Готовый перевод Divine Doctor: Daughter of the First Wife / Божественный доктор: дочь первой жены: Глава 28

Глава 28 – Признание позиции дочери первой женой?

Фэн Сян Ронг не понимала: «Почему мать-наложница Яо делает уборку? Разве это не должно быть уделено слугам?» Хотя наложница-мать не была настоящим хозяином, не было причин позволять ей делать уборку!

Чэнь Ши с яростью посмотрела на Сян Ронг, заставляя ее опустить голову.

Фэн Юй Хэн не заботилась об этом. Когда люди спросили, она ответила: «Мать была щедра для нас и предоставила двору Уиллоу очень способную медсестру и двух ее первоклассных служанок. А-Хэнг и наложница-мать очень польщены. Но это все первоклассные слуги, так как мы можем заставить их выполнять такую работу? Кроме того, я привела Мань Си со мной, а Цзи Руи все еще невелик, поэтому бабушка Сун должна позаботиться о нем. Бабуля Ли должна была отдать должное матери, так что осталась только Бао Тан. Если мать-наложница не работает, как мы можем идти в ногу?»

Сказав это, лица людей в комнате стали уродливыми.

Фэн Юй Хэн добавила несколько слов: «Все в порядке, все в порядке. Мать наложницы, и я привыкла к этим занятиям, живя в горах. Даже без сильных слуг мы сможем выжить!» Эти слова напомнили всем, что во дворе Уиллоу не было никаких сильных слуг.

Матриарх почувствовала, что с тех пор, как Фэн Юй Хэн вошла в комнату, она постоянно хлопала в ладоши. Она действительно потеряла много лица.

И лицо, ответственное за ее проступки, было главной жены усадьбы. Она действительно не хотела видеть Чэнь Ши.

Думая так, ее сердце охватило еще больше беспорядка. Чэнь Ши просто пришла из богатой семьи, но в этом году они были не очень богаты. Им хватило средств только, чтобы поддержать Фэн Цзинь Юань с имперским экзаменом и обеспечить еду. Кроме того, она провела время, ухаживая за ней в деревне. Позже Чэнь Ши построила целое состояние, но это было на обратном пути в столицу с семьей Фэн. Без них, как Чэнь Ши могла познакомиться с бизнесом семьи Хуан.

Что касается Яо Ши этого года, именно она помогла семье Фэн войти в столицу и закрепиться!

Она вспомнила ее талию. То, что только что сказала Фэн Юй Хэн, казалось, имеет смысл. Хотя было сказано, что семья Яо не смогла вылечить кого-то от смерти, но это преступление не было наказано смертью. Вместо этого они были только понижены в должности и высланы в Хуанчжоу. Императорский врач Яо считался лучшим под небесами. Было не так много людей, которые были в благосклонности семь раз!

Думая об этом, действия Фэн Юй Хэна вызвали чувства нежной любви и жалости. Она махнула ей и сказала: «Мой дорогой А-Хэнг страдал».

Фэн Чен Юй была слегка шокирована, так как ее лицо нахмурилось.

Фэн Юй Хэн также видела изменение сердца матриарха. Однако это изменение сердца не позволяло ей чувствовать себя по-другому.

Только совсем недавно она вспомнила, что они пострадали, но какое это значение имело сейчас? Ваша настоящая внучка умерла уже в горах на северо-запад. Она пообещала первоначальному владельцу тела, что она вернется для мести.

«Бабушка слишком заботлива, А-Хэнг не страдает». Она небрежно заговорила, и матриарх почувствовала, что она еще более разумна.

«Бабушка Чжао». Матриарх сказала: «Пойдите, возьмите более сильных слуг и отправьте их во внутренний двор Уиллоу. Кроме того, приготовьтесь к тому, чтобы несколько детей вошли в поместье. Дайте второй юной мисс несколько девочек-дежурных». Затем она посмотрела на Чэнь Ши и сложила в руке бусины. Она почувствовала, что лучше всего дать ей какое-то лицо и сказать: «Чэнь Ши, предоставляющая своих самых способных слуг, была права. Они могут помочь новичкам обжиться. Давайте сделаем так».

«Все будет так, как говорит матриарх». Бабушка Чжао получила приказ и ушла. Чэнь Ши не понравились ее слова, но она ничего не сказала.

Фэн Чэнь Юй успокоилась и отпустила Чэнь Ши. Она взяла инициативу и подошла к Фэн Юй Хэн и последовала примеру матриарха: «Бабушка выразилась очень хорошо. Вторая сестра испытала много трудностей в последние несколько лет в горах». Пока она говорила, она схватила руку Фэн Юй Хэн: «Я помню, когда мы были молоды, ваши руки были похожи на белый нефрит. Это заставило меня очень ревновать. Однако, после нескольких лет тяжелой жизни в горах, теперь у вас больше мозолей и царапин. Это действительно заставляет старшую сестру сочувствовать». Она подняла голову и посмотрела ей в лицо: «Твоя кожа загорела, и я не знаю, поможет ли отдых в усадьбе в течение нескольких дней исцелить ее. Поистине ... » Когда она заговорила, несколько слез вытекли из ее глаз.

Фэн Юй Хэн вздохнула: она действительно была отличной актрисой! Попроси слезы и они появятся. Ей даже не нужны были приготовления.

Но эти слова и слезы, которые Фэн Чен Юй говорила и плакала, не были потрачены впустую. Она последовала за сообщением о ее нынешней ситуации для зрителей.

Матриарх также поняла. Руки Фэн Юй Хэн были поцарапаны, ее кожа потемнела, основные вещи, на которые опиралась девушка, почти исчезли. В будущем искать хорошего человека было бы непросто.

Размышляя снова о браке с девятым принцем, казалось, что бы ни случилось, Чен Юй будет наиболее подходящей. В правительстве было много князей, которые смотрели на трон дракона. В одиночку без основания и власти семья Фэн полагалась на сына в качестве единственного члена в правительстве. Независимо от этого, им нужно было найти надежную гору, на которую можно было опереться. У девятого принца был военный успех, и он был самым любимым сыном Императора. Император когда-то лично обещал, что он объявит девятого принца наследным принцем по возвращении в столицу. Неясно, были ли какие-то события. Если девятый принц действительно стал наследным принцем, то семья Фэн неизбежно схватила бы эту надежную гору. Брак определенно был бы лучшим мостом. Но отношение ее сына вчера ...

«У меня все еще есть одежда, которую я никогда не носила. Если младшая сестра не возражает, тогда я попрошу кого-нибудь отправить ее позже. Маленькая сестра будет носить ее некоторое время, пока новая одежда не появится!» Фэн Чен Юй сделала ей одолжение.

Фэн Юй Хэн встревожилась: «Как все может быть в порядке!» Ее голос поднялся на несколько тонов: «Старшая сестра - дочь первой жены. Как А-Хэнг, дочь наложницы, может надеть одежды дочери первой жены?» Затем она посмотрела на свое тело и продолжила: «Старшая сестра, ты обвинишь меня в том, что я ношу одежду, подаренную бывшей дочерью первой жены? Тогда А-Хэнг немедленно вернется и переоденется!» Она повернулась и ушла, но, похоже, что-то вспомнив, она повернула голову: «Старшая сестра тоже не должна обвинять четвертую сестру. Она была очень молода и нашла эту одежду красивой. Вот почему она заставила их надеть. У нее не было намерений быть дочерью первой жены».

Эти оживленные слова привлекли Фэн Фен Дай.

Лицо Фэн Дай было бледно-белым. Когда она взяла эту одежду, Фэн Юй Хэн уже была выгнана из поместья. Хотя это противоречило правилам, она никому не говорила. Объяснение Фэн Юй Хэн было неверным. Фэн Чэнь Юй рассмотрела ее образ и не могла обвинить ее, но Чэнь Ши все еще была там!

Как и ожидалось, Чэнь Ши сразу же взорвалась, услышав эти слова: «В этой династии Да Шун есть разница между дочерью первой жены и дочерью наложницы! Дочь наложницы, одетая одежды дочери первой жены, этот вопрос нельзя объяснить! Четвертая дочь, вы обвиняете мать в том, что она не предоставляет хорошую одежду? Или вам нравится только то, что принадлежит дочери первой жены?»

Фен Дай быстро встала, чтобы объяснить: «Совсем нет! Не за что! Мать, Фен Дай никогда не подозревала о том, чтобы стать дочерью первой жены. В то время я видела, как вторая сестра ушла, прежде чем я их взяла. Если вторая сестра не покинет усадьбу, Фен Дай никогда не посмеет».

«Не покидал усадьбы?» Чэнь Ши очень хорошо разбиралась в словах: «Ты все еще надеялась, что она не покинет усадьбу?»

«Фен Дай не делала этого!» Фэн Фен Дай почувствовала, что, столкнувшись с Чэном Ши, даже сто ртов будет недостаточно, потому что эта мать была поистине необоснованной. Мало того, что она была необоснованной, она не могла понять слова, которые говорили другие.

«Свекровь!» На этот раз Чэнь Ши разумно сыграла на этот раз, спорить в одиночку было бесполезно. Она должна была вовлечь матриарха: «Каково ваше мнение по этому вопросу? Правила этой усадьбы не могут быть нарушены».

Матриарх закатила глаза. Ей было нелегко принять участие. Чэнь Ши сказала, но она отбросила мяч назад: «Ты - главная жена семьи. Как вопрос о правилах воспитывался со мной?»

Чэнь Ши надулась. Она стала еще более несчастной. «Четвертая дочь, сегодня вы останетесь в помещении и перепишите Уроки для женщин1. Если вам нечего делать, вы не сможете покинуть свою комнату».

Несколькими словами она решила ограничить Фен Дай.

Фэн Фен Дай, естественно, не осмеливалась столкнуться с Чэнь Ши. Она удручающе приветствовала, сигнализируя, что она сдалась.

Но затем она повернула голову и яростно посмотрела на Фэн Юй Хэн.

Она не забывала, что сегодня все это было из-за вмешательства второй сестры. Девочка, которая была понижена в должности от дочери первой жены, все еще осмеливалась быть высокомерной. Рано или поздно наступит день, когда она решит свести счет.

Фэн Юй Хэн столкнулась с яростным взглядом и улыбнулась, но больше ничего не сказала. Однако она обратилась к Фэн Чен Юй и сказала: «Поскольку мать уже отчитала четвертую сестру, старшая сестра не должна винить ее дальше».

Фэн Чен Юй также была полна гнева. Что она имела в виду, говоря не стоит больше винить ее? Когда она говорила о вине? Хотя она была не слишком счастлива, никогда не было человека, с которым она не могла согласиться.

Оказавшись перед Фэн Фен Дай, она показала утешительную улыбку: «Четвертая сестра не должна принимать это близко к сердцу. Сестра никогда не обвиняла вас. Сестра поможет вам переписать Урок для женщин. Мать не рассердится. Затем она повернула голову к Чэнь Ши: «Правильно, мама?»

Чэнь Ши, естественно, не оставила бы образ своей дочери. Она улыбнулась и кивнула: «Мать, естественно, не рассердится на Чен Юй. Наша Чен Юй ясно рассуждает и любит своих сестер. Вы больше всего любите быть дочерью первой жены усадьбы Фэн».

«Чэнь Юй изначально была дочерью первой жены. Естественно, она любит это!» Снаружи в комнату вошел очаровательный голос. За ним дрейфовали несколько хихикающих голосов. Все знали, что это была четвертая мать-наложница.

Четвертая наложница мать, Хан Ши, была последней, чтобы войти в поместье, но родила в том же году, что и третья наложница, Анна. Двое детей родились на четвертом месяце.

Хан Ши родила ребенка с красивой внешностью и, естественно, очаровательной формой тела. Не только мужчины нежно смотрели на ее тело, но и многие женщины.

Она изначально была тансовщицей в кабаре-баре, где Фэн Цзинь Юань однажды развлекал людей. Она сразу же влюбилась в него. Вернувшись в усадьбу, он проигнорировал возражения матриарха и провел ее через заднюю дверь усадьбы. Он даже дал ей титул четвертой наложницы.

В эти годы благодать Хан Ши оставалась неразрывной. Фэн Цзинь Юань также не привел никаких дополнительных наложниц. Чэнь Ши воспользовалась Фэн Цзинь Юань, отказавшегося от жены в пользу наложницы. Фэн Фен Дай заблуждалась. Она считала, что если ее отец сможет это сделать один раз, он может сделать это во второй раз, и Чэнь Ши неизбежно будет понижена в должности, а ее собственная наложница будет повышена в ранге.

Говоря о Хан Ши, ее тон был угодливым. Только услышав ее голос, люди в комнате в стороне от Фэн Фен Дай почувствовали укол презрения.

Как бы она ни выглядела, или как она могла завоевывать сердца людей, это было только по отношению к мужчинам и посторонним. Для женщин той же усадьбы было много людей, которые презирали ее.

Начать как тансовщица, поэтому даже такой торговец, как Чэнь Ши, почувствовала, что она не проиграет этому человеку, поэтому всякий раз, когда бывал праздник или ужин, она никогда не позволяла Хан Ши выступать на сцене. Она держала ее во дворе, чтобы не смущать посторонних.

И Хан Ши оставалась там. Более того, она не боролась за место и не соревновалась за свою долю. Кроме того, время от времени она оставалась на стороне Фэн Цзинь Юань и говорила о положительных аспектах Чэнь Ши. С течением времени Чэнь Ши стала не такой враждебной, как раньше.

Вместе с Хан Ши была третья наложница матери, Ан ши. Они зашли и поклонились своей свекрови. Чэнь Ши сказала, напоминая им: «Двое из вас сегодня пришли поздно».

Ан Ши никогда не нравились растраченные слова с Чэнь Ши, тем более, когда присутствовала Хан Ши. Независимо от того, какие слова были произнесены, кто-то попытается сказать их в первую очередь. Это спасло бы ее от неприятностей.

Разумеется, слушая, как Чэнь Ши это сказала, Хан Ши сразу прикрыла рот и рассмеялась, затем сказала: «Главная жена может и не знать, но эта наложница и сестра Ан давно вышли, но по дороге сюда мы встретились с Господином и поболтали какое-то время. Вот почему мы опоздали».

«Господин?» Чэнь Ши была потрясена: «Разве мой Господин не пошел во дворцовый двор?»

1: Какая-то книга, написанная женщиной династии Хань. https://en.wikipedia.org/wiki/Lessons_for_Women

http://tl.rulate.ru/book/10472/240142

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Большое спасибо! ♥~( -.*)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь