она старательно пыталась не испачкать, теперь покрыл мерзкий канализационный ил. Наруто за это заплатит.

— А, к черту, — решил Наруто. В канализации не одна крышка люка, рано или поздно он на нее наткнется.

Подбежав к ближайшему выходу, Наруто выскочил на открытую площадку, заполненную до отказа зомби. Вначале он забеспокоился, но потом вспомнил о своем новом оружии и его умениях, и на его лице появилась лисья ухмылка.

— Хикару (Блеск)! — провозгласил Наруто, поднимая Сейсойо над головой. Яркая вспышка охватила все вокруг, заставив зомби отшатнуться. Некоторые даже упали в воду, словно оцепенев. Двое из них остались невредимыми, но Хикару, по крайней мере, уравнял шансы и дал Наруто время разобраться с теми, кто не мог сопротивляться.

— Рёку Боку (Удар Силы)! — Наруто ударил своим оружием по затылку ближайшего зомби. Тот рухнул, и Наруто, с размаху ударив пяткой по одушевленному трупу, начал выбивать из него жизнь. Когда она рассеялась, Наруто перешел к следующему неподвижному зомби и нанес ему еще один удар [Рёку Боку] в голову. На этот раз его жертва загорелась, и Наруто пнул ее в сторону приближающихся зомби.

— Огонь в дыру! — Наруто не смог сдержать смех, наблюдая, как взорвавшийся зомби с невероятной силой вырвался наружу. От этого действия остальные вместе с илом разлетелись по канализации. Один из них ударился о другую нежить, а другой со звучным хрустом врезался в стену канализации. Когда еще один попытался встать, Наруто применил свою первую элементальную технику.

— Катон: Хидама но Дзюцу (Выброс огня: техника огненного шара)! — маленький огонек выстрелил из его рта в цель. Однако, поскольку Наруто впервые использовал подобную технику, прицел оказался неточным и просто ударил по канализационной воде.

— Ну и дела, — смущаясь от плохого исполнения, Наруто был рад, что никого, кроме бездумной нежити, здесь не было.

— … И змея! — понял он.

Проклятье!

— Определенно, придется потрудиться, — усмехнулась Мидори, пока Наруто пытался выпустить еще один огненный шар. Он тоже промахнулся.

(Почти полчаса спустя; над канализацией)

— …Awight. Время почти вышло, — Анко вскочила на ноги и потянулась, разминая затекшие мышцы. Она дала Наруто достаточно времени, чтобы расправиться с гниющим гигантом, но ничего не произошло; ей было скучно и надоело это дерьмо. Перепрыгивая с крыши на крышу, пока не оказалась прямо за спиной невежественной нежити, Анко приступила к реализации своего плана.

— Итак. Один катон: Карьюдан (Выброс огня: Пуля огненного дракона) в твою уродливую морду, — пробормотала она, начиная последовательность необходимых знаков руками. Как раз в тот момент, когда она собиралась выпустить ад, Анко заметила Наруто через одну крышу от нее. У Наруто еще оставалось время, поэтому Анко приостановила свои действия и решила посмотреть, что из этого выйдет.

— Лучше бы Гаки меня не разочаровывал, — нахмурилась она, широко раскрыв глаза, когда Наруто выскочил из своего укрытия и бросил что-то в спину зомби Легиона. Что бы это ни было, Анко заметила, что это вызвало негативную реакцию существа. Куноичи увидела испарения и даже отсюда услышала шипение.

— Кислота? Где, черт возьми, он ее взял? — подумала она, когда нежить громко зарычала и подняла руки вверх. Анко с тревогой наблюдала за тем, как поднятые придатки обрушились вниз с силой взрыва и снесли почти половину здания сверху донизу. Несмотря на то, что акимичи были гораздо меньше и не так сильны, как акимичи, использующие техники манипулирования телом своего клана, сила неживого гиганта все равно была сверхчеловеческой и просто смертоносной. Куноичи вздохнула с облегчением, когда заметила его бегущим по улицам: "Если этот мальчишка сделает хоть одно неверное движение, игра будет окончена". Анко надеялась, что мальчик знает, что делает, поскольку босс подземелья пустился в погоню.

— Анко-сан, — услышала куноичи сзади шипение Мидори.

— Мидори, — быстро поздоровалась она, — почему так долго?

— Мальчик нашел еще один слой под землей. Это было неприятно, — Анко достаточно хорошо знала Мидори, чтобы понять, что в ее голосе прозвучало раздражение.

— Ты говоришь мне. Ками, от тебя пахнет, — Анко поморщилась от неприятного запаха. Она могла только гадать, насколько плох Наруто.

Анко, вспомнив о мальчике, бросила взгляд на своего давнего друга и соратника, Мидори. — Как он?

— Как я уже говорил, у парня есть потенциал, но он, конечно, ещё тот сорванец, — ответил призыватель, с легкой усталостью отмечая, сколько времени ему потребовалось, чтобы выбраться из секретного подземелья. — Да, Мидори, я уже в курсе. Что-нибудь новенькое? — уточнила Анко.

— Честно говоря, его способность просто невероятна, чрезвычайно мощная. Каждый раз, когда враг падал, я видела, как на его месте появлялись предметы. Я даже видела, как он взорвал врага, и это действие превратилось в снежный ком, в результате чего он получил целый ряд предметов, которые сделали оставшуюся часть канализации прогулкой по парку. Я никогда не видела и не слышала ничего подобного. Я просто не понимаю, как такое возможно, — Мидори знала немногих, кто мог бы такое объяснить, но сомневалась, что даже мудрец Белой Змеи способен разгадать эту тайну.

— Так каковы его шансы против того высоченного урода? — Анко было любопытно, сможет ли Наруто, благодаря своей способности, пройти это испытание с легкостью. — Если он будет действовать умно, то в конце концов нанесет ему немало урона, прежде чем тебе придется вмешаться. Если ему повезет и он проявит изобретательность, то сможет даже покончить с ним, — добавил констриктор.

— Не то чтобы я сомневалась в тебе, но я бы не хотела оставаться здесь до конца своих дней. Слишком много дел, людей, которых можно травмировать, данго, которое можно съесть, — возразила Анко, но Мидори отмахнулся. — Так что держись поближе к этому маленькому недоумку.

Мидори кивнул и отполз от Анко, а затем исчез в тени, как фантик. Анко не скрывала, что в тот момент, когда Мидори вмешается, она должна будет уничтожить босса удачным огненным приемом.

http://tl.rulate.ru/book/104742/3671733

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь