Готовый перевод The Chosen Six / Шестеро Избранных: Глава 9

"Эй, Беллатрикс, - позвал Рабастан свою невестку.

"Да?!" рявкнула Беллатриса, начиная расстраиваться из-за того, что ничего не добилась. Если так будет продолжаться, она будет бить их до тех пор, пока они не превратятся в слюнявых идиотов.

Рабастан никогда бы не признал этого открыто, но Беллатрикс его пугала. "Заставить их просто чувствовать боль, похоже, не получается. Может, нам всем вместе стоит применить больше разнообразия? Ну, знаете, использовать наше воображение?"

"Да, мы ведь не совсем однорукие пони, правда?" добавил Родольфус, понимая, к чему клонит его брат.

"Хммм... да". Спустя несколько мгновений Беллатрикс поняла, что к чему. "Ну что ж, тогда доставайте палочки, мужчины!"

Затем она снова повернулась к Долгопупсам и одарила их насмешливо-разочарованным взглядом. "О, вы оба не подыграли нам и сказали то, что мы хотели услышать. Вам некого винить в том, что будет дальше, кроме самих себя. Конечно, если вы, наконец, не захотите выложить все начистоту?"

Рот Алисы к этому времени стал совсем кровавым от прикусывания внутренней части рта. "Иди к черту, Лестрейндж", - прошипела она.

"А теперь посмотрите, что вы наделали..." Все трое Пожирателей смерти подняли свои палочки.

Фрэнк едва успел вытащить из рукава маленькую стеклянную сферу и разбить ее в руке, прежде чем ситуация ухудшилась.

Возможно, это была всего лишь минута, но все трое Лестранжей теперь, казалось, соревновались в том, кто больше наложит темных и ранящих заклинаний. В некоторые моменты Долгопупсы даже жалели, что на них не наложено Проклятие Круциатуса. Это было бы не так страшно, как то, что они переживали сейчас. Смерть в этот момент была бы просто милосердием.

К счастью, мучения закончились внезапно.

"Руки вверх!" "Волшебные палочки прочь!" "Не двигаться!"

Это произошло внезапно: в руины ворвались Мракоборцы, не меньше дюжины. И они ничем не рисковали, учитывая, с кем столкнулись. У лестангцев было мало времени, чтобы среагировать, прежде чем на них посыпались оглушающие снаряды. Убийство было лучше, чем позволить им сбежать, и у них был только один шанс, пока Пожиратели смерти отвлечены.

"Охраняйте их, ребята!" - скомандовал лидер.

Лидер, Аластор Грозный Глаз Грюм, действительно представлял собой устрашающее зрелище. Потеряв ногу и часть лица в бою с Пожирателями смерти, он выглядел еще более решительным, чем был. Магический запасной глаз в одной из глазниц, который, как ни странно, мог видеть сквозь его собственную голову, только усиливал ауру его силы. Этот новый глаз появился у него недавно, после тяжелой битвы.

"Да, сэр!" - сказали они своему командиру. Его достижения - и то, как он был изуродован при исполнении служебных обязанностей, - вызывали огромное уважение у людей в их рядах.

"Черт, это выглядит ужасно!" выругался Грюм, увидев, в каком состоянии находятся Долгопупсы. Если бы он не настоял на том, чтобы все носили с собой аварийные сигналы, эти двое наверняка погибли бы. "Чего вы ждете?! Немедленно доставьте их в больницу Св. Мунго!" - рявкнул он.

Долгопупсов унесли в приемный покой, а Грюм подошел к очнувшемуся и правильно сдержанному Лестранжу. "Пожиратели смерти... Даже без своего Учителя, который сгинул, единственное, что вы можете причинить, - это новые страдания. Пойман с поличным, и тебе не удастся выкрутиться".

Для арестованной Беллатрикс выглядела невероятно высокомерно. "Это лишь временная неудача. Темный Лорд восстанет снова, можете в это поверить!"

Магический глаз Грюма, казалось, пронзил ее насквозь. "Если это твоя иллюзия, то кто я такой, чтобы отнимать ее у тебя?"

В этот момент появились трое Мракоборцев, сопровождавших молодого человека в антимагических переплетах. "Сэр, мы нашли еще одного на улице. Он утверждает, что не имеет ко всему этому никакого отношения и просто слишком боялся уйти".

Беллатриса на мгновение пришла в ярость от того, что Крауч решился на такой трюк, но вдруг увидела его взгляд и поняла. Это было притворство. Барти знал, что выхода нет, и готовил гамбит, чтобы хотя бы обеспечить страдания своему отцу. Он ни в коем случае не оставлял Темного Лорда, и Беллатриса находила стремление Барти еще больше навредить своим врагам - она понимала, что это личный мотив, - впечатляющим. Несколько взглядов в сторону Родольфуса и Рабастана заставили их замолчать; она объяснит это позже.

"Так, так, так, если это не своенравный сын нашего уважаемого главы магического правопорядка. Лэд, ты сейчас очень глубоко влип", - поприветствовал Грюм младшего Крауча, похоже, ничуть не удивившись его виду.

Крауч молчал и выглядел испуганным, но это была лишь внешняя видимость.

"Это будет зрелище, которое я не хотел бы пропустить", - сказал Грюм, предвкушая его.

Можно было подумать, что Грюм и Крауч-старший прекрасно ладят друг с другом, ведь оба они были против Пожирателей смерти, но на самом деле все было не так.

По мнению Грюма, хорошая подготовка, постоянная бдительность и разумное использование своих сил и умений - вот путь к победе, чему он усиленно учил Мракоборцев и добился больших результатов. С другой стороны, он считал, что жесткий подход Крауча похож на попытку расколоть орех с помощью кувалды. Грюм не одобрял побочный ущерб и изгиб системы. Кроме того, он не мог уважать человека, изображающего из себя недотрогу, в то время как сам он всегда сидел за столом.

Нет, Аластор Грюм не уважал Барти Крауча-старшего. Его неприязнь только усилилась после того, как Крауч заключил ту проклятую сделку с Игорем Каркароффом. В результате сделки в Департаменте тайн был раскрыт предатель Огастус Руквуд, а Каркаров остался безнаказанным, несмотря на множество доказанных преступлений. Грюм, потративший полгода на поимку проклятого Пожирателя смерти, конечно же, был в ярости от этого.

Карма - сука, Крауч, - мрачно подумал Грюм, испытывая определенное удовлетворение от того, что теперь старший Крауч попробует свое собственное лекарство.

o

Августа Долгопупс была старомодной женщиной и поэтому обычно старалась быть сдержанной на людях. Однако в сложившейся ситуации она забыла об этих уроках, нервно ожидая каких-либо новостей в приемном покое магической больницы Св. Мунго. Без сомнения, это был худший день в ее жизни - ожидание новостей о том, выживут ее сын и невестка или нет.

Новость о нападении застала их совершенно врасплох, так как пришла из ниоткуда. Муж пообещал, что он и два домовых эльфа присмотрят за их внуком Невиллом, пока она будет в больнице. Муж слишком хорошо ее понимал и знал, что она, скорее всего, до смерти волнуется, если не сможет получить новости как можно быстрее.

Фрэнк был ее единственным ребенком, и она, естественно, очень беспокоилась о нем, поэтому известие о его ужасных мучениях сильно поразило ее. К своему стыду, она вынуждена была признать, что сначала ей не понравилась Алиса, но со временем она очень полюбила и мать Невилла. И вот теперь они обе находились в реанимации, лечась от ран, нанесенных темной магией. Ситуация была настолько ужасной, насколько это вообще можно было себе представить, не считая реальной смерти.

Наконец дверь открылась, и к ней подошел целитель. "Мадам Долгопупс. Во-первых, расслабьтесь, они не умрут".

Это сняло напряжение, но пожилая женщина почувствовала то, о чем целитель умолчал. "Как они? Скажите мне правду".

Целитель выглядел неловко. "Мы все еще работаем над этим. Я никогда раньше не видела такой открытой злобы по отношению к кому-либо. Убить кого-то - это одно, но это..."

"Ближе к делу", - потребовала мадам Долгопупс, и от его слов стало только хуже.

"Хорошо. Мы не можем исцелить все нанесенные повреждения. Они оба смогут жить полноценной жизнью, но с постоянными травмами. Они больше никогда не смогут быть такими физически активными, как раньше, и им понадобится трость для ходьбы. Их тела, за исключением лиц, будут испещрены магическими шрамами", - наконец произнес он.

Только ее дисциплинированность не позволила мадам Долгопупс упасть в обморок, услышав эти новости. "Я могу их увидеть?"

"Да, но, как я уже сказал, если их лица остались нетронутыми, то остальные части тела представляют собой не самое приятное зрелище. Кроме того, они все еще без сознания, мы держим их под наркозом, пока не убедимся, что им больше не будет больно, иначе они будут кричать все это время", - предупредил ее Целитель.

Ее проводили в одну из комнат, где другие целители все еще были заняты работой над Фрэнком и Алисой Долгопупс. Мадам Долгопупс побледнела, увидев, в каком состоянии находились эти двое.

Они оба выглядели как в аду. Их кожа все еще была красной и сырой, а поскольку они были обнажены по пояс, Августе не составило труда разглядеть множество свежих шрамов по всему телу - что было особенно тяжело для бедной Алисы, несмотря на то, что она не была в сознании. Самые страшные повреждения, конечно, не были видны - те, что частично искалечат их на всю оставшуюся жизнь.

Она ничего не сказала, но мысли ее были ясны. Она хотела быть уверенной, что Лестранжи больше никогда не увидят свет за это преступление.

...Четыре дня спустя, 20 ноября, Министерство магии...

"А, Энди, вот ты где. Неужели маленькая Нимфи наконец-то отпустила тебя?" спросил Сириус у своей кузины Андромеды, которая много лет назад была исключена из семьи Блэков после того, как вышла замуж за магглорожденного по имени Тед Тонкс, дожидаясь ее на одном из Летучих порохов Министерства в атриуме.

"Да, Тед присматривает за ней до нашего возвращения. Учитывая то, что произошло и кто в этом замешан, я считаю, что мне просто необходимо присутствовать. Я знаю, что моя вторая сестра тоже будет там. Спасибо, что поддержала меня", - сказала Андромеда Тонкс Сириусу.

Сегодня был важный день. Сегодня состоятся суды над последней партией пойманных Пожирателей смерти. Поимки случались нечасто, потому что многие из них предпочитали сражаться насмерть. Главным действующим лицом" будут Пожиратели смерти, которые несколько дней назад напали на Долгопупсов и серьезно ранили их. Во-первых, Долгопупсы были весьма популярны. Кроме того, Беллатрикс, которая сразу после самого Волдеморта была вторым по страху человеком в магической Британии. И наконец, на месте преступления был пойман сын Барти Крауча. Да, это точно будет насыщенный день.

Для Сириуса и Андромеды Беллатрикс была одной из обвиняемых в суде, поэтому они и присутствовали лично. Действия Беллатрисы потрясли Сириуса, и теперь он был близок к окончательному решению. Андромеда знала, что это, возможно, последний раз, когда она видит свою сестру. Несмотря на то, что семья Блэков отреклась от нее и отказалась от Беллатрикс, признав, что ее сестра - неисправимый психопат и садист, она просто обязана была это сделать, хотя бы для того, чтобы обрести мир с собой.

"Ах, да... Нарцисса. Похоже, она гордится тем, как ее муженек сумел избежать справедливого наказания", - ворчал Сириус, пытаясь поправить свою тонкую мантию. После долгих лет ношения джинсов он, наверное, уже никогда не привыкнет к таким вещам - не то чтобы после сегодняшнего дня в этом была необходимость.

Гримаса Андромеды достаточно ясно дала понять, что она думает об этом проявлении бессильной справедливости. "Я знала ее достаточно хорошо, чтобы понять, что она, скорее всего, действительно гордится тем, что ее муж избежал правосудия. Люциус достаточно жесток сам по себе, и ему не нужно никакое проклятие".

"Жаль, что он нравится старой маме. В конце концов, он олицетворяет все то, что я отвергаю. Идеальный, фанатичный чистокровный волшебник", - заметил Сириус.

"Ты же знаешь взгляды Вальбурги на все", - напомнила Андромеда кузену, все еще содрогаясь при воспоминании о тете. "Сириус, я надеюсь, ты знаешь, что планируешь делать после суда. Выходить на большую сцену в таком виде..."

"Ты знаешь меня, Энди. Потерпи немного и, пожалуйста, дождись окончания суда. Я хочу добиться максимального эффекта здесь", - сказал ей Сириус, заставив Андромеду надеяться, что Сириус не совершает ошибки. "Я... о, какой цирк".

Это был управляемый хаос. Мракоборцы были заняты тем, что сдерживали прессу, которая забрасывала вопросами людей, входящих в зал суда. Не говоря уже о магических вспышках фотокамер. Увидев его вместе с Андромедой, они, казалось, только раззадорили их еще больше. В конце концов, он был довольно известен - или, в некоторых кругах, печально известен - как самый выдающийся Блэк, порвавший с семьей.

 

http://tl.rulate.ru/book/104708/3664637

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь