Готовый перевод I Copy Under One Punch / Я копирую в Ванпанчмен: Глава 20 Я не ненавидим.

Глава 20 Я не ненавидим.

Под солнечным светом Аомори сидел на земле с Абсолом и Биби.

Подбежавший Танжиро облегченно вздохнул: "Брат Аомори, хорошо, что с тобой все в порядке!"

Он огляделся и тихо спросил: "Где король призраков? Он мертв?"

Аомори покачал головой и сказал: "Он сбежал".

Закончив говорить, он достал серьги и передал их Танжиро: "Спасибо, эти две серьги очень мне помогли".

"Правда? Это хорошо". Танжиро взял их обеими руками и счастливо вновь прикрепил к ушам.

Эта серьга - сокровище, передаваемое по семье Заомэн. Танжиро долго колебался, прежде чем согласился одолжить ее Аомори. Отлично, что он ее не потерял.

"Брат Аомори, ты, должно быть, тоже проголодался, почему бы тебе не зайти ко мне домой перекусить, рис, приготовленный Нэзуко, очень вкусный!" Танжиро размахивал руками, рисуя большой круг, и гордо заявил.

Аомори кивнул, он почти сутки ничего не ел, действительно немного проголодался.

"Подожди минутку". Аомори подошел к чаще леса и вскоре вернулся с тремя фазанами и большим кабаном такого же роста, пока Танджиро смотрел на него в изумлении.

Это все несчастные, пострадавшие от последствий вчерашней битвы.

"Дополнительная еда".

"О, хорошо". Танжиро кивнул растерянно.

Не прошло и недолго после того, как эти двое ушли, как сюда пришел еще один человек.

У него суровое лицо, и на нем куртка с двумя половинками разных узоров. Внутри черная униформа, а меч на поясе мелькает при ходьбе.

Подойдя к месту, где только что сидел Аомори, он остановился и огляделся, глядя на разрушенную картину вокруг, его дыхание застопорилось, он уже мог представить, какая битва произошла здесь прошлой ночью.

"Что за **** творится..."

Слегка присев, он заметил ряд свежих следов на дороге и, схватившись за меч на поясе, решил преследовать их.

Следуя по следам, мрачный мальчик пришел к опушке леса, а перед ним был деревянный дом.

Перед деревянным домом несколько детей играли с большой собакой. Среди смеха и веселья бдительность мрачного мальчика сильно снизилась, и рука, державшая рукоять меча, невольно разжалась.

Вдруг его тело замерло, и, подняв глаза, он увидел, что на него смотрит большая птица с глазами, полными презрения.

Презрение?

'Меня презирала птица?' Мрачный юноша покачал головой, это должно быть иллюзией, у него нет причин быть ненавидимым.

В это время из деревянного дома выскочил мальчик и крикнул в сторону леса: "Эй~ мы тебя нашли, выходи!"

Нашли? Это птица? Мрачный мальчик снова поднял голову, а большая птица, не глядя на него, чистила перья.

Он немного подумал, вышел из леса и кивнул без смущения.

"Иди со мной, брат Аомори ждет тебя". Танжиро улыбнулся и помахал мрачному мальчику.

Аомори? Это тот, кто создал то ужасное поле битвы? Сейчас он кажется скорее добрым, чем злым.

Мрачный мальчик кивнул и последовал за глуповато выглядящим Танжиро в комнату.

Как только он вошел в комнату, мрачный мальчик увидел женщину, сидящую у кровати и чинящую одежду, милую девочку, утешающую ребенка и подкладывающую дрова в огонь, и красивого юношу, умело разделывающего курицу у плиты.

К этому времени Аомори уже сходил в деревню и переоделся в старую одежду отца Танджиро, идеально вписавшись в этот мир без малейшего диссонанса.

Он положил ощипанную и вымытую курицу-бройлер на разделочную доску и в одно мгновение разрубил большую курицу на ровные маленькие кусочки.

‘Какой быстрый нож’. Зрачки холодного мальчика сузились, ‘Это он? Это он!'

"Давайте сначала сядем, брат Аомори еще занят, поговорим позже, когда пообедаем все вместе". Маленький хозяин Танжиро радушно пригласил.

"Нет, не нужно". Мрачный юноша немного скованно отказался.

"Друг Танджиро? Не стесняйтесь, просто чувствуйте себя как дома". Мать Танджиро, Аоие, тоже сказала с улыбкой.

"А, угу".

Танджиро не придал этому значения, налил мрачному мальчику кружку горячей воды, похлопал его по голове и сказал: "Я забыл представиться, меня зовут Танджиро, это мама, это Нэдзуко, та, что сзади - Лютай, остальные - брат Аомори".

"Еще", сказал Танджиро, указывая наружу, "те, кто играет снаружи - это Такэо, Сигэру и Ханако, а также Абсол и Бибитори. Все они очень хорошие".

Глядя на глуповатую улыбку Танджиро, мрачный мальчик полностью опустил свою защиту и тихо сказал: "Томиока Йосиюки, меня зовут".

"Здравствуйте. Нет, я пойду помогу брату Аомори". Танджиро поспешно пошел помогать Аомори.

Мрачный мальчик Томиока Йосиюки держал в руках горячую воду, и его выражение постепенно смягчилось в пару, словно он вспомнил свою предыдущую жизнь.

Аомори, который долгое время жил в одиночестве, все еще хорошо готовит. Он приготовил большой котел курицы, аппетитной на вид, ароматной, и семья Танджиро хвалила ее.

Попробовав кусочек курицы, Томиока Йосиюки сказал "вкусно" и присоединился к армии захватчиков еды.

Поев и напившись, Аомори отвел Йосиюки Томиоку и Танджиро к краю леса и начал разговор.

"Ну, я тоже могу послушать?" Танджиро сказал, что он просто обычный мальчик, продающий уголь, поэтому ему не нужно участвовать в таких "таинственных" разговорах.

Прежде чем Аомори немного упомянул о личности Симооки Йосиюки, Танджиро узнал, что он член легендарной Команды Истребителей Демонов.

Томиока Йосиюки посмотрел на Аомори, он не хотел, чтобы этот глуповатый мальчик был вовлечен в ужасающий мир злых духов.

"Он уже вовлечен". Аомори, казалось, видел, о чем они думали, "Тот, с кем я сражался прошлой ночью - прародитель призраков Кибутсудзи. Хотя я победил его, я не смог полностью уничтожить его, и он сбежал. Если я ничего не сделаю, он обязательно пришлет призраков сюда расследовать”.

"Подожди!" Услышав имя "Кибуцудзи Вуми", Томиока Йосиюки возбудился, прервав слова Аомори: "Что ты только что сказал? Кибуцудзи Вуми? Это Вуми? Это **** он?! Да, это должен быть именно он, такую злую и ужасающую призрачную ауру имеет только он".

"Куда он ушел?" Он все еще хотел схватить Аомори за воротник, но тот легко уклонился и обездвижил его тыльной стороной руки.

"Успокойся!" поспешно сказал Танджиро.

"Что ты понимаешь!" истерично крикнул Томиока Йосиюки, сдавленно сказал: "Черт возьми! Как он мог сбежать! Если бы я вернулся раньше, если бы я вернулся раньше..."

"Господин Томиока..." Увидев нынешнее состояние Йосиюки Томиоки, Танджиро понял, что представляет собой имя Вуми.

‘Если бы не брат Аомори, я мог бы стать таким же’.

Танджиро опустился на колени, взял руки Томиоки Йосиюки и искренне сказал: "Мне очень жаль, я не могу понять вашу печаль. Но если бы умер я, я определенно не хотел бы, чтобы моя мама и Нэдзуко грустили целыми днями. Я думаю, ваша семья думает так же".

"Сестра..." Йосиюки Томиока успокоился.

Видя, что он медленно перестал вырываться, Аомори отпустил его руку и сказал: "Как столп Команды Истребителей Призраков, вы не менее благоразумны, чем подросток".

Томиока Йосиюки поднял голову и сказал красными глазами: "Вы знаете мою личность?"

"Конечно, я знаю больше, чем вы думаете".

"Кто, черт возьми, вы?"

Аомори с серьезным лицом сказал: "Я свет праведности и бич зла. Я брожу по миру и очищаю мир от грязи. Меня зовут Аомори, и я герой, который случайно проходил мимо".

http://tl.rulate.ru/book/104621/3660124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь