Готовый перевод Harry Potter: Magic Biography / Гарри Поттер: Волшебная биография: Глава 42

Это... это дракон!" Гермиона едва могла поверить своим глазам, ведь еще в 1716 году Министерство магии издало закон, запрещающий волшебникам самостоятельно разводить драконов!

"Это не просто дракон, Гермиона. Мой брат Чарли занимается изучением разведения драконов. Я видел это в книге, которую он прислал. Это молодая норвежская горбатая! Но..." Рон нахмурился и спросил: "Как ты его достал, я имею в виду этого дракона, ведь Министерство магии запрещает волшебникам держать драконов у себя дома!"

"О, ну, я обменял его на одного арабского бизнесмена в баре "Дырявый Котел"! - продолжал Хагрид, играя руками с только что вылупившимся дракончиком.

"Обменял? На что ты мог выменять дракона?" - недоумевал Аль.

"Ха-ха, а вот этот бизнесмен такой же любитель этих магических существ, так что я рассказал ему кое-какие условия содержания подвида трехголовой адской собаки, которую я когда-то держал у себя. Он подумал, что я смогу хорошо вырастить этого дракона, и дал мне это драконье яйцо! В конце концов, он бизнесмен, много путешествует и у него нет времени заботиться о малыше!"

"Нобо, твит-твит... какой славный малыш, смотри, он узнает свою маму, какой умненький!" - Хагрид, казалось, переполняла материнская любовь!

"Нобо? Хагрид, ты уже и имя придумал, ты же это не всерьез..." - но Гермиона не успела договорить, как Нобо открыл пасть и пустил струю драконьего пламени на бороду Хагрида!

К счастью, дракон был новорожденным, иначе Аль сильно сомневался бы, что у Хагрида после такого укуса вообще что-то останется!

"Похоже, ему нужно больше тренировки!" - испуганно сказал Хагрид, поглаживая свою бороду!

"Хагрид, так нельзя, я серьезно, ты же не можешь держать дракона в школе, это же против правил!" - с неохотой сказала Гермиона, она боялась, что дракон тотчас же сожжет дотла хижину Хагрида!

"Все в порядке, Гермиона, я думаю, что смогу хорошо обучить Нобо, не так ли, малыш? Смотри, мама пришла!" - Хагрид не обратил внимания на слова Гермионы. Он был слишком рад появлению этого дракончика!

"Хагрид, у меня есть еще один вопрос!" - Аль посмотрел на норвежскую горбатую, которая все еще скользила по столу, и вдруг вспомнил про Пушка. И дракон, и трехголовый адский пес - все это были легендарные представители биологии, поэтому Аль хотел узнать о них побольше!

"Говори!"

"Хагрид, расскажи мне о подвидах трехголовой адской собаки, ну вот той, Пушка?"

"Конечно, я с радостью!" - Хагрида очень обрадовало то, что Аль интересуется этими волшебными и магическими существами!

"Я думаю, что в самом начале, когда Пушка был еще совсем маленьким, размером с Клыка, то все три его головы постоянно сталкивались!" - Хагрид улыбнулся, вспоминая об этом, ведь это было очень забавно!

"А потом?"

"Пушок очень быстро растет, он очень много ест, поэтому мне приходится искать для него еды в Запретном лесу! О, да, Пушок очень любит слушать музыку, как только он слышит звуки музыки, он сразу же мирно засыпает! Это такая привычка, которую я ему привил!"

"Хагрид, ты действительно талантливо справляешься с этими магическими созданиями!" - искренне похвалил Хагрида Аль.

"Эй!" - Хагрид немного смутился. Его впервые кто-то похвалил! Но вскоре Хагрид выпрямил грудь, ведь он был очень уверен в своих знаниях о волшебных существах!

"Это естественно, иначе бы Дамблдор не доверил Пушка охранять..."

"Охранять что?" - внезапно услышав такую новость, Аль не мог сдержать любопытства и сразу же поинтересовался, ведь это могло быть одной из подсказок для нахождения Философского камня!

"Прости, но это секрет, я больше не могу ничего говорить, давай поговорим лучше о Нобо!" - Хагрид тоже осознал, что сказал лишнего!

Увидев реакцию Хагрида, Аль укрепился в своих мыслях. Флаффи — страж Камня мудрецов, который, должно быть, защищён многослойно. Это определённо одна из процедур защиты.

— Хорошо, Хагрид! А что ты собираешься делать с Норбертом? — Аль был немного разочарован: он хотел услышать от Хагрида побольше!

— Я собираюсь вырастить его и оставить в Запретном лесу или где-нибудь ещё!

— Хагрид, я думаю, тебе стоит поговорить с Дамблдором. В конце концов, согласно законам Министерства магии, колдуну запрещено держать дракона!

— Я знаю это, но... — Хагрид невольно опустил голову, услышав слова Альва. Он не хотел расставаться с маленьким Норбертом!

— У меня есть хорошая идея! — Аль поспешно успокоил Хагрида. — Как я уже сказал, ты можешь отправиться к профессору Дамблдору и сам рассказать ему про Норберта. Думаю, Дамблдор вовсе не прочь будет, если дракон будет охранять Хогвартс или если Норберт будет помогать тебе охранять Запретный лес. Впрочем, всё зависит от твоего умения приручить его. Ведь ещё в Средние века драконоборцы были очень популярны!

— Вот это действительно хорошая мысль. С приручением у меня никаких проблем не возникнет. Я даже с трёхголовым псом, помесью, вроде Флаффи, справился. А Норберт намного умнее Флаффи! — Хагрид был очень воодушевлён, он уже представлял, как Норберт летает над Хогвартсом!

— Я помогу тебе, Хагрид! В конце концов, Норберт и меня очень интересует!

Аль хотел было ещё что-то сказать, но Гермиона остановила его.

— Аль, ты уверен, что это хорошая идея? Это же дракон. Даже если его и удастся приручить, для нас он будет очень опасен! — Гермиона прошептала Альву. Недавний разговор показался Гермионе крайне опасным.

Аль осмотрел зал и убедившись, что Хагрид не слышит их, прошептал Гермионе: — Всё будет в порядке, Гермиона. Ты должна доверять умению Хагрида приручать существ, а ещё есть Дамблдор. С их помощью проблем не возникнет! Даже если Норберт останется, Дамблдор не позволит ему войти в школу. Он будет жить максимум в Запретном лесу или Чёрном озере!

— Я тоже считаю, что всё получится. Ведь Хагрид действительно хочет завести дракона! — Гарри тоже добавил: — Я разговаривал с Хагридом. Это его заветная мечта!

— Я попрошу своего брата Чарли дать Хагриду какие-нибудь принадлежности и рекомендации! — Рон пристально смотрел на Норберта. Всё-таки живой дракон — это очень заманчиво!

Хагрид очень обрадовался. Никто ещё никогда не думал о нём с такой заботой! Он чуть не расплакался. Чтобы скрыть это, он поспешно схватил заварочный чайник и сказал, что собирается добавить им горячей воды. Хотя чай в чашке всё ещё дымился!

— Ну, как тебе, Гермиона? — Аль довольный собой, криво улыбнулся.

— Хм! — Гермиона отвернулась, не собираясь обращать на Альва внимания.

— Не сердись, Гермиона, я думаю, ты должна радоваться за Хагрида! И к тому же, разве ты не считаешь, что приручить дракона — это круто?

Гермиона наградила Альва выразительным закатыванием глаз: — Что ты имеешь в виду, мистер Аль. Я действительно рада за Хагрида, но сейчас я хочу лишь как следует растоптать вашу ногу. Вы разрешите мне удовлетворить мою небольшую просьбу?

Аль, услышав эти слова, невольно почувствовал боль в ступнях, поднял голову и умоляюще посмотрел на Гермиону. Но потом он увидел твёрдость в её глазах!

— Ладно! — Аль вздохнул и вытащил обе ноги из-под стола! — Топчите ту, мисс Грейнджер!

http://tl.rulate.ru/book/104620/3840796

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь